take

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈteɪk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/teɪk/ ,USA pronunciation: respelling(tāk)

Inflections of 'take' (v): (⇒ conjugate)
takes
v 3rd person singular
taking
v pres p
took
v past
taken
v past p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
take [sth] vtr (grab) (a apuca)a lua vb.tranz.
 She took the money and ran to the store.
 A luat banii și a fugit la magazin.
take [sth] to [sth/sb] vtr (transport, carry)a duce vb.tranz.
 He took the radio to his friend's house.
 A dus radioul la casa prietenului său.
take [sth] vtr (accept, receive)a lua vb.tranz.
 I refuse to take your money.
 Prietenul său luase televizorul de la el.
take [sth] vtr (steal)a lua, a fura vb.tranz.
  a sustrage vb.tranz.
 He didn't have the money to pay for the candy, so he just took it.
 Nu a avut bani să plătească bomboanele, așa că le-a luat (or: furat) pur și simplu.
take [sth] vtr (snatch)a lua, a smulge vb.tranz.
 The robber took my purse and ran away.
 Hoțul mi-a luat (or: a smuls) geanta și a fugit.
take [sth] from [sb] vtr + prep (snatch, confiscate) (figurat, informal)a confisca vb.tranz.
 His friend took the TV from him.
 Prietenul său i-a confiscat televizorul.
take [sth] vtr (serve yourself)a lua vb.tranz.
  a servi vb.tranz.
 Please, take a cake from the tray.
 Te rog, ia o prăjitură de pe tavă.
 Te rog, servește o prăjitură de pe tavă.
take [sb/sth] vtr (convey, transport)a duce vb.tranz.
 Will you take me to the bus station?
 Mă duci la stația de autobuz?
take [sth] vtr (go by: form of transport) (mijloc de transport)a lua vb.tranz.
 We took a taxi home at the end of the night.
 Vom lua taxiul spre casă la noapte.
take [sth] vtr (require: time) (timp)a lua vb.tranz.
  a dura vb.intranz.
 How long did it take?
 It took me all day to finish that job.
 Cât timp ți-a luat?
 Cât a durat?
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
take n (fish, game caught)porție s.f.
 Your take is limited to three fish per month.
 Porția ta e de 3 pești prinși pe lună.
take n slang (money: earnings, takings)câștig, profit s.n.
 The take for tonight's show was three thousand dollars.
 Câștigul (profitul) din noaptea asta a fost de trei mii de dolari.
take n (cinema: recording of a scene) (cinema)dublă s.f.
 OK, everybody. This is going to be our fifth take. Let's get it right now. Action!
 Așadar, asta va fi dubla cinci, haideți, motor.
take n (sound recording)înregistrare s.f.
 The second take had too much bass.
 A doua înregistrare avea prea mult bas.
your take on [sth] n (opinion, view)părere, opinie s.f.
 What's your take on the issue?
a take on [sth],
[sb]'s take on [sth]
n
mainly US (version, interpretation)interpretare, adaptare s.f.
 This movie is the director's take on the classic love story.
take vi (machine: function)a o lua din loc expr.
 We had to oil it four times before the machine would take.
 A trebuit s-o ungem de patru ori înainte ca mașina s-o ia din loc.
take vi informal (adhere)a se lipi vb.reflex.
 I couldn't get the stamp to take no matter how many times I licked it.
 N-am putut să fac timbrul să se lipească, chiar dacă l-am udat.
take vi informal (work as desired)a avea efect expr.
 The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed.
 Serul nu-și face efectul prima dată, ar putea fi necesară o a doua inoculare.
take vi (plant: take root, grow) (plante)a se prinde vb.reflex.
  a prinde rădăcini expr.
 I do hope the lilac takes as I'd love a lilac hedge.
take vi figurative (be established, absorbed)a se prinde ceva de cineva expr.
  a se lipi vb.reflex.
 I've tried to learn a few words of Japanese but they just don't seem to take.
take [sth] vtr (get control) (conducerea, controlul)a prelua vb.tranz.
 The generals took power and exiled the President.
 Generalii au preluat controlul și l-au exilat pe președinte.
take [sth] vtr (seize, capture)a cuceri vb.tranz.
 The army took the town after forty-eight hours of fighting.
 Armata a cucerit orașul după patruzeci și opt de ore de luptă.
take [sth] vtr (fish, game: catch)a prinde vb.tranz.
  a captura vb.tranz.
