Nesta página: voltar, voltar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
voltar [vow'taR]
I vtri
1. (ir ao ponto de partida) volver;
o avião voltou ao aeroporto el avión volvió al aeropuerto;
voltamos tarde para casa volvimos tarde a casa.
2. (regressar de algum lugar) volver;
voltei de Portugal há uma semana he vuelto de Portugal hace una semana.
3. (ir outra vez) volver;
ela jurou não v. a este bar ha jurado no volver a este bar.
4. (recomeçar) volver;
ele não voltou a beber no ha vuelto a beber.
5. (tratar outra vez) volver;
voltando ao assunto volviendo al tema.
II vi
1. (ir ao ponto de partida) volver;
saiu e voltou na mesma hora salió y volvió en seguida.
2. (regressar de algum lugar) volver;
está no trabalho mas já voltará está en el trabajo pero volverá luego.
3. (ir outra vez) volver;
nos visitou uma vez e prometeu v. nos visitó una vez y prometió volver.
4. (repetir-se) recaer;
se não curar bem a gripe, voltará si no curas bien la gripe, recaerás.
III vtrd
1. (mudar a posição) volver;
ele voltou a cabeça para olhá-la volvió la cabeza para mirarla.
2. (pôr do avesso ou direito) volver, dar la vuelta; volte a camisa, que está ao contrário dale la vuelta a la camisa, que está del revés.
3. (revolver) revolver;
voltou a terra para plantar revolvió la tierra para plantar.
IV vtrdi
1. (apontar) volver;
voltou a espada contra o inimigo volvió la espada contra el enemigo.
2. (dirigir) dirigir;
voltou sua atenção ao trabalho dirigió su atención hacia el trabajo.
3. (retornar) volverse;
a praga voltará contra você la maldición se volverá en tu contra.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■voltar-se vpr
1. (virar-se, dirigir-se) volverse;
foi embora sem se voltar nem uma vez se fue sin volverse ni una vez;
voltou-se para mim e sorriu se volvió hacia mí y sonrió.
2. (enfrentar) volverse (contra, contra); o filho se voltou contra o pai el hijo se volvió contra el padre

Nesta página: voltar, voltar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
voltar,
retornar
From the English "return"
v int,v int
(voltar para)regresar vi
  volver vi
 Espero que ele volte logo.
 Espero que regrese pronto.
 Espero que vuelva pronto.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
voltarFrom the English "return" vt (aparecer novamente)volver vi
  recurrir vi
 Meus pesadelos estão voltando de novo.
 Mis pesadillas vuelven una y otra vez.
 Mis pesadillas recurren una y otra vez.
voltarFrom the English "return" v intvolver a vi + prep
  regresar a vi + prep
 Vamos voltar ao assunto que mencionamos mais cedo.
 Volvamos al tema que hemos tratado anteriormente.
 Regresemos al tema que hemos tratado anteriormente.
retornar,
voltar
From the English "return"
vt,vt
(reverter para: uma condição anterior)retornar a, volver a vtr + prep
 Depois do jantar, retornei aos meus estudos.
 Después de cenar, retorné a mis estudios.
retornar,
voltar,
regressar
From the English "return"
v int,v int
(ir de voltar à)regresar a vi + prep
  volver a vi + prep
 Eu sempre retorno à cidade na qual cresci.
 A menudo regreso a la ciudad en la que crecí.
 A menudo vuelvo a la ciudad en la que crecí.
voltarFrom the English "flood back" vi (à memória)regresar vi
  (figurado)inundar la memoria loc verb
 Cuando Joan vio las fotos viejas, los recuerdos de su infancia regresaron.
voltar,
retornar
From the English "come back"
v int,v int
volver vi
  regresar vi
 Eu voltei do escritório às 6:30 da tarde.
 Volví de la oficina a las 6.30 pm.
voltar,
retornar,
regressar
From the English "go back"
vt,vt,vt
volver vi
  regresar vi
 Franco deixou a carteira em casa e teve que voltar para pegar.
 Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla.
voltarFrom the English "get back" v intvolver vi
  regresar vi
 Visitei minha tia na Grécia ano passado e mal posso esperar para voltar!
 Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver!
voltar,
retornar
From the English "turn back"
v int,v int
 (figurado)darse media vuelta loc verb
  deshacer el camino andado loc verb
 O montanhista estava exausto, mas recusava-se a voltar.
 El montañista estaba exhausto, pero se negó a darse media vuelta.
