Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
carga ['kaRga] ƒ
1. carga ƒ;
a c. da bateria/de uma arma de fogo la carga de la batería/de un arma de fuego;
a c. da estrutura de um prédio la carga de la estructura de un edificio;
animal de c. animal de carga; transportar uma c. muito pesada transportar una carga muy pesada; zona de c. e descarga zona de carga y descarga; c. de profundidade Mil carga de profundidad;
c. elétrica Fís carga eléctrica; c. especial Mar carga especial;
c. horária carga horaria; c. negativa/positiva Fís carga negativa/positiva; c. útil Astron carga útil;
carge elementar Eletr carga elemental.
2. fig (grande quantidade) cargamento m.
Locuciones:
» com c. total fig & fam con toda la energía;
» ser uma c. para alguém ser una carga para alguien;
» voltar à c. fig & fam volver a la carga
1. carga ƒ;
a c. da bateria/de uma arma de fogo la carga de la batería/de un arma de fuego;
a c. da estrutura de um prédio la carga de la estructura de un edificio;
animal de c. animal de carga; transportar uma c. muito pesada transportar una carga muy pesada; zona de c. e descarga zona de carga y descarga; c. de profundidade Mil carga de profundidad;
c. elétrica Fís carga eléctrica; c. especial Mar carga especial;
c. horária carga horaria; c. negativa/positiva Fís carga negativa/positiva; c. útil Astron carga útil;
carge elementar Eletr carga elemental.
2. fig (grande quantidade) cargamento m.
Locuciones:
» com c. total fig & fam con toda la energía;
» ser uma c. para alguém ser una carga para alguien;
» voltar à c. fig & fam volver a la carga
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
carga, fardoFrom the English "burden" sf,sm | carga nf | |
O burro é capaz de carregar uma carga pesada. | ||
El burro puede llevar una carga pesada. | ||
cargaFrom the English "load" sf | (peso) (transporte) | carga nf |
Ela carregou a carga pesada colina acima. | ||
Ella llevó la carga pesada colina arriba. | ||
cargaFrom the English "load" sf | carga nf | |
O caminhoneiro pegou uma carga nas docas. | ||
El camionero recogió una carga en el muelle. | ||
carga, fardoFrom the English "burden" sf,sm | (figurado) | carga nf |
Ela tem tantas cargas emocionais que não consegue relaxar. | ||
Tiene demasiadas cargas emocionales para poder relajarse. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
cargaFrom the English "charge" sf | carga nf | |
Esta carga é pesada para um carro tão pequeno. | ||
Esto es una carga muy pesada para un coche tan pequeño. | ||
cargaFrom the English "load" sm | carga nf | |
descarga nf | ||
(coloquial) | peso nm | |
Os pilares do prédio sustentam a carga dos pisos superiores. | ||
Las columnas del edificio soportan la carga de los pisos superiores. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A su vez las bases reciben la descarga de las columnas. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Finalmente el suelo firme recibe el peso de todo el edificio. | ||
cargaFrom the English "load" sf | carga de trabajo loc nom f | |
Tenho uma carga pesada esse semestre. | ||
Tengo mucha carga de trabajo este semestre. | ||
cargaFrom the English "load" sf | carga nf | |
O garoto preparou a próxima carga para o soldado. | ||
El muchacho le preparó la siguiente carga al soldado. | ||
cargaFrom the English "charge" sf | (bateria, celular) | carga nf |
batería nf | ||
A carga do meu telefone acabou. | ||
La carga de mi teléfono móvil se ha agotado. | ||
cargaFrom the English "charge" sf | (elétrica) | carga nf |
Em vez de balas, um taser dispara uma carga de 50.000 volts de eletricidade. Quando Steve tocou a tomada, a carga repentina o fez saltar. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês En lugar de balas, una pistola eléctrica dispara una carga de 50.000 voltios. // Cuando Steve tocó la toma de corriente, la carga súbita lo hizo saltar. | ||
cargaFrom the English "charge" sf | (explosivo) | carga nf |
A polícia acredita que o homem-bomba detonou uma carga que estava carregando. | ||
La policía cree que el terrorista detonó la carga que llevaba. | ||
volume, cargaFrom the English "load" sm,sf | (ropa para lavar) | carga nf |
tanda nf | ||
Ele esvaziou a máquina de lavar, pendurou as roupas para secar e colocou o outro volume. | ||
Él sacó la ropa de la lavadora, tendió la ropa y puso otra carga. | ||
Él sacó la ropa de la lavadora, tendió la ropa y puso otra tanda. | ||
fardo, pressão, cargaFrom the English "load" sm,sf,sf | (figurado) | peso nm |
Ele sentiu o fardo sair das costas quando acabou o último exame. | ||
Sintió que le quitaban un peso de encima cuando terminó su examen. | ||
cargaFrom the English "cargo" sf | carga nf | |
cargamento nm | ||
A carga do navio será inspecionada quando ele atracar em um país estrangeiro. | ||
La carga del barco se inspeccionará cuando este atraque en un país extranjero. | ||
carga, carga útilFrom the English "payload" sf,loc sf | carga nf | |
El barco llevaba una carga de componentes electrónicos. | ||
carga, carregamentoFrom the English "truckload" sf,sm | (quantidade transportada por um caminhão) | camión lleno nm + adj |
carga nf | ||
El granjero donó un camión lleno de productos frescos al banco de alimentos. | ||
cargaFrom the English "freightage" sf | flete nm | |
cargaFrom the English "power" sf | (energia) (de una batería) | carga nf |
potencia nf | ||
energía nf | ||
Essa pilha ainda tem carga. | ||
A esta batería todavía le queda carga. | ||
carga, carregamentoFrom the English "lading" sf,sm | carga nf | |
cargaFrom the English "drive" sf | (animales) | rebaño nm |
(AmL) | arreo nm | |
Toda a carga de gado ficou doente e quase morreu no meio da viagem. | ||
Todo el rebaño enfermó y casi muere en el viaje. | ||
frete, cargaFrom the English "freight" sm,sf | cargamento nm | |
carga nf | ||
O navio carregava frete cruzando o Atlântico. | ||
El barco llevaba cargamentos por el Atlántico. | ||
encargo, incumbência, carga, obrigação, ônus, ónusFrom the English "encumbrance" sm,sf,sf,sm | carga nf | |
gravamen nm | ||
No traigas tanto equipaje; será una carga cuando viajes en tren. | ||
carregamento, cargaFrom the English "boatload" sm,sf | (de navio) | barcada nf |
carregamento, cargaFrom the English "lading" sm,sf | carga nf | |
estocagem, acondicionamento, estiva, cargaFrom the English "stowage" sm,sf,sf | (navio) | almacenaje nm |
estiba nf | ||
peso, fardo, cargaFrom the English "tax" sm,sf | (figurado: que incomoda ou aflige) | carga nf |
As taxas de envio são um fardo nas nossas despesas. | ||
Los gastos de correo son una carga para nuestros medios. |
'carga' também foi encontrado nestas entradas:
adiante
- alastramento
- aliviar
- besta
- burro
- carga-d'água
- cargueiro
- carroça
- cofre
- conhecimento
- descarga
- elétrico
- fiscal
- guinchar
- guincho
- mulo
- navio
- ônus
- positivo
- trem
Espanhol:
acémila
- aligerar
- llevar
- mulo
- bailar
- bestia
- coger
- buque
- con
- descarga
- eléctrico
- fiscal
- terciar
- vagón