 We took ten brace of pheasants at the shoot.
 Am prins douăzeci de fazani.
take [sth] vtr (move)a duce, a transporta vb.tranz.
 The conveyor belt takes the part to the next station.
 Banda rulantă duce (or: transportă) piesa până la următorul loc de stație.
take [sb] vtr (arrest)a aresta vb.tranz.
 The police took the criminal without any problems.
 Poliția l-a arestat pe infractor fără nicio problemă.
take [sth] vtr (form of payment: accept) (mod de plată)a accepta vb.tranz.
 Do you take credit cards?
 Acceptați cărți de credit?
take [sth] vtr informal (cost)a face, a costa vb.intranz.
 How much will it take to buy this car?
 Cât face dacă vreau să cumpăr mașina asta?
take [sth] vtr (money: win, earn)a câștiga vb.tranz.
  a face vb.tranz.
 He took thousands of dollars at the casino.
 A câștigat mii de dolari la cazinou.
 A făcut mii de dolari la cazinou.
take [sth] vtr (use, run on)a merge cu vb.intranz.
  (pe bază de, cu)a funcționa vb.intranz.
 This camera takes long-life batteries.
 Camera asta merge cu baterii cu durată lungă.
take [sth] vtr (sit down on)a lua loc loc.vb.
  a se așeza vb.reflex.
 Please come in and take a seat.
 Te rog, intră și ia loc.
take [sb] vtr (admit, accept)a admite vb.tranz.
 We only take the most intelligent students in this college.
 Studenții cei mai inteligenți sunt singurii admiși în acest colegiu.
take [sth] vtr (enrol in, study) (cursuri)a lua vb.tranz.
  a studia vb.tranz.
 I decided to take French next term.
 M-am hotărât să iau franceza în trimestrul următor.
take [sth] vtr (wear: shoe size) (număr la încălțăminte)a purta vb.tranz.
 I take a size six in boots, but a size five in shoes.
 Port numărul șase la cizme și numărul cinci la pantofi.
take [sth] vtr (wear: clothing size) (număr la haine)a purta vb.tranz.
 What size do you take?
 Ce număr porți?
take [sth] vtr (ingest)a lua vb.tranz.
  (medicamente)a înghiți vb.tranz.
 He takes the medicine without complaining.
 Își ia medicamentele fără să se plângă.
take [sb] vtr informal, figurative (cheat, rob)a înșela vb.tranz.
 He realized that he had been taken when the camera he bought had no working parts inside.
 A realizat că fusese înșelat, când a constatat că aparatul pe care-l cumpărase nu avea piese funcționale.
take [sth] vtr informal (endure)a suporta vb.tranz.
  a îndura vb.tranz.
  a rezista la vb.intranz.
 I can't take it any more! Let me out of here!
 Nu mai suport! Dă-mi drumul.
take [sth] vtr informal (require) (în expresii)a face vb.tranz.
  a fi nevoie loc.vb.
 What will it take to convince you?
 Ce să fac ca să te conving?
 De ce e nevoie ca să te conving?
take [sth] vtr (amount: accept as payment)a accepta vb.tranz.
  a vinde pe vb.tranz.
 Will you take three hundred pounds for the table?
 Accepți trei sute de lire pentru masă?
 Vinzi masa pe trei sute de lire?
take [sth] from [sth] vtr (derive from)a se inspira vb.reflex.
 This musical takes its inspiration from a Shakespeare play.
 Acest muzical se inspiră dintr-o piesă de Shakespeare.
take [sth] vtr (bath, shower: use)a face baie loc.vb.
  a face duș loc.vb.
 I am so dirty. I really need to take a bath.
 Sunt foarte murdar. Chiar trebuie să fac o baie.
take [sth] vtr (use for flavour) (cu zahăr)a bea vb.tranz.
  (o băutură, o mâncare)a servi vb.tranz.
 I take two sugars in my coffee.
 Beau cafeaua cu două bucățele de zahăr.
take [sth] vtr (go on: vacation)a-și face vacanța loc.vb.
 We took a holiday in Argentina last year.
 Ne-am făcut vacanța în Argentina anul trecut.
take vtr (remove)a lua vb.tranz.
  a arunca vb.tranz.
  a duce vb.tranz.
 Have the binmen taken the rubbish yet?
take [sth] vtr (kill, end: a life)a lua vb.tranz.
 The murderer has taken many lives.
