a



Inflexiones de 'A' (nf): fpl: aes

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
a,
A
nf
(letra del abecedario)a nm inv
 La primera letra del abecedario es la a.
 La première lettre de l'alphabet est le a.
a prep (indica destino)à prép
  (lieu masculin singulier)au prép
  (lieu pluriel)aux prép
  (pays féminin ou commençant par voyelle)en prép
 Fui a la tienda porque tenía que comprar pañales.
 Je suis allé au magasin pour acheter des couches.
a prep (indica dirección)à prép
 El niño ha ido a la derecha.
 L'enfant est allé à droite.
a prep (introduce el tiempo)à prép
 Los comercios del centro de la ciudad cierran a las 10:00 p. m.
 Les magasins en centre ville ferment à 22 h 00.
a prep (hacia dentro) (suivi d'un nm)au prép
  (suivi d'un nf)à la prép
  (suivi de nom commençant par voyelle)à l' prép
 Tienes que poner los huevos al fondo del frigorífico.
 Tu dois ranger les œufs au fond du frigo.
a prep (medio, instrumento)à prép
 Se está perdiendo la costumbre de escribir a mano.
 On perd l'habitude d'écrire à la main.
a prep (introduce el complemento indirecto)à prép
 Donó dinero a la fundación contra el cáncer.
 Elle a fait un don à la fondation contre le cancer.
a prep (introduce el objeto directo)-
 Quiero a mi perro.
 J’aime mon chien.
a prep (seguida de infinitivo: orden) (à table)à prép
  (au lit, au boulot, au travail...)au prép
 ¡A dormir que mañana hay que madrugar!
 Au lit ! Il faut se lever très tôt demain matin.
a prep (indica el precio de algo)à prép
 Tienen en oferta los filetes de pescado a cuarenta pesos el kilo.
 Il y a une promotion sur les filets de poisson à 40 pesos le kilo.
a prep (indica la parte correspondiente)à prép
 El postre alcanzó para todos; tocó a cinco chocolates por cabeza.
 Il y a eu assez de dessert pour tous, nous avons eu droit à cinq chocolats par personne.
a prep (indica el motivo)-
 Salió a comprar el periódico.
 Il est sorti acheter le journal.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
a [+ artículo] [periodo] de haber hecho algo loc adv (después de)[période] + après avoir fait [qch] loc conj
Note: Se construye con sustantivo de tiempo y con participio.
 A los dos días de haber regresado, Nicolás se percató de que ya no reconocía su ciudad natal. Al mes de haber dejado el alcohol, Manuel volvió a caer en la bebida.
 Un mois après avoir arrêté l'alcool il recommença à boire.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
exclamativo adj (relativo a la exclamación)exclamatif, exclamative adj
exclamativo adj (gramática: expresa exclamación)exclamatif, exclamative adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
a | picajón | exclamativo
EspañolFrancés
¡Cómo no iba a acordarme! expr coloquial (recordar, tener presente)Comment pourrais-je oublier ! expr
  Comment veux-tu que j'oublie !, Comment voulez-vous que j'oublie ! expr
 Hoy es nuestro aniversario de bodas, ¡cómo no iba a acordarme!
¡ve tú a saber!,
vete tú a saber
expr
(no tengo idea)va savoir ! expr
¿Cómo llegamos a esto? expr (¿Qué sucedió?)Comment en est-on arrivés là ? expr
¿y a ti qué te importa? expr (¿qué más te da?)Qu'est-ce que ça peut te faire ? expr
a altas horas de la madrugada loc adv (entrada la madrugada)aube nf
  petit matin nm
  (vieilli)petites heures du matin nfpl
 Llegaron al hotel a altas horas de la madrugada y la recepción estaba cerrada.
 Ils sont arrivés à l'hôtel à l'aube et la réception était fermée.
 Ils sont arrivés à l'hôtel au petit matin et la réception était fermée.
a años luz loc adv figurado, coloquial (muy lejos) (idées surtout)à des années-lumière expr
  (lieux)à l'autre bout du monde expr
 El exiliado siente que todos los que ama están a años luz.
 Montevideo se encuentra a años luz de Montreal.
a babor loc adv (barco: a la izquierda) (Nautique)à bâbord loc adv
 El buque viró a babor para llegar al puerto.
a bajo costo,
a bajo coste (ES)
loc adv
(por poco dinero)à bas coût loc adv
  à prix réduit loc adv
 En marzo es posible conseguir billetes de avión a bajo coste.
a balazo limpio loc adv (a disparos)en employant les armes loc adv
  avec des coups de feu loc adv
  manu militari loc adv
 Los vaqueros impidieron a balazo limpio que les robaran el ganado.
a barbas honradas,
honras colmadas
expr
(reconocer la honradez)l'honnêteté est toujours récompensée expr
 Pues te parecerá ñoño por su honestidad, pero como dice el refrán: a barbas honradas, honras colmadas.
a barrisco loc adv (sin distinción)indistinctement adv
  sans distinction loc adv
a base de loc prep (con componente principal)à base de prép
 Ana pintó las puertas y los marcos de las ventanas con pintura a base de aceite.
