WordReference English-German Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
ein Unbest Art, m (Substantiv bezeichnend)a, an indef art
 Lukas ist ein schöner Name.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2026:

Zusammengesetzte Wörter:
DeutschEnglisch
Auge,
ein Auge für etwas haben
Nn
übertragen (Gespür: Gefühl)instinct n
  (colloquial)have a nack for v expr
  (colloquial)have a good eye v expr
 ein Auge für das Geschäft haben
 to have an instinct for business
bekannt wie ein bunter Hund Rdw übertragen (Person: sehr bekannt)well-known adj
 Rudolf war bei der Polizei bekannt wie ein bunter Hund.
 Rudolf was well-known by the police officers.
der ein oder andere Rdw (manche Menschen)one or the other expr
ein Amt bekleiden Rdw umgangssprachlich (Beamter sein)hold public office v expr
  be in public service v expr
ein Auge haben auf Rdw (auf [etw/jmd] aufpassen)keep an eye on v expr
ein Baby ein Bäuerchen machen lassen Rdw (Baby aufstoßen lassen)burp a baby v expr
ein Bad nehmen Rdw (in die Badewanne gehen)take a bath v expr
ein Bein stellen Rdw ([jmd] zum stolpern bringen)trip [sb] vtr
ein Bienennest bauen Rdw (Bienen: Nestbau)build a bee hive v expr
ein Bild von [jmd] haben Rdw wörtlich (ein Foto von jdm haben)have a picture of [sb] v expr
ein Bild von [jmd] haben Rdw übertragen (Vorstellung von jdm haben)have an impression of [sb] v expr
ein Bündel machen Rdw ([etw] zusammenbinden)bundle up vtr + prep
  make a bundle v expr
ein Bußgeld ausstellen Rdw (einen Strafzettel geben)fine vtr
  give [sb] a ticket v expr
ein Bußgeld verhängen Rdw formell (einen Strafzettel geben)issue a ticket vtr + n
  fine vtr
ein Bussi geben Rdw ugs (Kuss auf die Wange geben)give a kiss on the cheek v expr
  (informal)give a peck on the cheek v expr
ein Computerprogramm schreiben Rdw (Aufgabe: Informatiker)program vtr
  write a computer program vtr + n
ein Deck tiefer Rdw (Schiff: Stockwerk tiefer)one deck lower expr
  on a lower deck expr
ein Diener sein Rdw (als Diener arbeiten)be a servant v expr
ein Diener sein Rdw übertragen ([jmd] bedienen)serve vtr
ein Ekelgefühl hervorrufen Rdw ([jmd] ekeln)disgust vtr
  make [sb] squirm v expr
ein Fan sein von Rdw (für [jmd/etw] begeistern)be a fan of v expr
ein Fieldgoal versuchen Rdw (Football: Fieldgoalversuch)attempt a field goal v expr
ein Flugzeug notlanden Rdw (Unfall: Flugzeug landen)make an emergency landing v expr
ein Foto machen VP (fotografieren)photograph [sth] vtr
  take a picture of [sth] v expr
 Tim machte ein Foto von der Statue.
 Tim took a picture of the statue.
ein für alle Mal Rdw umgangssprachlich (in Zukunft gelten)once and for all expr
 Es muss ein für alle Mal eine neues Waffengesetz entworfen werden.
 A new gun law has to be put into place once and for all.
ein für alle Mal Rdw (endgültig)once and for all expr
 Ich habe ein für alle Mal mit dem Studium abgeschlossen. Meine Noten sind einfach zu schlecht.
 I have given up studying once and for all. My marks are just not good enough.
ein Gebet sprechen Rdw (Religion: beten)pray vi
  say a prayer v expr
ein Gebiet patrouillieren Rdw (Ort: Wache halten)patrol an area v expr
ein Geräusch von sich geben Rdw (ein Geräusch machen)make a noise v expr
ein Gespräch an die Backe kleben Rdw informell ([jmd] mit Gespräch nerven)force conversation on [sb] v expr
  talk at [sb] vi + prep
ein Gespräch ans Bein binden Rdw informell ([jmd] mit Gespräch nerven)force conversation on [sb] v expr
  talk at [sb] vi + prep
ein Gleitflugzeug fliegen Rdw (Segelflugzeug fliegen)fly a glider v expr
ein Gleitflugzeug fliegen Rdw (Modellflugzeug steuern)fly a model plane v expr
ein gutes Gefühl haben Rdw (gutes Ergebnis erwarten)have a good feeling v expr
ein gutes Verhältnis zu jemandem haben Rdw (sich gut mit jdm verstehen)have a good relationship with [sb] v expr
ein Hauch von Rdw (Menge: ein bisschen)a touch of expr
  a little bit of expr
ein Hindernis überwinden Rdw (Problem bewältigen)overcome a problem v expr
ein Jahr Adj + Nn (Zeitraum: 365 Tage)one year n
ein Kind erwarten Rdw (schwanger sein)be pregnant vi + adj
  be expecting vi + adj
ein klein wenig Rdw (Menge: ein bisschen)a little bit n
ein kleines bisschen Rdw (Menge: ein wenig)a little bit n
 Maria schenkte sich ein kleines bisschen mehr Wein ein.
