Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | regressar, voltar. |
| 2 | amer (restituir) restituir, devolver |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| regresar, volverFrom the English "return" vi,vi | (voltar para) | voltar v int |
| retornar v int | ||
| Espero que regrese pronto. | ||
| Espero que ele volte logo. | ||
| volver, regresarFrom the English "go back" vi,vi | voltar vt | |
| retornar vt | ||
| regressar vt | ||
| Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla. | ||
| Franco deixou a carteira em casa e teve que voltar para pegar. | ||
| devolver, regresarFrom the English "return" vtr,vtr | (dar de volta) | devolver vt |
| ¿Podrías devolverme el DVD que te presté? | ||
| Você pode devolver aquele DVD que eu lhe emprestei? | ||
| regresar, inundar la memoriaFrom the English "flood back" vi,loc verb | (à memória) | voltar vi |
| Cuando Joan vio las fotos viejas, los recuerdos de su infancia regresaron. | ||
| regresar⇒From the English "turn back" vi | voltar v int | |
| (formal) | retornar v int | |
| El montañista estaba exhausto, pero se negó a regresar. | ||
| O montanhista estava exausto, mas recusava-se a voltar. | ||
| regresar, volver, retornarFrom the English "head back" vi,vi,vi | (começar a voltar, retornar) | retornar v int |
| voltar v int | ||
| Se hace tarde, regresemos a casa. | ||
| regresarFrom the English "move back" vi | voltar, retornar v int | |
| Regresaré a casa cuando terminen mis exámenes. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| regresarFrom the English "swing back" vi | (ideas, principios) | regredir a vt + prep |
| retroceder a vt + prep | ||
| Algunos creen que Corea del Norte está regresando a su etapa más recluida. | ||
| regresarFrom the English "swing back" vi | (principio) | voltar vt |
| El bus regresó a la tienda para que el hombre buscara el paraguas que había olvidado. | ||
| regresar⇒, volver⇒From the English "ride back" vi | (en carro o a caballo) (percurso a cavalo ou em um veículo) | trajeto de volta sm |
| (percurso a cavalo ou em um veículo) | viagem de volta sf | |
| (percurso a cavalo ou em um veículo) | passeio de volta sm | |
| volver, regresarFrom the English "come back" vi,vi | voltar v int | |
| retornar v int | ||
| Volví de la oficina a las 6.30 pm. | ||
| Eu voltei do escritório às 6:30 da tarde. | ||
| volver, regresarFrom the English "get back" vi,vi | voltar v int | |
| Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver! | ||
| Visitei minha tia na Grécia ano passado e mal posso esperar para voltar! | ||
| recuperar, devolver, regresarFrom the English "get back" vtr,vtr,vtr | receber de volta vt + loc adv | |
| Llevé a reparar mi reloj y lo recupero el martes. | ||
| Levei meu relógio para arrumar e o recebo de volta na terça-feira. | ||
| que volvió, que ha vuelto, que regresó, que ha regresado, volver, regresarFrom the English "returned" loc adj,loc adj,vi | retornado adj | |
| (formal, literário) | regressado adj | |
| El soldado que volvió fue recibido como un héroe por todos en el pueblo. | ||
| revertir⇒, regresar⇒From the English "switch back" vi | reverter vt | |
| (informal) | voltar ao normal vt | |
'regresar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: