give

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈgɪv/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/gɪv/ ,USA pronunciation: respelling(giv)

Inflections of 'give' (v): (⇒ conjugate)
gives
v 3rd person singular
giving
v pres p
gave
v past
given
v past p

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
AnglaisFrançais
give [sb] [sth] vtr (hand, pass: [sb] [sth])donner [qch] à [qqn], passer [qch] à [qqn] vtr + prép
 Could you give me that book over there, please?
 Peux-tu me donner (or: passer) le livre là-bas, s'il te plaît ?
give [sth] to [sb] vtr (hand, pass: [sth] to [sb])donner [qch] à [qqn], passer [qch] à [qqn] vtr + prép
 Can you give that book to me?
 Peux-tu me donner (or: passer) le livre là-bas, s'il te plaît ?
give [sb] [sth] vtr (as a gift) (un cadeau)offrir [qch] à [qqn] vtr + prép
 She gave me a tie for my birthday.
 Elle m'a offert une cravate pour mon anniversaire.
give [sb] [sth] vtr (provide)donner [qch] à [qqn] vtr + prép
 Can you give me something to eat?
 Peux-tu me donner quelque chose à manger ?
give [sb] [sth],
give [sb] [sth] for [sth]
vtr
(pay) (payer)donner [qch] à [qqn] vtr + prép
 I'll give you five hundred dollars for that car.
 Je te donne cinq cents dollars pour ta voiture.
give [sth] vtr (supply)produire, fournir vtr
 The furnace gives heat to the entire house.
 Ce réchaud produit de la chaleur pour toute la maison. (Or: Ce réchaud chauffe toute la maison.)
give [sb] [sth] vtr (assign, allot) (une place)donner [qch] à [qqn] vtr + prép
  (un travail, une place)offrir [qch] à [qqn] vtr + prép
 After three interviews she was given the job.
 Après trois entretiens, on lui a donné la place.
 Après trois entretiens, on lui a offert le poste.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
give n informal (tendency to yield)flexible adj
  avoir tendance à fléchir loc v
  (figuré)souplesse nf
 The floor has a bit of give in it.
 Le parquet est un peu flexible.
 Le parquet a tendance à fléchir.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ces propositions manquent de souplesse.
give vi (contribute)donner vi
 Please give generously.
 Donnez autant que vous le pouvez.
give vi (compromise) (personne)céder, fléchir vi
 Someone has to give or we'll be here all night.
 Quelqu'un doit céder ou bien nous allons passer la nuit ici.
give vi (yield under pressure) (objet)fléchir vi
 This door gives when you lean on it.
 La porte fléchit si l'on y applique une pression.
give vi (collapse) (chaise, toit,...)céder vi
 The chair gave underneath him.
 La chaise a cédé sous son poids.
give [sth] vtr (present, perform) (un spectacle)donner vtr
 She's giving a piano concert tonight.
 Elle donne un récital de piano ce soir.
give [sb] [sth] vtr (place in [sb]'s care)confier [qch] à [qqn], donner [qch] à [qqn] vtr + prép
 I gave them the house keys for the week.
 Je leur ai confié les clés de la maison pour une semaine.
give [sth] vtr (utter) (un cri, un soupir)pousser vtr
  (une réponse)donner vtr
  (un verdict)rendre vtr
 He gave a shout and ran towards her.
 Il a poussé un cri et s'est mis à courir vers elle.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il a dit qu'il donnerait (or: rendrait) sa réponse demain.
give [sb] [sth] vtr (cause)donner [qch] à [qqn] vtr + prép
  (plus soutenu)procurer [qch] à [qqn] vtr + prép
 It gives me great pleasure to welcome you tonight.
 Cela me donne beaucoup de plaisir de vous inviter ce soir (or: Cela me fait plaisir de vous inviter).
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cette invitation lui procura beaucoup de plaisir.
give [sth] to [sth],
give [sth] for [sth]
vtr
(donate)faire don de [qch] à [qch] loc v + prép
  donner [qch] à [qqn] vtr + prép
 He gave his heart and lungs to science.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il a fait don de tous ses biens.