 Maria poured a little bit more wine into her glass.
ein kleines Stück Rdw (ein bisschen)a little bit n
ein kleines Stück Rdw (kleiner Teil von [etw])a small piece, a little piece n
  a bit n
ein kleines Stückchen Rdw (kleiner Teil von [etw])a small piece, a little piece n
  a bit n
ein kleines Stückchen Rdw (ein bisschen)a little bit n
ein Kompliment machen Rdw (Äußerung: jdm schmeicheln)give a compliment, pay a compliment v expr
  compliment vtr
einen Komplott schmieden Rdw (Verschwörung aushecken)conspire vi
  hatch a conspiracy v expr
ein Konto haben Rdw (Bankkonto haben)have an account v expr
ein Leben führen Rdw (best. Lebensstil haben)lead a life v expr
ein Leben lang Rdw (Zeitraum: ganzes Leben)lifelong adj
ein Lied nochmal spielen Rdw (Lied: wiederholen)play a song again v expr
ein Limit festlegen Rdw (obere Grenze setzen)set a limit v expr
  limit vtr
ein Loblied auf jemanden singen Rdw übertragen ([jmd] übertrieben loben)praise vtr
  sing [sb]'s praises vtr + npl
ein Loch machen Rdw (kleine Öffnung machen)make a hole vtr + n
  make an opening vtr + n
ein Loch machen Rdw ([etw] kaputt machen) (ruin)turn [sth] into a wreck v expr
ein Mittel zum Zweck Rdw (nur ein Hilfsmittel sein)a means to an end n
ein Nickerchen machen Rdw (kurz schlafen)take a nap v expr
  nap vi
ein paar Leute Rdw (kleine Menschenmenge)a few people npl
  a couple of people npl
 Heute kamen nur ein paar Leute zur Vorlesung.
 Only a few people attended the lecture.
ein paar Male Rdw (Häufigkeit: manchmal)a few times npl
  a couple of times npl
ein Paar sein Rdw (Beziehung: zusammen sein)be a couple v expr
 Daniel und Julia sind schon seit vielen Jahren ein Paar.
 Daniel and Julia have been a couple for many years.
ein Paar sein Rdw (zusammenpassen: zwei Gleiche)be a match expr
  (cards)be a pair expr
 Hier haben wir einen Bären, und das ist noch ein Bär. Das ist ein Paar!
 Here is a bear and here is another one. That's a match!
ein paar Tage Rdw (wenige Tage)a few days npl
  a couple of days npl
 Es soll nur noch ein paar Tage regnen.
 It shall only rain for a few days.
ein Picknick machen Rdw (im Freien essen)go on a picnic v expr
ein Praktikum machen Rdw (Berufserfahrung sammeln)do an internship v expr
  do work-experience vtr + n
ein Schatten seiner selbst Rdw übertragen (Person: schlechter Zustand)a shadow of his former self n
ein Schläfchen machen Rdw ugs (kurz schlafen)take a nap v expr
  have a snooze v expr
ein Segelflugzeug fliegen Rdw (selbst Flugzeug fliegen)fly a seaplane v expr
ein Segelflugzeug fliegen Rdw (Modellflugzeug steuern)fly a model plane v expr
ein Spiel wiederholen Rdw (nochmal spielen)play again vi + adv
ein Stockwerk tiefer Rdw (Haus: untere Etage)one level down expr
  one floor down expr
ein Stück Adj + Nn (ein einzelnes Teil)a piece n
 Von diesem Puzzle fehlt ein Stück.
 There is a piece of this puzzle missing.
ein Stück Adj + Nn (ein bisschen)a bit art + n
  (food)a bite art + n
 Wer will ein Stück von dem Kuchen probieren?
 Who wants to take a bite from this cake?
ein Stück Blei Rdw (Schwermetall: ein Teil)a piece of lead n
ein Team bilden Rdw (Mannschaft aufstellen) (sports)build a team v expr
  put a team together v expr
ein Team bilden Rdw (Arbeitsgruppe aufstellen) (work)build a team v expr
ein Team bilden Rdw übertragen (zusammenhalten) (relationship)be a team v expr
 Uns kann nichts auseinanderbringen, wir bilden ein Team.
 Nothing can break us apart, we are a team.
ein Tier vor den Pflug spannen Rdw (Feldarbeit mit Tieren)hitch an animal to the plow v expr
ein Tor aufstellen Rdw (Eingangstor aufstellen)set up a gate v expr
ein Tor aufstellen Rdw (Spiel: Tor aufstellen)set up a goal v expr
Ein und Alles Rdw (Person: sehr wichtig) (person)the world to [sb] expr
 Für Jens war Jenny sein Ein und Alles.
