• WordReference
  • WR Reverse (100)

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschEnglisch
kommen Vi (eintreffen)arrive vi
 um 11.00 Uhr kommen
 to arrive at 11 am
kommen Vi (irgendwo hin gelangen) (get to somewhere)get vtr
 Wie komme ich am besten zum Flughafen?
 How can I best get to the airport?
kommen Vi (besuchen) (visit)come vi
 Kommst du heute Nachmittag auf einen Kaffee zu mir?
 Will you come over to my place for coffee this afternoon?
kommen Vi (an [etw] teilnehmen) (participate)come vi
 Er war krank und konnte nicht zu dem Seminar kommen, auf das er sich schon so lange freute.
 He was sick and couldn't come to the seminar that he'd been excited for for a long time.
kommen Vi (einen Ursprung haben) (origin)come from vi
 Heutzutage ist es schwierig, nachzuvollziehen, woher das Essen kommt, das wir täglich zu uns nehmen.
 Nowadays it's hard to find out where the food we consume on a daily basis came from.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschEnglisch
kommen Vi (einen Orgasmus haben)orgasm vi
  (informal)cum vi
 beim Sex kommen
kommen Vi (aufgenommen werden) (start)get into vi
 Die kleine Lisa kommt schon dieses Jahr in den Kindergarten.
 Lisa is already getting into kindergarten this year.
kommen Vi (seine Platz haben) (placed)go vi
 Der Stuhl kommt dort hinten in die Ecke.
 The chair is going back there into the corner.
kommen Vi (in Stimmung geraten) (change state of being)get vi
  become vi
 Bei den Liedern von den Beatles kommt er immer schlecht drauf.
 He always gets into a bad mood when he listens to the Beatles.
kommen Vi ([etw] erlangen) (receive)get vi
 Nur durch Zufall bin ich an diesen Job gekommen.
 I only coincidentally got this job.
kommen Vi (an der Reihe sein)get to the front of the line v expr
  get your turn v expr
 in der Schule dran kommen
kommen Vi (einen Gedanken haben)think vi
 Mit kommt eine super Idee für unseren Markt.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Zusammengesetzte Wörter:
kommen | Kommen
DeutschEnglisch
als nächstes kommen VP (anschließend kommen)follow vi
  come next vi + adv
 Die Bahn nach Köln Deutz kommt als nächstes.
 The train from Cologne Trade Fair comes next.
an [jmd] heran kommen Rdw ([jmd] räumlich erreichen)approach [sb] vtr
an [jmd] heran kommen Rdw ([jmd] emotional erreichen) (emotionally)reach [sb] vtr
an [jmd] heran kommen Rdw (mit jdm mithalten können)keep up with [sb] v expr
auf den Betrag kommen Rdw (ein Rechenergebnis haben)come to an amount v expr
auf die Beine kommen Rdw übertragen (gesund werden) (figurative)get back on your feet v expr
 Daniel kam nach dem Unfall schnell wieder auf die Beine.
 After the accident Daniel got back on his feet quickly.
jmdm/[etw] auf die Spur kommen Rdw übertragen (jmdn/[etw] erwischen)to uncover vtr
  to get onto the track of [sb] expr
 Am Ende kamen die Ermittler dem geflohenen Boss doch auf die Spur.
 In the end the investigators got onto the track of the escaped boss.
auf die Welt kommen Rdw (Baby: geboren werden)be born vi + adj
auf [etw] kommen Rdw (wieder einfallen)come back to [sth] v expr
aufs Treppchen kommen Rdw (unter den besten 3 sein)reach the podium v expr
  place vi
aus [etw] kommen Rdw (Herkunft)come from vi phrasal
darüber hinweg kommen Rdw umgangssprachlich (Emotion: [etw] verkraften)get over [sth] vi + prep
 Jens kommt über die Trennung nicht hinweg.
 Jens cannot get over the split up.
durch [etw] kommen Rdw ([etw] als Ursache haben)happen due to [sth] v expr
  result from vi + prep