 Il a donné son cœur et ses poumons à la science.
give [sb] [sth] vtr (infect) (une maladie)transmettre [qch] à [qqn] vtr + prép
  (familier)passer [qch] à [qqn], repasser [qch] à [qqn] vtr + prép
  (familier)filer [qch] à [qqn] refiler [qch] à [qqn] vtr + prép
 She's given me her cold.
 NEW : Le chien de la voisine a transmis la rage à mon cochon d'Inde.
 Elle m'a filé (or: Elle m'a refilé) son rhume.
give [sb] [sth] vtr (deliver)transmettre [qch] à [qqn] vtr + prép
  faire part de [qch] à [qqn] loc v + prép
 Give them our fondest regards.
 Transmets-leur nos amitiés.
 Fais-leur part de nos amitiés.
give [sth] to [sb] vtr (inflict)donner [qch] à [qqn] vtr + prép
  (figuratif, familier)coller [qch] à [qqn] vtr + prép
  (plus soutenu)infliger [qch] à [qqn] vtr + prép
 He gave detention to the whole class.
 Il a donné des heures de retenue à toute la classe.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le maître lui a collé des devoirs supplémentaires.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La cour lui infligea une peine sévère.
give [sb] [sth] vtr (administer) (un médicament)donner [qch] à [qqn] vtr + prép
  (soutenu)administrer [qch] à [qqn] vtr + prép
 How much aspirin should I give her?
 Quelle dose d'aspirine dois-je lui donner ?
give [sth] to [sth],
give [sth] for [sth]
vtr
(devote)consacrer [qch] à [qch], dédier [qch] à [qch], léguer [qch] à [qch] vtr + prép
 She gave her life to the human rights movement.
 Elle a consacré (or: dédié, or: légué) sa vie à la défense des droits de l'Homme.
give [sb] [sb] vtr (make pregnant) (un enfant)donner [qqn] à [qqn] vtr + prép
 Her husband gave her two boys within three years of the wedding.
 Son mari lui donna deux fils dans les trois ans qui suivirent leur mariage.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
give [sth] away vtr phrasal sep (make a gift)faire don de [qch][qqn]) loc v
  donner [qch][qqn]) vtr
 She put her old clothes in a bag and gave them away.
 Elle a mis ses vieux vêtements dans un sac et les a donnés.
give [sth] away vtr phrasal sep figurative (reveal) (l'âge,...)trahir vtr
  (la fin,...)révéler vtr
 When you tell a joke, you can't give away the punch line until the end.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle a l'air jeune mais les taches brunes sur ses mains trahissent son âge.
 Quand on raconte une blague, il ne faut pas révéler la chute avant la fin.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
AnglaisFrançais
give a big hand v expr (applaud enthusiastically)faire un tonnerre d'applaudissements loc v
couldn't-give-a-damn attitude n potentially offensive, informal (apathy, lack of concern)je-m'en-foutisme nm
 There's no way I'd hire him with his couldn't-give-a-damn attitude.
 Il n'est pas question que je l'embauche, avec son je-m'en-foutisme.
credit where it's due,
to give credit where it's due
expr
(expressing reluctant praise)il faut rendre à César ce qui est à César expr
  il faut reconnaître ce qui est expr
 She wasn't the nicest boss, but credit where it's due, she did increase profits.
 Ce n'était pas la chef la plus sympa, mais il faut reconnaître ce qui est, elle a augmenté les profits.
cut [sb] some slack,
give [sb] some slack
v expr
informal, figurative (make allowances for [sb])être indulgent envers [qqn] loc v
  laisser [qqn] tranquille vtr + adj
  (un peu familier)ficher la paix à [qqn] loc v
  (familier)foutre la paix à [qqn], lâcher la grappe à [qqn] loc v
 I'll have to cut my new employee some slack; this is all new to her.
 Je vais devoir être indulgent envers ma nouvelle employée : elle a encore tout à apprendre.
Don't give me that! interj informal (Stop making excuses) (familier)arrête ton char interj
  (soutenu)de grâce ! interj
  (soutenu)faites-moi grâce de vos excuses, fais-moi grâce de tes excuses interj
 'I'm sorry, I forgot.' 'Don't give me that!'.
  (ironique)c'est ça !
  (un peu vieilli)à d'autres !