 El montañista estaba exhausto, pero se negó a deshacer el camino andado.
voltarFrom the English "flash back" v intvolver a vtr + prep
  (coloquial)hacer un flashback loc verb
voltar,
rebobinar
From the English "rewind"
vt,vt
rebobinar vtr
  (reloj)dar cuerda loc verb
 Rebobina la cinta hasta el principio de esa conversación.
voltar,
voltar em bandos
From the English "flood back"
vi,expres v
regresar en manada vi + loc adv
 Los clientes regresaron en manada cuando la tienda volvió a abrir.
voltarFrom the English "come back" v int (ao sucesso) (al éxito)volver vi
 Em 2013, o cantor pop voltou com seu álbum mais vendido.
 En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas.
voltar,
rever,
revisitar
From the English "go back"
vt,vt,vt
volver a vi + prep
  regresar a vi + prep
 Gostaria de voltar a Paris um dia.
 Me gustaría volver a París algún día.
voltar,
ser rebatida
From the English "break back"
v int,loc v
volver a vtr + prep
 El portero salvó el tiro, pero la pelota volvió a Smith, que hizo el gol.
voltarFrom the English "roll back to" v intrestaurar vtr
 Eu voltei à versão anterior do programa e ele funcionou bem.
 Restauré la versión anterior del software y funcionó bien.
voltar,
dar uma chance
From the English "go back"
vt,expres v
regresar con vi + prep
  (informal)volver con vi + prep
 Gina decidiu voltar para o marido e tentar fazer o relacionamento funcionar.
 Gina decidió regresar con su marido y tratar de arreglar su relación.
voltarFrom the English "come back" v int (figurado, memória)volver a la memoria loc verb
 O nome do filme repentinamente voltou para mim.
 De pronto el nombre de la película volvió a mi memoria.
voltarFrom the English "go back" vtvolver a vtr + prep
 Sheila voltou a usar drogas.
 Sheila volvió a consumir drogas.
voltar,
atrasar
From the English "go back"
vt,vt
retroceder vi
 No Reino Unido, os relógios voltam um hora no fim do Horário de Verão Britânico.
 En el Reino Unido, los relojes retroceden una hora al final de la hora de verano británica.
voltar,
ser devolvido
From the English "bounce"
v int,loc v
(figurado, informal)rebotar vi
  ser devuelto loc verb
 O cheque voltou, pois ele não tinha saldo suficiente na conta.
 El cheque rebotó porque había fondos insuficientes en la cuenta.
voltarFrom the English "swing back" vt (principio)regresar vi
 El bus regresó a la tienda para que el hombre buscara el paraguas que había olvidado.
voltar,
vem à boca
From the English "repeat"
v int,expre
(informal, má digestão)repetir vtr
 Sigo repitiendo el curry que cené ayer.
voltar,
retornar
From the English "move back"
v int
regresar vi
 Regresaré a casa cuando terminen mis exámenes.
voltar,
retornar
From the English "come back"
v int
volver para vi + prep
  regresar para vi + prep
 Ava se fue de su casa cuando tenía 18, pero volvió para cuidar a su madre 10 años después.
regressar,
voltar,
retornar
From the English "slip back"
vt,vt,vt
(regressar, reverter)recaer vi
 La anciana recayó en su profunda depresión.
retornar,
voltar
From the English "head back"
v int,v int
(começar a voltar, retornar)regresar vi
  volver vi
  retornar vi
 Se hace tarde, regresemos a casa.
retornar,
voltar
From the English "spring back"
vt,vt
(elástico)recuperarse rápidamente loc verb
  volver al lugar loc verb
 La banda elástica se recupera rápidamente cuando la suelto.
retornar,
voltar
From the English "bounce back"
v int,v int
(figurado)rebotar vi
 Meu e-mail retornou para mim poque eu digitei errado o endereço.
 El correo electrónico que te envié rebotó porque escribí mal tu dirección.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
virar-se,
voltar-se
From the English "turn"
vp,vp
dirigirse a v prnl + prep
 Virem-se todos para suas telas. Por favor, virem-se para a direita para ver o monumento.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Diríjanse a sus pantallas. // Por favor, dirigirse a la derecha para ver el monumento.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
voltar-seFrom the English "face" vpmirar vtr
 Sua mente está voltada para o futuro.
 Su mente mira hacia el futuro.
seguir,
voltar-se
From the English "sidle"
vt,vp
caminar furtivamente hacia loc verb
  acercarse furtivamente a loc verb
'voltar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "voltar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "voltar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!