 Ucigașul luase multe vieți.
take [sth] vtr (game: capture) (la șah)a lua vb.tranz.
  (o piesă)a captura vb.tranz.
 He took one of his opponent's pawns in the chess game.
 A luat unul dintre pionii adversarului la jocul de șah.
take [sth] vtr (baseball: not swing)a nu prelua vb.tranz.
  a lăsa să treacă expr.
 The batter always takes the first pitch.
take [sth] vtr (do, sit: a test, exam)a da un test loc.vb.
  a se prezenta la un examen expr.vb.
 I'm taking my chemistry exam on Wednesday.
take [sth] vtr (view in a certain way) (figurat)a lua vb.tranz.
  a înțelege vb.tranz.
 I don't know how to take what you just said.
 This is important work; we need to take it seriously.
take [sth] vtr (image: capture)a face vb.tranz.
  (figurat)a prinde vb.tranz.
 The photographer took several shots of the bride and groom.
 I always take loads of photos when I'm on holiday.
take [sth] vtr (interpret)a interpreta vb.tranz.
  (figurat, a interpreta)a lua vb.tranz.
Notă: followed by an adverb or adverbial phrase
 Don't take it like that! That's not what I meant.
take [sth] from [sb] vtr + prep (confiscate)a lua, a confisca vb.tranz.
 The teacher took the magazine from the student.
 Profesorul i-a luat (or: confiscat) revista studentului.
take [sth] from [sth] vtr + prep (extract, quote) (a extrage)a lua vb.tranz.
 This line of poetry is taken from Dante's Inferno.
 Versul ăsta e luat din Infernul lui Dante.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
take after [sb] vtr phrasal insep informal (parent: resemble)a semăna cu vb.intranz.
 Many people say that Maria takes after her grandmother.
 Sam really takes after his father.
take after [sb] vtr phrasal insep US (chase)a urmări vb.tranz.
  a se lua după vb.reflex.
 The boys took after the dog when it ran off with their ball.
take [sth] away,
take away [sth]
vtr phrasal sep
(number: subtract from another)a scădea vb.tranz.
 What do you get if you take 63 away from 100?
take [sth] away,
take away [sth]
vtr phrasal sep
figurative (glean, learn)a învăța vb.tranz.
  a trage o concluzie expr.vb.
  a reține vb.tranz.
 The lesson to take away from this story is that everyone is special in some way.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
be in the driver's seat,
take the driver's seat,
have the driver's seat,
be in the driving seat
v expr
figurative (have control)a prelua controlul, a prelua frâiele expr.
 If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat.
catch a cold,
catch cold,
take a cold
v expr
(contract cold virus)a lua gripă loc.vb.
 If you go out in this rain without a coat you're liable to catch a cold.
catch fire,
catch on fire,
also UK: catch light,
catch alight,
also US: take fire
v expr
(ignite)a lua foc loc.vb.
 Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
catch [sb] unawares,
take [sb] unawares
v expr
(catch off-guard)neinformat despre adj.
  a ignora vb.tranz.
 The question caught the minister unawares; she didn't have an answer prepared.
deal with the consequences,
take the consequences
v expr
(accept)a-și asuma consecințele loc.vb.
 Let's just do it now and deal with the consequences later.
deal with the consequences,
take the consequences
v expr
(suffer)a suporta consecințele loc.vb.
  a trage ponoasele loc.vb.
 The president did it but it was his successor who had to deal with the consequences.
double take,
also UK: double-take
n
(surprised response)reacție întârziată s.f.
  surpriză s.f.
  surprindere s.f.
 Dan thought no one noticed his double take when the eccentrically dressed man passed him in the street, but I did.
get a thrashing,
take a thrashing
v expr
informal (be beaten physically)a fi pedepsit
  a o încasa loc.vb.
 Petros regularly took a thrashing from his violent father.
give and take,
give-and-take
n
informal (compromise)concesie mutuală s.f.
 Marriage is all about give and take between the partners.
give and take,
give-and-take
n
informal (conversation)compromis s.n.
give or take [sth] expr informal (plus or minus)plus sau minus expr.
  aproximativ adv.
 I've been away from home for three months, give or take a few days.
give or take expr informal (more or less)mai mult sau mai puțin expr.
  aproximativ, cam adv.
 My new car cost $9000, give or take.
have a gander,
take a gander
v expr
slang (look)a arunca o privire expr.vb.
  a se uita vb.reflex.
  a se benocla vb.reflex.
 They're filming a big Hollywood movie in the town centre today. Let's go and have a gander.
take [sth] lying down adj informal, figurative (not resisting or fighting back)fără a opune rezistență loc.adv.
  a sta cu mâinile în sân expr.
 The worker refused to take his dismissal lying down, vowing to take his employer to court.
not take kindly to [sth] v expr (not welcome) (critici, reproșuri)a nu accepta ușor vb.tranz.
 I do not take kindly to people who don't know me calling me 'honey'.
on your mark,
on your marks,
take your mark,
take your marks
interj
(sport: take up starting position)pe locuri expr.
 On your marks; get set; go!
outtake,
out-take
n
(TV, cinema: deleted scene)plan nefolosit în montajul final s.n.
  cadru exclus la montaj s.n.
 At the end of the movie they showed several outtakes during the credits.
pay heed,
take heed
v expr
(take notice, listen)a asculta cu atenție loc.vb.
 Pay heed all of you, otherwise you will get into trouble.
take a bashing,
get a bashing,
take a bashing,
suffer a bashing
v expr
informal (be beaten physically)a și-o lua pe coajă/ în freză expr.
  ploaie de lovituri loc.subst.
take a bashing,
get a bashing,
suffer a bashing
v expr
figurative, informal (be defeated)a mânca bătaie loc.vb.
  a o lua în freză expr.
 The team took a bashing in today's match, losing 6-0.
take a bashing,
get a bashing,
receive a bashing,
be given a bashing
v expr
figurative, informal (be attacked verbally, in writing)a primi o muștruluială expr.vb.
  a fi făcut cu ou și cu oțet expr.vb.
 The movie took a bashing from the critics.
take a bath,
also UK: have a bath
v expr
mainly US (bathe)a face baie loc.vb.
 I prefer to take a shower, while others like to take a leisurely bath.
take a bow v expr (bow for applause)a face o plecăciune loc.vb.
 At the end of a play it's customary for the actors to take a bow at the front of the stage.
take a break v expr (have a rest)a face o pauză loc.vb.
 Take a break - we'll finish painting the door frames later.
take a call v expr (accept a telephone call)a răspunde la un apel telefonic loc.vb.
 I'm sorry to interrupt but I need to step outside to take a call.
 I may need to take a call during the meeting.
take a census of [sth],
conduct a census of
v expr
(conduct a survey)a face un sondaj loc.vb.
 Rupert took a census of opinion but found no support for his suggestion.
take a chance v expr (act on a possibility)a profita de vb.intranz.
  a-și încerca norocul loc.vb.
 Yes, it's possible I won't win, but I'll take a chance.
take a chance v expr (gamble, risk [sth])a-și asuma riscul loc.vb.
 She took a chance on him, promoting him despite his lack of experience.
take a close look v (examine or inspect [sth])a se uita atent loc.vb.
 If you take a close look at this bank note, you'll see there's no watermark - it's a forgery.
take a close look at [sth/sb],
take a careful look at [sth/sb]
v expr
(examine, inspect [sth])a se uita atent la loc.vb.
 Before buying a used car, I take a careful look at the engine.
take a course v (attend classes, study)a lua un curs loc.vb.
 I once took a course in physics - I couldn't understand a word of it!
take a crack at [sth] v expr informal (attempt [sth])a încerca vb.tranz.
 I can't finish this crossword puzzle - do you want to take a crack at it?
take a crack at [sb] v expr slang (criticize [sb])a încerca vb.tranz.
 It's easy to take a crack at his new girlfriend- she's ugly, stupid, and unemployed.
take a dim view of [sth] v expr figurative (disapprove)a nu vedea cu ochi buni expr.vb.
  a nu fi de acord cu expr.vb.
 Her parents took a dim view of her choice of boyfriends.
take a hard line on [sth],
take the hard line on [sth]
v expr
(be staunch about [sth])a rămâne ferm pe poziție expr.
  a nu da înapoi de la ceva expr.
take a holiday v expr UK (go away on vacation)a lua vacanță, a lua concediu loc.vb.
 After five long months of work I was ready to take a holiday.
take a job v expr (accept employment)a-și lua o slujbă loc.vb.
  a se angaja vb.reflex.
 She needed money so badly that she took a job as a waitress in a seedy bar.
take a journey v expr (make a trip)a face o călătorie loc.vb.