  (ironique)mais bien sûr ! interj
 Désolé, j'ai oublié." "Mais bien sûr !"
flip [sb] the bird,
flip the bird at [sb],
give [sb] the bird
v expr
US, slang (make vulgar middle-finger gesture)faire un doigt d'honneur à [qqn] loc v + prép
give [sb] a bad name v expr figurative (damage [sb]'s reputation)nuire à la réputation de [qqn] vtr ind
  donner une mauvaise réputation à [qqn] loc v
 Your behaviour is giving me a bad name in the neighbourhood!
give [sb] a bell v expr UK, slang (phone [sb](familier)passer un coup de fil à [qqn] loc v
 Give me a bell when you need picking up from the station.
give a boost to [sth/sb],
give [sth/sb] a boost
v expr
(assist, encourage) (figuré)donner un coup de fouet à [qqn/qch] loc v + prép
 The advertisement gave a boost to the company's sales.
  (anglicisme, courant)booster vtr
 La publicité a boosté les ventes de l'entreprise.
  (anglicisme, courant)donner un coup de boost à [qqn/qch] loc v + prép
give [sb] a break v expr informal (stop hassling [sb](familier)lâcher vtr
  (familier)lâcher la grappe à [qqn] loc v
  (familier)foutre la paix à [qqn] loc v
give [sb] a call v expr informal (phone [sb])appeler vtr
  téléphoner à vtr ind
  (familier)passer un coup de téléphone à, passer un coup de fil à loc v + prép
give [sb] a complex v expr (make self-conscious)complexer vtr
  donner des complexes à [qqn] loc v
 If you keep mentioning her weight, you'll give her a complex.
 Si tu continues de mentionner son poids, tu vas la complexer.
not give a crap v expr vulgar, potentially offensive, informal (not care) (très familier)s'en foutre loc v
give a crap v expr vulgar, potentially offensive, informal (care)en avoir quelque chose à foutre loc v
 I doubt James gives a crap whether I'm at the party or not.
not give a damn v expr potentially offensive, informal (not care) (familier)s'en ficher (de [qch]) v pron
  (très familier)s'en foutre, s'en contrefoutre, s'en taper, s'en cogner, s'en balancer (de [qch]) v pron
  (familier)n'en avoir rien à fiche (de [qch]), n'en avoir rien à cirer (de [qch]) loc v
  (vulgaire)n'en avoir rien à foutre (de [qch]), n'en avoir rien à battre (de [qch]) loc v
 I don't give a damn that my ex has a new girlfriend!
 Je m'en fiche que mon ex ait une nouvelle copine !
 Je m'en fous que mon ex ait une nouvelle copine !
 Je n'en ai rien à cirer que mon ex ait une nouvelle copine !
 Je n'en ai rien à foutre que mon ex ait une nouvelle copine !
give a damn v expr potentially offensive, informal (care) (vulgaire)en avoir [qch] à foutre loc v
  en avoir [qch] à faire loc v
 If you give a damn about me, tell me the truth.
not give a darn v expr US, informal, euphemism (not care)se moquer de v pron + prép
Note: Most commonly used in the negative and in questions
 Frankly, I don't give a darn about politics.
 Franchement, je me moque de la politique.
  (familier)s'en taper, s'en cogner, s'en balancer v pron
 La politique ? Je m'en tape !
  (argot)s'en tamponner le coquillard v pron
 Franchement, la politique, je m'en tamponne le coquillard.
  (un peu familier)se ficher de v pron + prép
 Franchement, je me fiche de la politique.
  (très familier)se foutre de v pron + prép
 Franchement, je m'en fous de la politique.
give [sb] a dirty look v expr informal (look resentfully at)regarder [qqn] de travers, regarder [qqn] d'un sale œil loc v
give a dog a bad name and hang him expr (a bad reputation is hurtful)Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage. expr
not give a fig v expr figurative, informal (not care, be unconcerned) (un peu familier)se ficher de [qch] v pron + prép
  ne rien avoir à faire de [qch] loc v
  (familier)s'en balancer (de [qch]) v pron
 Je m'en fiche de ce que tu dis !