 Ana a peint les portes et le cadre des fenêtres avec une peinture à base d'huile.
a boca de jarro (de sopetón)à l'improviste loc adv
  d'un coup loc adv
  (soutenu)à brule-pourpoint loc adv
a bocajarro loc adv (disparar: de cerca)à bout portant loc adv
 A Nicolás le dispararon a bocajarro.
a bocajarro loc adv (abruptamente)de but en blanc loc adv
  brusquement, soudainement adv
 Carlos le preguntó a su hermana por el dinero a bocajarro delante de todos.
a bocajarro loc adv (hacer algo sin prevención)sur le coup, d'un coup loc adv
  à brûle-pourpoint loc adv
a bocajarro loc adv (de improviso)de manière improvisée loc adv
  précipitamment adv
 La fiesta se organizó a bocajarro.
a bocajarro loc adj (repentino, imprevisto)sans autre forme de procès loc v
  sans autre façon loc v
 Las preguntas a bocajarro pusieron nerviosa a la candidata.
a bocha,
a bochas
loc adv
AR, UY: coloquial (en abundancia)beaucoup adv
  (familier)à tire-larigot loc adv
 Alumnos serios y comprometidos hay a bocha; tampoco todos son unos vagos.
a borbollones,
a borbotones
loc adv
(con burbujas)avec des bulles loc adj
  bouillonnante adj
 Yo que tú bajaba la intensidad del fuego porque el agua está hirviendo a borbollones.
a borbotones,
a borbollones
loc adv
coloquial (atropelladamente)à flots loc adv
 Tuvo una pesadilla espantosa: todas las paredes rezumaban grasa y de los grifos salían cucarachas a borbotones.
a borbotones,
a borbollones
loc adv
coloquial (salpicando por fuera)en jet loc adv
 Yo que tú bajaba la intensidad del fuego porque el agua está hirviendo a borbotones.
a bordo loc adv (en un vehículo)à bord loc adv
 Los pasajeros que iban a bordo se preocuparon cuando uno de los motores del avión comenzó a hacer un ruido extraño.
 Les passagers qui étaient à bord se sont inquiétés quand l'un des moteur de l'avion a commencé à faire un bruit bizarre.
a bordo de loc prep (vehículo: en)à bord de loc prép
 El viaje a bordo del velero fue muy agradable.
a bote pronto expr (de repente)du tac au tac loc adv
  d'un coup, tout d'un coup loc adv
a buen amigo buen abrigo expr (ser leal)c'est dans l'adversité que l'on reconnaît ses vrais amis expr
 Nunca descuides a tus amigos sinceros, recuerda que: a buen amigo, buen abrigo.
a buen entendedor,
pocas palabras
expr
(el que quiere entiende)à bon entendeur salut interj
 —¿Por qué dices que Carlos y Luisa no son solo amigos? —A buen entendedor, pocas palabras.
a buen hambre no hay pan duro,
cuando hay hambre no hay pan duro
expr
(en necesidad todo se acepta)il ne faut pas faire la fine bouche expr
 —Tendrás que conformarte con un pago de 50 dólares por este proyecto. —A buen hambre no hay pan duro.
a buen recaudo,
a recaudo
loc adv
(a salvo)en sécurité loc adv
  (objet)en lieu sûr loc adv
 Sé que mis ahorros están a buen recaudo en el banco.
 Tranquilo, tus niños están a recaudo con Julia: es una canguro con mucha experiencia.
a buen seguro expr (con seguridad)à coup sûr loc adv
  certainement, sûrement adv
a buen término expr (terminar bien)à bon port loc adv
  à bien loc adv
a buena hora loc adv (demasiado tarde)c'est trop tard interj
  arriver trop tard loc v
  arriver après la bataille loc v
 ¡A buena hora llegas a la fiesta! Ya se fueron todos los invitados.
a buena hora,
mangas verdes,
"a buenas horas,
mangas verdes"
expr
coloquial (demasiado tarde)c'est trop tard interj
  arriver trop tard loc v
  arriver après la bataille loc v
 ¡A buenas horas, mangas verdes! ¿Ya de qué me sirve que hayas traído el libro, si el examen era ayer?
a buenas horas mangas verdes expr (la solución llega tarde)mieux vaut tard que jamais expr
a bulto loc adv (al primer vistazo, aproximadamente)à première vue loc adv
 Ni siquiera pude ver bien la caja, pero así, a bulto, calculo que podría haber unas treinta unidades.
a cabalidad loc adv AmL: formal (por completo, de lleno) (figuré)pleinement adv
 Nos percatamos de que muchos de estos recursos no están siendo aprovechados a cabalidad.
a caballito loc adv (cargar: sobre el lomo)sur le dos loc adv
 Cuando eras pequeño, te me encaramabas para que te paseara por toda la casa a caballito.
a caballito loc adv (cargar: sobre los hombros)sur les épaules loc adv
 ¡Papi, no alcanzo! Súbeme a caballito para arrancar una naranja.
a caballo loc adv (cabalgando)à cheval loc adv
 Antiguamente, las personas iban a caballo a todas partes.