 Later this month I plan to take a journey to see my father.
take a kicking,
suffer a kicking
v expr
figurative, informal (be defeated)a suferi o înfrângere expr.
 The prime minister's party took a kicking in the local elections.
take a kicking,
suffer a kicking
v expr
figurative, informal (be heavily criticized)a fi criticat aspru expr.
  a fi făcut cu ou și oțet expr.
 He's taken a real kicking in the tabloids for his extra-marital affairs.
take a look v expr informal (look casually at [sth/sb])a se uita la vb.reflex.
  a arunca o privire loc.vb.
 There's a sale on at this gallery; shall we take a look?
take a look v expr informal (inspect, investigate [sth/sb])a se uita la vb.reflex.
 I don't know much about engines but I'll take a look.
take a nap v (have a short sleep)a trage un pui de somn loc.vb.
 My father usually takes a nap in the afternoon.
take a peek v expr informal (look briefly, furtively)a arunca o privire loc.vb.
 Julia knew the food was ready on the table in the dining room, and couldn't resist taking a peek.
take a peek at [sth] v expr informal (look briefly, furtively)a trage cu ochiul expr.vb.
  a se uita pe furiș loc.vb.
 I want so badly to take a peek at my presents, but I'll wait till Christmas.
take a peep at [sth/sb] v expr (quickly look at)a arunca o privire loc.vb.
  a se uita pe furiș expr.
take a photograph v expr (capture [sb] or [sth] on camera)a face o poză loc.vb.
take a picture v expr (capture [sb] or [sth] on camera)a face o poză loc.vb.
 You look lovely in that dress – wait there, I'll take a picture.
take a raincheck v expr figurative, informal (postpone [sth])a amâna vb.tranz.
  a lăsa pe mai târziu, a lăsa pe altă dată expr.vb.
 I can't meet you tonight; can I take a raincheck for next week?
take a rest v expr (have a break)a se odihni vb.reflex.
 You can't just stop and take a rest when you're running a marathon!
take a second look v expr informal (re-examine)a mai arunca o privire
  a se mai uita o dată
 Let's take a second look: we may have missed some important clues.
take a shine to [sb] v expr informal (take a liking to [sb])a îndrăgi vb.tranz.
 She took a shine to him from the first time they met.
 L-a îndrăgit de la prima lor întâlnire.
take a shot at [sth],
have a shot at [sth]
v expr
informal, figurative (attempt [sth])a-și încerca norocul la expr.vb.
  a încerca să vadă cum e expr.vb.
 I'd like to learn to play golf, so one day I think I'll take a shot at it.
take a shot at [sth/sb] v expr (fire at, try to hit [sth/sb])a trage în vb.intranz.
 When you see the target appear, aim your gun and take a shot at it.
 I took a shot at the deer, but I missed.
take a shower v expr (wash under a water spray)a face un duș loc.vb.
 I'm sweating like a horse – I'd better go and take a shower.
take a stab,
have a stab
v expr
informal, figurative (attempt, try [sth])a încerca vb.tranz.
  a avea o tentativă de a loc.vb.
take a stand,
make a stand
v expr
(state your opinion clearly)a lua poziție loc.vb.
 You have the choice of taking a stand or not having your views heard.
take a stand against [sth/sb],
make a stand against [sth/sb]
v expr
(maintain opinion against opposition)a lua poziție loc.vb.
  a-și exprima dezacordul față de loc.vb.
 Are you going to take a stand against the government's crackdown on the press?
take a swipe at [sb] v expr (aim a punch at)a trage una loc.vb.
  a-i cârpi una loc.vb.
 I was so enraged by the paparazzo that I took a swipe at him.
take a test v expr (sit an exam or quiz)a da un test loc.vb.
 I have to take a test in biology next week.
take a toll,
take its toll
v expr
figurative (have a negative impact)a avea efect negativ expr.vb.
 Stress has really taken a toll on David's health lately.
take a trip v expr (go on a journey)a face o călătorie loc.vb.
 Next spring my husband and I are going to take a trip to New Zealand.
take a tumble v literal (person: fall over)a se da peste cap loc.vb.
 I slipped on some ice and took a tumble in the parking lot.
take a tumble v expr figurative (prices, sales: fall rapidly) (prețuri)a fi în degringoladă loc.vb.
 The price of crude oil took a tumble on the stock market today.
take a turn v expr (have your chance, have a go)a-și încerca norocul loc.vb.