 Je n'en ai rien à faire de ce que tu dis.
give a fig v expr figurative, informal (care, be concerned)en avoir [qch] à faire loc v
give [sth/sb] a flick v expr (flip lightly with finger)donner une chiquenaude à loc v + prép
  (familier)donner une pichenette à loc v + prép
not give a f*** v expr vulgar, offensive!!, informal (not care) (vulgaire)n'en avoir rien à foutre (de [qch]) loc v
  (populaire)n'en avoir rien à cirer (de [qch]) loc v
  (très familier)s'en balancer, s'en contrefoutre loc v
  (très familier)se battre les couilles de [qch] loc v
 I don't give a f*** what you think.
 J'en ai rien à foutre de ce que tu penses.
 J'en ai rien à cirer de ce que tu penses.
 Je m'en balances (or: Je m'en contrefous) de ce que tu penses.
 Je m'en bats les couilles ce que tu penses.
give a f*** v expr vulgar, offensive!!, informal (care) (vulgaire)en avoir [qch] à foutre loc v
 Who gives a f*** about fashion? I wear what I like!
give [sb] a good telling-off,
give [sb] a good telling off
v expr
informal (reprimand) (figuré, familier)passer un savon à [qqn], remonter, les bretelles de [qqn] loc v
  (figuré, familier)sonner les cloches à [qqn], souffler dans les bronches loc v
  (familier)enguirlander vtr
  (très familier)engueuler vtr
 When the boss found out what had happened, Sally was taken into the office and given a good telling-off.
 Quand son patron a appris ce qui était arrivé, Sally a été convoquée dans son bureau et s'est fait passer un savon (or: fait remonter les bretelles).
give [sb] a hand v expr informal (help [sb](un peu familier)donner un coup de main à [qqn] loc v
 I needed help carrying the wardrobe and the neighbour gave me a hand.
 J'avais besoin d'aide pour porter l'armoire et mon voisin m'a donné un coup de main.
give [sb] a hand,
give a hand to [sb]
v expr
informal (applaud)applaudir vtr
 Let's give a big hand to our next act.
 Applaudissons bien fort notre prochain numéro.
give [sb] a handout,
give a handout to [sb],
also UK: give [sb] a hand-out,
give a hand-out to [sb]
v expr
(give financial aid)faire l’aumône à [qqn] loc v
  (familier)donner une petite pièce à [qqn] loc v
give [sb] a hard time v expr informal (treat harshly)donner du fil à retordre loc v
  (familier)en faire baver à [qqn], en faire voir de toutes les couleurs à [qqn] loc v
 They gave me a hard time at the interview.
give [sb] a hard time about [sth],
give [sb] a hard time over [sth]
v expr
informal (berate)donner du fil à retordre loc v
  (familier)en faire baver à [qqn], en faire voir de toutes les couleurs à [qqn] loc v
 My dad gave me a hard time about not finishing my homework.
give [sb] a heads-up,
give [sb] a heads up,
give a heads-up to [sb],
give a heads up to [sb]
v expr
informal (inform, warn [sb])prévenir, avertir vtr
  (populaire)rancarder, rencarder vtr
  prévenir, avertir vtr
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les flics ont été rencardés par un de leurs indics.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je voulais juste te prévenir que ton magasin préféré fait de super soldes cette semaine.
give [sb] a helping hand,
give a helping hand to [sb]
v expr
(assist, help)aider vtr
  (un peu familier)donner un coup de main à [qqn] loc v
 You should give a helping hand to the needy.
 Vous devriez aider les gens dans le besoin.
not give a hoot v expr figurative, informal (not care) (un peu familier)s'en ficher v pron
  ne rien avoir à faire de [qch] loc v
 I don't give a hoot if you don't like the way I dress--I'll wear whatever I like!
 Je m'en fiche que tu n'aimes pas comment je m'habille : je mets ce que je veux !