 Jenny meant the world to Jens.
Ein und Alles Rdw (Sache: sehr wichtig) (object)the world to [sb] expr
 Ihre Arbeit mit kranken Kindern war für Jessica ihr Ein und Alles.
 The work with sick children meant the world to Jessica.
ein und dasselbe Rdw (zwei Sachen: dasselbe)one and the same expr
 Warum hat ein und dasselbe Produkt so unterschiedliche Preise je nach Anbieter?
 Why do price of one of the same product differ depending on the provider?
ein und dieselbe Person Rdw (dieselbe Person)one and the same person expr
ein Urteil fällen Rdw (Gericht: [jmd] verurteilen)announce a sentence v expr
  render a verdict v expr
 Der Richter fällte das Urteil.
 The judge announced the sentence.
ein Urteil fällen Rdw (feste Meinung haben)forge an opinion v expr
  form an opinion v expr
 Du hast doch dein Urteil über meinen Freund schon gefällt. Du wirst ihn nie leiden können.
 You have already forged your opinion about my boyfriend. You will never like him.
ein Video drehen Rdw (mit Kamera aufnehmen)make a video v expr
  record a video v expr
ein Video drehen Rdw umgangssprachlich (Musikvideo aufnehmen)make a music video v expr
ein Vorstellungsgespräch führen Rdw formell (Jobinterview leiten)conduct an interview vtr + n
  interview vtr
ein Vorstellungsgespräch führen Rdw formell (Jobinterview haben)have an interview vtr + n
einen Wahlkampf veranstalten Rdw (Politik: Werbung machen)campaign vi
  organize an election campaign v expr
ein weiterer Adj + Pron ([jmd/etw] zusätzlich)another pron
 Es wird noch ein weiterer Eingriff bei dem Patienten nötig sein.
 The patient will need another operation.
ein weiteres Adj + Pron ([etw] zusätzliches)another pron
 Hier lege ich Ihnen ein weiteres Beweisstück vor.
 I present you another piece of evidence.
ein Zeichen der Hoffnung setzen Rdw (jdm Hoffnung machen)give hope vtr + n
  be a beacon of hope v expr
ein Zeichen geben Rdw (bestimmte Geste machen)give a sign v expr
ein Zeichen geben Rdw ([etw] signalisieren)give a signal v expr
  signal vtr
ein Zeugnis erteilen Rdw (Arbeitszeugnis ausstellen)give a reference v expr
ein Zeugnis erteilen Rdw (Schulzeugnis vergeben)issue a transcript v expr
ein Zugeständnis machen Rdw ([etw] zusichern)make a concession vtr + n
jmdm ein Falle stellen VP übertragen (jmdn hereinlegen)set [sb] up vtr phrasal sep
 Die Polizei stellte den Dieben eine Falle und schnappte sie.
 The police set the thieves up and arrested them.
grimmig wie ein Wolf Rdw übertragen (böse Miene ziehen)grim adj
Nächsten 100 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
ein1
  • I unbest art
    • 1. a, an;
      ein anderer/jeder somebody else / each and every one;
      welch ein Glück! what luck!;
      war das ein Spaß! that was fun!;
      das konnte nur ein Nero behaupten only somebody like Nero could say that;
      ein (gewisser) Herr Braun a (certain) Mr(.) Braun;
      ein Kind (jedes Kind) macht viel Freude children bring such joy

    • 2. Zeitangabe: one;
      eines Tages one day;
      zukünftig: auch some day
  • II adj
    • 1. Zahl: one, a, an;
      um ein Uhr at one o’clock;
      ein halbes Pfund half a pound;
      ein für alle Mal once and for all;
      nur ein (einziges) Mal once (and once only), one time (only);
      nicht ein Fehler not one (oder a single) mistake;
      nicht eine Sekunde lang not even for a second;
      an einem (einzigen) Tag in a single day;
      in einem fort geh continuously, all the time;
      er ist ihr Ein und Alles he means the world to her, he’s her one and only;
      eines sage ich dir! I’ll tell you something (for nothing);
      acht1
    • 2. (gleich) same;
      wir sind einer Meinung we are of the same opinion, we agree;
      ein und dieselbe Frau one and the same woman;
      an ein und demselben Tag on the very same day

  • III indef pr:
    das eine, das ich meine the one I mean;
    der eine oder andere the one or (the) other;
    die einen sagen so, die anderen so some say this, the others say that;
    du bist mir einer! umg you’re a (fine) one;
    einer
ein2 adv
  • 1. am Schalter: on;
    ein - aus on - off

  • 2.
    ein und aus gehen come and go;
    bei jemandem: be a frequent visitor of sb (oder at sb’s place), always be (a)round at sb’s place;
    ich weiß weder ein noch aus I’m at my wit’s end
'ein' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "ein" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'ein' ansehen.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!