gerade kommen Adv + Vi (ankommen: jetziger Moment)just arrived adv + v past
in den Genuss kommen Rdw übertragen (Gelegenheit bekommen)enjoy vtr
  come to enjoy v expr
in den Sinn kommen Rdw (Idee haben)think of [sth] v expr
  cross your mind v expr
 Mir ist da eine Idee in den Sinn gekommen.
 An idea just crossed my mind.
in den Stimmbruch kommen Rdw (Phase: Stimmveränderung)reach your voice break v expr
in die Jahre kommen Rdw (alt werden)get into your later years v expr
  age vi
in die Schlagzeilen kommen Rdw (in den Nachrichten sein)be in the headlines v expr
in [etw] kommen Rdw (ankommen)show up in [sth] v expr
 Er hat es mal wieder übertrieben und kam in einer Limousine zur Party.
 He went overboard again and showed up at the party in a limousine.
in [etw] kommen Rdw (in eine Lage geraten) (have something happen)get into [sth] vtr + prep
 Nach dem Hochwasser kamen wir in diese finanziell ausweglose Situation.
 After the flood we got into this hopeless financial situation.
in [etw] kommen Rdw (seinen Platz haben)go in [sth] vtr + prep
 Die Kartoffeln kommen in den Schrank rechts unten.
 The potatoes go in that cabinet at the bottom right.
in [etw] kommen Rdw (an Programm teilnehmen) (enter an institution)get into [sth] vtr + prep
 Wann kommt dein Sohn in den Kindergarten?
 When does your son get into kindergarten?
in Frage kommen Rdw (bevorzugen)qualify vi
  a possibility n
  imaginable adj
 Welche Reiseziele kommen für Sie in Frage?
 What destinations are imaginable for you?
ins Bewusstsein kommen VP literarisch (einfallen)come to mind v expr
 Es kam dem Kommissar ins Bewusstsein, dass der Verdächtige zum Zeitpunkt des Mordes nicht im Ausland sein konnte.
 It came to the detective's mind that the suspect could not be abroad at the time of murder.
kommen aus Vi + Präp (Herkunft haben)come from vi + prep
  be from vi + prep
 Mai und Chang kommen aus China.
 Mai and Chang come from China.
kommen aus Vi + Präp (irgendwo heraus kommen)come out of expr
 Die Bären kommen aus ihrer Höhle.
 The bears come out of their cave.
kommen zu Vi + Präp (hingehen zu)come to vi + prep
 Heute kommen fünf meiner Freunde zu mir, um die Eröffnung der Meisterschaft zu sehen.
 Five of my friends are coming over today to watch the championship opening ceremony.
kommen zu Vi + Präp (zeitlich einrichten)get around to
 Er hat so viel zu tun, er kommt einfach nicht dazu, die Abrechnung zu machen.
 He has so much to do that he just isn't getting around to sending the invoice.
nach [etw] kommen Rdw (im Anschluss kommen)come after [sth] vi + prep
nach [etw] kommen Rdw übertragen ([etw] ähnlich sein)take after [sth] vi + prep
nach Hause kommen Rdw (Zuhause erreichen)get home vtr + n
nach [jmd] kommen Rdw (nach jdm ankommen)come after [sb] vi + prep
nach [jmd] kommen Rdw (Familie: jdm ähnlich sein)take after [sb] vi + prep
nach [jmd] kommen Rdw umgangssprachlich (nach jdm Orgasmus haben) (informal)cum after [sb] vi + prep
nicht in Betracht kommen Rdw formell (keine Möglichkeit sein)be out of the question v expr
 Das kommt überhaupt nicht in Betracht, dass du alleine zu Fuß nach Hause gehst.
 You want to walk home? That is out of question.
von [etw] kommen Rdw umgangssprachlich (Ursache haben)stem from vi + prep
  come from [sth] vi + prep
wieder auf die Beine kommen Rdw übertragen (gesund werden) (recover from illness)get back on your feet v expr
wieder auf die Beine kommen Rdw übertragen (von Problemen erholen) (recover from a setback)get back on your feet v expr