 Je n'en ai rien à faire que tu n'aimes pas comment je m'habille : je mets ce que je veux !
give a hoot v expr figurative, informal (care) (un peu familier)en avoir [qch] à fiche loc v
  en avoir [qch] à faire loc v
 Do you think I give a hoot about your opinion?
give [sb] a kicking v expr informal (attack physically, beat) (familier)tabasser vtr
  passer [qqn] à tabac vtr
  (familier)mettre une raclée à [qqn], foutre une raclée à [qqn] loc v + prép
give [sb] a kicking v expr figurative, informal (defeat [sb](familier : vaincre)mettre une raclée à [qqn], foutre une raclée à [qqn] loc v + prép
  (familier)flanquer une déculottée à [qqn], foutre une déculottée à [qqn] loc v + prép
  (très familier, vulgaire)foutre une branlée à [qqn] loc v + prép
give [sb] a kicking v expr figurative, informal (criticize [sb] heavily) (figuré : critiquer)descendre en flammes vtr
 The film critic gave the director a kicking for the boring film.
give [sb] a leg to stand on expr figurative (support [sb]'s claim) (déclaration, affirmation)soutenir, appuyer vtr
give [sb] a leg up,
give a leg up to [sb]
v expr
(lift [sb])faire la courte échelle à [qqn] loc v
give [sb] a leg up,
give a leg up to [sb]
v expr
figurative, informal (give [sb] an advantage)donner un avantage à [qqn] loc v
not give a monkey's v expr UK, regional, slang (not care) (très familier)s'en foutre loc v
give a monkey's v expr UK, regional, slang (care, be concerned) (très familier)en avoir quelque chose à foutre loc v
give [sb] a pass,
give a pass to [sb]
v expr
informal, figurative (let [sb] off)laisser passer loc v
  (figuré)passer l'éponge sur loc v
 I know you've had some problems at home, so I'll give you a pass this time, but make sure your homework is on time next week.
 Je sais que tu as eu des problèmes à la maison, donc je vais laisser passer pour cette fois, mais arrange-toi bien pour rendre tes devoirs à temps la semaine prochaine.
give [sb] a piece of your mind v expr (scold harshly)dire ses quatre vérités à [qqn] loc v
give a piggyback,
give a piggyback to [sb],
give [sb] a piggyback
v expr
informal (carry [sb] on your back)porter [qqn] sur son dos loc v
  faire monter [qqn] sur son dos loc v
 My ankle hurts - please give me a piggyback.
give [sb] a raise,
give a raise to [sb] (US),
give [sb] a rise,
give a rise to [sb] (UK)
v expr
informal (increase [sb]'s pay)augmenter vtr
  (soutenu)accorder une augmentation à [qqn] loc v
give a reading v expr (read [sth] publicly)faire la lecture de [qch] loc v
 Il nous a fait la lecture de plusieurs de ses poèmes.
  lire vtr
 Il nous a lu plusieurs de ses poèmes.
give [sb] a ride,
give a ride to [sb] (US),
give [sb] a lift,
give a lift to [sb] (UK)
v expr
informal (take in car)conduire vtr
  (chez [qqn])ramener chez lui, ramener à la maison vtr
 I'll give you a ride to the airport.
 Je vais te conduire à l'aéroport.
give [sb] a roasting v expr figurative, slang (reprimand severely) (familier)passer un savon à [qqn] loc v
  (très familier)engueuler vtr
 My dad gave me a roasting for taking his car without asking.
 Mon père m'a passé un savon parce que je lui ai pris sa voiture sans lui demander.
 Mon père m'a engueulé parce que je lui ai pris sa voiture sans lui demander.
give [sb] a rocket v expr UK, informal (reprimand [sb] severely) (familier)passer un savon à [qqn], remonter les bretelles à [qqn] loc v + prép
  (très familier)engueuler vtr
 Jim's boss gave him a rocket for losing the data.
give a second thought to [sth/sb],
give [sth/sb] a second thought
v expr
informal (consideration)accorder de l'importance à [qch] loc v + prép
  s'intéresser à [qch] v pron + prép
  se poser des questions sur loc v + prép
Note: Often used in the negative.
 Most people don't give a second thought to the problems of the homeless.
 La plupart des gens n'accordent aucunr importance aux problèmes auxquels font face les sans-abri.
 La plupart des gens ne s'intéressent pas aux problèmes auxquels font face les sans-abri.
not give a s*** v expr vulgar, offensive!, informal (not care) (vulgaire)se foutre complètement de [qch] v pron
  (vulgaire)n'en avoir rien à foutre (de [qch]) loc v
  (très familier)n'en avoir rien à cirer/battre/secouer (de [qch]) loc v
  (très vulgaire)s'en branler (de [qch]), s'en battre les couilles (de [qch]) v pron
 Sally said she doesn't give a s*** what her unfaithful ex-husband does with his time.
 Sally a dit qu'elle s'en foutait complètement de ce que faisait son ex-mari infidèle de son temps.
 Sally a dit qu'elle n'en avait rien à foutre de ce que faisait son ex-mari infidèle de son temps.
give a s*** v expr vulgar, offensive!, informal (care) (vulgaire)en avoir [qch] à foutre loc v
 It's a long time since I gave a s*** what people thought of me!
give [sth] a shot v expr figurative, informal (try)essayer (de faire [qch]) vtr
 He gave the auditions a shot, but ultimately failed. I gave that book a shot, but I stopped reading it because I wasn't interested.
 Il a essayé de passer les auditions, mais il a échoué. // J'ai essayé de lire ce livre, mais j'ai arrêté parce qu'il ne m'intéressait pas.
give [sb] a shout-out,
give a shout-out to [sb]
v expr
informal (acknowledge by name) (familier)passer un petit bonjour à [qqn], faire coucou à [qqn] loc v
  (Radio...)faire une dédicace à [qqn] loc v
  remercier vtr
 During his speech, the student gave a shout-out to the teachers who had encouraged him.
 Pendant son discours, l'étudiant a remercié les professeurs qui l'avaient encouragé.
give [sb/sth] a standing ovation v expr (audience: rise to applaud [sb/sth])ovationner vtr
 The crowd gave the film a standing ovation.
not give a stuff v expr vulgar, informal, UK (not care) (familier)s'en ficher (de [qch]) v pron
  (très familier)s'en foutre, s'en contrefoutre, s'en taper, s'en cogner, s'en balancer (de [qch]) v pron
  (familier)n'en avoir rien à fiche, n'en avoir rien à cirer (de [qch]) loc v
  (vulgaire)n'en avoir rien à foutre, n'en avoir rien à battre (de [qch]) loc v
give a stuff v expr vulgar, informal, UK (care) (vulgaire)en avoir [qch] à foutre loc v
  en avoir [qch] à faire loc v
 So you don't like my hairstyle. Do you think I give a stuff?
give a talk v expr (conduct a speech or lecture) (responsable, dirigeant)faire une intervention vtr
 On Monday I have to give a talk about the work I did over the summer.
  (conférencier)donner une conférence vtr
  (élève, étudiant)faire un exposé vtr
give [sb] a talking-to v expr informal (reprimand, scold [sb](figuré, familier)passer un savon à [qqn] loc v
give [sb] a taste of his/her/their own medicine,
give [sb] a dose of his/her/their own medicine
v expr
figurative (punish [sb] using their own methods)rendre la monnaie de sa pièce à [qqn], rendre la pareille à [qqn] loc v
give [sb] a thrashing v expr informal (beat physically) (familier)mettre une raclée à [qqn], mettre une rouste à [qqn] loc v
  (familier : très violent)tabasser vtr
  (familier : très violent)faire sa fête à [qqn] loc v
give [sb] a thrashing v expr figurative, informal (defeat: at sport, etc.) (figuré, familier)mettre la raclée à [qqn], mettre la pâtée à [qqn] loc v
  (figuré, familier)foutre la raclée à [qqn], foutre la pâtée à [qqn] loc v
  (figuré, familier)laminer vtr
  écraser vtr
not give a tinker's damn,
not give a tinker's dam,
not give a tinker's cuss
v expr
potentially offensive, informal (not care at all) (familier)s'en ficher (de [qch]) v pron
  (très familier)s'en foutre, s'en contrefoutre, s'en taper, s'en cogner, s'en balancer (de [qch]) v pron
  (familier)n'en avoir rien à fiche (de [qch]), n'en avoir rien à cirer (de [qch]) loc v
  (vulgaire)n'en avoir rien à foutre (de [qch]), n'en avoir rien à battre (de [qch]) loc v
give a tinker's damn,
give a tinker's dam,
give a tinker's cuss
v expr
potentially offensive, informal (care, be concerned) (vulgaire)en avoir [qch] à foutre loc v
  en avoir [qch] à faire loc v
give [sb] a tongue-lashing v expr figurative, informal (scold [sb] severely) (familier)passer un savon à [qqn] loc v
  (très familier)engueuler vtr
  (soutenu)houspiller vtr
not give a toss v expr vulgar, informal, UK (not care) (très familier)s'en foutre, s'en contrefoutre, s'en taper, s'en cogner, s'en balancer (de [qch]) v pron
  (familier)n'en avoir rien à battre, n'en avoir rien à péter, n'en avoir rien à cirer (de [qch]) loc v
  (vulgaire)n'en avoir rien à foutre, n'en avoir rien à battre (de [qch]) loc v
 I don't give a toss why you're late; you're fired anyway!