 The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides.
take a turn v expr (change)a face cu rândul, a face cu schimbul expr.vb.
take a vacation (US),
take some holiday,
take time off (UK)
v expr
(take time away from work)a-și lua concediu loc.vb.
  a-și lua liber loc.vb.
take a walk v expr (go for a stroll)a merge la plimbare loc.vb.
 I asked my girlfriend if she would like to take a walk with me.
take a walk interj slang (go away)valea interj.
  plimbă ursul expr.
 He started getting on my nerves, so I told him to take a walk.
take a while v expr informal (be fairly time-consuming)a lua ceva timp expr.vb.
 It takes a while to get back to full health after a bout of the flu.
 John was deep in thought, so it took a while for him to realise that the woman was speaking to him.
take a wild guess v expr informal (make an uneducated estimate)a-și da cu părerea loc.vb.
 I've no idea how many beans are in the jar, but I'll take a wild guess and say 5000.
take aback vtr (surprise)a surprinde vb.tranz.
 Seeing so many alligators in one place really took me aback.
take account of [sth] v expr (take into consideration)a lua în considerare loc.vb.
  a se gândi la vb.reflex.
 If you use a pesticide, you must take account of various health and safety considerations.
take action v expr (act, do [sth] practical)a lua atitudine loc.vb.
 We can't just ignore the situation - we must take action.
take advantage of [sth] v expr (make the most of)a profita de vb.intranz.
 I took advantage of the situation.
take advantage of [sb/sth] v expr (exploit)a profita de vb.intranz.
  (abuziv)a se folosi de vb.reflex.
 People who run scams try to take advantage of gullible internet users.
take advantage vtr + n (exploit [sb])a profita de vb.intranz.
 I know she's very generous, but you shouldn't take advantage!
take advice v expr (receive guidance)a primi sfaturi loc.vb.
 She's a very independent young woman: she refuses to take advice from anyone.
take aim vtr + n (point a weapon)a ochi ținta loc.vb.
 He raised his gun and took aim.
take aim at [sth/sb] v expr (point a weapon at)a îndrepta arma spre expr.vb.
 I saw a sniper taking aim at us from a second-story window.
take [sth/sb] along vtr + adv (take with you)a lua cu tine expr.vb.
 If you're going to the swimming pool, your little brother's bored; why not take him along?
take-along n ([sth] portable, can be taken with you)dispozitiv portabil s.n.
take-along adj (portable, can be taken with you)portabil adj.
take an active part in [sth],
take an active role in [sth]
v expr
(be involved)a juca un rol activ în loc.vb.
 He refused to take an active part in the discussion.
take an interest,
show an interest
v expr
(show curiosity or concern)a-și manifesta interesul loc.vb.
 When it comes to football I find it really hard to take an interest.
take an interest in [sth/sb],
show an interest in [sth/sb]
v expr
(show curiosity or concern)a-și manifesta interesul pentru expr.vb.
 My mother never took any interest in my hobbies.
take an interest in [sth] v expr (get involved, participate in)a se arăta interesat de loc.vb.
  a participa la vb.intranz.
 Helena always takes an interest in the village fair.
take an oath v expr (pledge)a depune jurământ loc.vb.
 The president took an oath to defend our constitution.
take another look v expr (re-examine [sth])a se mai uita o dată expr.vb.
 Once you think you have everything figured out, it's never a bad idea to take another look.
take apart vtr (dismantle, disassemble)a dezasambla vb.tranz.
 She was a good mechanic and could take an engine apart in less than three hours.
take arms v expr (go to war)a se duce la arme loc.vb.
 Many nations are too eager to take arms instead of negotiating.
take aside vtr (have a private word: with [sb])a trage deoparte loc.vb.
 My dad took me aside and told me I'd better not do that again.
take away vtr (deprive [sb] of, confiscate)a confisca vb.tranz.
 If you take away people's guns, they might be angry at you, but at least they won't be able to kill you.
take [sth] away vtr + adv (remove)a îndepărta vb.tranz.
  (dintr-un loc)a lua vb.tranz.
 Will you take the dog away before he knocks everything over?
take away vtr (buy to consume off premises)a lua la pachet loc.vb.
take away prep (minus, subtract)minus s.n.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'take' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: take the [money, bribe, offer, proposal], took [two, three, ten] takes (to), take a [shower, bath, phone call], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'take' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „take”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!