zu Besuch kommen Rdw ([jmd] besuchen)come on a visit v expr
  visit vtr
zu [etw] kommen Präp + Vi (Zeit für [etw] aufwenden) (in a sequence)have time to do [sth] v expr
 Ich weiß nicht, ob ich heute zum Trainieren komme.
 I don't know if will have time today to exercise.
zu [etw] kommen Präp + Vi (zufällig [etw] bekommen)get [sth] vtr
 Durch Zufall ist Jo zu einem neuen Smartphone gekommen.
 Jo got a new smartphone by chance.
zu [etw] kommen Präp + Vi (Ereignis eintreten)be vi
  occur vi
 Die Menschen haben Angst, dass es zu einer Katastrophe kommt.
 People are afraid that there will be a catastrophe.
jmdm/[etw] zugute kommen Adv + Vi (zum Vorteil sein)benefit vtr
 Der Erlös der Veranstaltung kommt einer Wohltätigkeitsorganisation zugute.
zum Höhepunkt kommen Rdw (Spannungspunkt erreichen)reach the high point v expr
  (of a story/event)reach the climax v expr
zum Höhepunkt kommen Rdw übertragen (Orgasmus haben) (orgasm)reach the climax v expr
jmdn zur Ruhe kommen lassen VP (beruhigen)let [sb] relax vtr + vi
 Lasst den Onkel doch erst mal zur Ruhe kommen.
 Let your uncle relax first.
zur Welt kommen VP (geboren werden)be born vi + adj
 Das Kind meiner Nachbarn kommt kurz vor Ostern zur Welt.
 My neighbor's child will be born short time before Easter.
zustande kommen,
zu Stande kommen
Adv
(verwirklicht werden)come about vtr + adv
 Nach langen Verhandlungen kam die Einigung doch noch zustande.
 The agreement finally came about after lengthy negotiations.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
kommen v/i; kommt, kam, ist gekommen
  • 1. come; (ankommen) auch arrive; (gelangen) get (bis to);
    durch eine Stadt etc kommen pass through a town etc;
    nach Hause kommen come (oder get) home;
    wie komme ich zum Bahnhof/nach Linz? how do I get to the (US train) station/to Linz?;
    ich komme gerade von der Arbeit I’ve just got back from work;
    komm schon! come on!, hurry up!;
    ich komme schon! I’m coming;
    na komm schon! umg come on(, now)!;
    er wird bald kommen he’ll be here (oder with you) soon, he won’t be long;
    da kommt jemand there’s somebody coming;
    es ist Post für dich gekommen there’s some post (US mail) for you;
    spät kommen come (oder be) late;
    zu spät kommen be late;
    und etwas versäumen: be too late;
    du kommst an die Reihe it’s your turn;
    zuerst oder als Erster / zuletzt oder als Letzter kommen come first/last;
    wer zuerst kommt, mahlt zuerst sprichw first come, first served;
    angelaufen etc kommen come running etc along (oder up);
    der soll mir nur kommen! (oder er soll nur kommen!) drohend:
    (just) let him come;
    jemanden kommen lassen send for sb;
    etwas kommen lassen (bestellen) send for (oder order) sth;
    wie weit bist du gekommen? how far did you get?;
    es kam mir (der Gedanke), dass it occurred to me that;
    mir kommt eine Idee I’ve got an idea, I know what we can do;
    mir kommen die Tränen tears come to my eyes, my eyes fill with tears;
    iron don’t make me weep;
    das wird teuer kommen / dich teuer kommen umg it’ll come expensive / it’ll cost you;
    → auch Reihe 5, spät II
  • 2. (herannahen) be coming; Gewitter etc: auch be coming up; Flut: be coming in;
    der Morgen kommt it’s nearly morning, it’s starting to get light;
    da vorn kommt gleich eine Kreuzung there’s a junction (US intersection) coming up, we’re just coming to a junction (US intersection);
    das kommt (steht) auf Seite 12 that comes (oder is) on page 12

  • 3. (geschehen) auch happen;
    etwas kommen sehen (voraussehen) see sth coming;
    das kommt mir gelegen/ungelegen it’s a good/bad time (oder the right/wrong moment) for me;
    wie kommt das? how does that come about?, how is that possible?;
    wie oder woher kommt es, dass how is it that, how come umg;
    das kommt daher, dass it’s because;
    das durfte jetzt nicht kommen it shouldn’t happen (now), it shouldn’t be possible;
    umg (das hättest du nicht sagen sollen) you shouldn’t have said that;
    was auch (immer) kommen mag … whatever happens, …;
    komme, was da wolle come what may;
    es wird noch ganz anders kommen there’s worse to come (yet);
    das musste ja so kommen it had to (oder was bound to) happen;
    es kam, wie es kommen musste the inevitable happened;
    es ist so weit gekommen, dass things have got to the stage where;
    es wird noch so weit kommen, dass er rausgeschmissen wird he’ll be thrown out one of these days

  • 4. umg:
    wenn Sie mir so kommen if you talk to me like that;
    komm mir ja nicht so frech! don’t be so cheeky,
    US don’t be such a smart-aleck, I don’t want any of your cheek;
    komm mir nur nicht mit diesen Ausreden spare me your excuses;
    damit kannst du mir nicht kommen you don’t expect me to believe that, do you?;
    komm mir nicht dauernd mit dieser Geschichte I wish you wouldn’t keep going on (oder I wish you’d stop pestering me) about that business

  • 5. (einen Orgasmus haben) come;
    ich komme I’m coming;
    auch unpers:
    es kommt ihr she’s coming

  • 6. (sich entwickeln) develop;
    wie kommt dein neues Projekt? how is your new project coming on?

  • 7.
    kommen an (+akk) (gelangen zu) come (oder get) to, arrive at;
    (bekommen) come by sth, get hold of sth; (jemandem zukommen) go (oder fall) to;
    an jemandes Stelle kommen take sb’s place

  • 8.
    kommen auf (+akk) (herausfinden) think of, hit upon;
    (sich erinnern an) think of, remember;
    auf eine Summe kommen come to (oder total) an amount;
    auf die Rechnung kommen go (oder be put) on the bill (US auch tab);
    auf etwas zu sprechen kommen get onto the subject of sth;
    wie kommst du darauf? what makes you say that?, what gives you that idea?;
    darauf wäre ich nie gekommen it would never have occurred to me;
    ich komme nicht darauf! I just can’t think of it;
    darauf komme ich gleich I’ll be coming to that;
    auf 100 Einwohner kommt ein Arzt there’s a (oder one) doctor for every 100 inhabitants;
    ich lasse nichts auf ihn kommen I won’t have anything said against him

  • 9.
    hinter etwas (akk) kommen find sth out

  • 10.
    in etwas (akk) kommen in Gefahr, eine Situation etc:
    get into sth;
    ins Rutschen kommen get into a slide (oder skid);
    das Buch kommt ins oberste Regal / ins Arbeitszimmer the book goes on the top shelf / belongs in the study

  • 11.
    über einen Zaun etc kommen get over a fence etc;
    über jemanden kommen Gefühl etc:
    come over sb; Fluch: come upon sb
  • 12.
    um etwas kommen lose sth;
    durch fremdes Mitwirken: be done out of sth;
    ums Leben kommen lose one’s life, die;
    (getötet werden) auch be killed
  • 13.
    kommen unter (+akk) (eine Überschrift etc) go under;
    (ein Auto etc) be run over by
  • 14.
    kommen von Ergebnis:
    be a result of (oder due to);
    das kommt davon! see what happens?, what did I tell you?;
    das kommt davon, wenn du so viel trinkst that’s what happens when you drink so much

  • 15.
    kommen vor (+akk) come (oder go) before;
    vors Gericht kommen Sache:
    come up before the court
  • 16.
    zu etwas kommen come (oder get) to sth;
    (bekommen) come by sth, get hold of sth;
    zu Geld kommen (erben) come into money;
    zur Ansicht kommen, dass come to the conclusion that, decide that;
    zur Sprache kommen come up (for discussion);
    (wieder) zu sich kommen come to (oder [a]round),
    regain consciousness;
    wie kamst du bloß dazu(, das zu tun)? what on earth made you do that?;
    es kam zum Streit a quarrel developed;
    es kam zu Kämpfen zwischen … fighting broke out between …;
    zum Stehen kommen come to a standstill;
    ich komme einfach nicht zum Lesen I just don’t get (oder find) the time to read anything;
    ich komme aber erst morgen dazu I won’t get (a)round to it (oder manage it) before tomorrow;
    wie kommen Sie dazu? how dare you?;
    → auch Kraft 1, Sache 2
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
Kommen n; -s, kein pl arrival;
es ist ein ständiges Kommen und Gehen people are in and out all day, there’s a constant stream of of people coming and going;
im Kommen sein Ideologie etc:
be in the ascendant;
breitere Schlipse etc sind wieder im Kommen wider ties etc are coming in again;
dieser Dirigent ist im Kommen he’s an up-and-coming conductor
'Kommen' auch in diesen Einträgen gefunden:
Englisch:


Forumsdiskussionen mit den Wörtern "Kommen" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'Kommen' ansehen.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!