give a toss v expr vulgar, informal, UK (care) (vulgaire)en avoir [qch] à foutre loc v
  en avoir [qch] à faire loc v
 Do I look like someone who gives a toss?
 Est-ce que j'ai l'air d'en avoir quelque chose à foutre ?
give [sth] a try v expr informal (attempt)essayer vtr
 If you've never gone skiing, you should give it a try.
 Si tu n'es jamais allé skier, tu devrais essayer.
give [sth] a try v expr informal (sample)essayer vtr
  (aliment)goûter à vtr ind
  (aliment)goûter vtr
 You shouldn't say you hate sushi without giving it a try first.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai essayé le surf mais je préfère mes bons vieux skis.
 Tu ne devrais pas dire que tu n'aimes pas les sushis avant d'y avoir goûté.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Goûte le plat avant de dire que tu n'aimes pas.
give [sb] a walloping v expr informal (physical beating) (familier)mettre une raclée à [qqn], mettre une rouste à [qqn] loc v
  (familier : très violent)tabasser vtr
  (familier : très violent)faire sa fête à [qqn] loc v
give [sb] a wedgie v expr slang (pull [sb]'s underpants up hard) (blague)tirer sur le slip de [qqn] loc v
  (Belgique)faire un luigi à [qqn] loc v
give [sth] a whirl v expr informal, figurative (try [sth] new)essayer vtr
 Judith had never been surfing before, but she thought she'd give it a whirl.
 Judith n'était jamais allée surfer mais elle a décidé d'essayer.
give a wide berth to [sb/sth],
give [sb/sth] a wide berth
v expr
figurative (keep away from)éviter vtr
  se tenir à (bonne) distance de [qqn/qch] loc v
give advice v expr (suggest or recommend [sth])donner un conseil, des conseils vtr
  conseiller vtr
give aid to [sb/sth] v expr (provide charity)venir en aide à loc v
 Some criminals ease their conscience by giving aid to the poor.
 Certains criminels apaisent leur conscience en venant en aide aux pauvres.
give [sb/sth] airtime,
give airtime to [sb/sth]
v expr
(TV, radio: publicize)donner du temps d'antenne à [qqn/qch] loc v + prép
give [sb] an earful v expr figurative, informal (reprimand) (figuré, familier)tirer les oreilles à [qqn], remonter les bretelles de [qqn], sonner les cloches à [qqn] loc v
  (figuré, familier)passer un savon à [qqn] loc v
give and take,
give-and-take
n
informal (compromise)concessions nfpl
  compromis nmpl
  donnant donnant nm inv
 Marriage is all about give and take between the partners.
 Le mariage est une affaire de compromis entre les conjoints.
give and take,
give-and-take
n
informal (conversation)discussion nf
give approval,
give your approval
v expr
(support, endorse [sth])donner son approbation, donner son aval loc v
give approval for [sth],
give your approval for [sth]
v expr
(permit, agree to [sth])donner son approbation pour [qch], donner son aval pour [qch] loc v
give as a pretext vtr (make an excuse of)prétexter vtr
 She gave being tired as a pretext for escaping from the boring party.
 Elle a prétexté être fatiguée pour pouvoir partir de la fête ennuyeuse.
give assurance that vtr + n (with clause: guarantee)garantir à [qqn] que loc v
  donner sa parole que loc v + conj
give assurance of [sth] v expr (guarantee [sth])garantir vtr
give your assurance that,
give [sb] your assurance that
v expr
(with clause: guarantee)garantir à [qqn] que loc v
  donner à [qqn] sa parole que loc v
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'give' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : give [presents, gifts, donations], has no give at all, give and [receive, take], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "give" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'give'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!