 Avant, les gens allaient partout à cheval.
a caballo loc adv (entre dos situaciones)à cheval loc adv
 Este político vive a caballo entre ideas liberales y conservadoras.
a cada instante expr (cada minuto)à tout instant, à chaque instant loc adv
  n'importe quand loc adv
a cada momento expr (cada instante)à tout moment, à chaque instant loc adv
  tout le temps, sans arrêt loc adv
a cada rato expr (con frecuencia)tout le temps loc adv
  sans arrêt, sans cesse loc adv
a cal y canto loc adv (totalmente cerrado)à double tour loc adv
 Ese edificio está cerrado a cal y canto desde hace diez años.
a cal y canto loc adv figurado (de manera intransigente) (figuré)hermétiquement adv
 La empresa se cerró a cal y canto a las propuestas de los trabajadores.
a cambio loc adv (como trueque)en échange loc adv
 Te ayudaré a mudarte si, a cambio, me prestas tu auto por una semana.
 Je t'aiderai à déménager si en échange tu me prêtes ta voiture pendant une semaine.
a cambio de loc prep (en pago de)en échange de loc prép
 A cambio de mi silencio, tendrás que limpiar mi casa cuando te lo ordene.
 En échange de mon silence, tu devras laver la maison quand je te l'ordonnerai.
a capa y espada expr (con valentía, con empeño)bec et ongles
a cappella,
a capela
loc adj
(composición: sin instrumentos)a cappella loc adj
a cappella,
a capela
loc adv
(sin instrumentos)a cappella loc adv
a cargo de loc prep (bajo el cuidado de)à la charge de loc prép
  sous la responsabilité de loc prép
 El juez determinó que los niños deben estar a cargo de su madre.
 Los niños de Ana están a mi cargo.
 Le juge a décidé que les enfants doivent être à la charge de leur mère.
 Les enfants d'Ana sont sous ma responsabilité.
a cargo de loc prep (encargado de)en charge de loc prép
  chargé de adj + prép
 La funcionaria a cargo de esta investigación ha sido amenazada en varias oportunidades.
a causa de,
por causa de
loc prep
(debido a)à cause de loc adv
 Varias empresas han hecho recortes de personal a causa de la crisis económica.
 Plusieurs entreprise on procédé à des réductions de personnel à cause de la crise économique.
a causa de lo cual expr (como consecuencia)en conséquence de quoi loc conj
  suite à quoi loc conj
  de sorte que loc conj
a centenares loc adv (muchos, en número indeterminado)par centaines loc adv
 Los asistentes se contaban a centenares en las afueras del estadio. Aquello parecía un hormiguero.
a cepillo loc adv (cabello: corto y de punta) (coupe de cheveux)en brosse loc adv
 ¿Te vas al ejército, hombre? Con el cabello a cepillo y tu pinta de general, sólo te falta el uniforme.
a cepillo loc adv (cortar: muy corto) (couper les cheveux)à ras loc adv
  (couper les cheveux)très court adj
 La última vez que me cortaron el pelo a cepillo tenía como veinte años y muchos kilos menos.
a chorros loc adv (brotar: abundantemente)par jets loc adv
 Se reventó el tubo y el agua está saliendo a chorros; toda la cocina está anegada.
 Le tuyau a éclaté et l'eau est sortie par jets ; toute la cuisine est inondée.
a chorros loc adv (sudar: abundantemente)abondamment, énormément adv
  (familier, sueur)comme un porc loc adv
 Mejor llevas ropa fresca o al mediodía vas a estar sudando a chorros; la capital es un horno.
a chorros loc adv (con fuerza)à verse loc adv
 En las noticias habían anunciado que iba a llover a chorros pero sólo cayó una llovizna.
a ciegas loc adv (sin reflexión)aveuglément adv
 Uno no puede creer a ciegas todo lo que dicen en las noticias.
 On ne peut pas croire aveuglément à ce qu'on nous dit aux informations.
a ciegas loc adv (sin poder ver)à l'aveuglette loc adv
  à tâtons loc adv
 Para no despertar a nadie, tuvimos que recorrer el pasillo a ciegas hasta llegar al dormitorio.
 Afin de ne réveiller personne, nous avons dû marcher à l'aveuglette dans le couloir jusqu'au dortoir.
a cielo abierto loc prep (al descubierto)à ciel ouvert loc adv
 La minería a cielo abierto es muy común.
a cien loc adv coloquial (enfadar, molestar)hors de soi loc adj
  furibond adj
 Me pone a cien cuando empieza a decir tonterías.
a cien loc adv coloquial (excitar sexualmente)excité adj
 Me pone a cien cuando se mueve así.
a cien por hora loc adv coloquial (muy rápido) (familier)à cent à l'heure loc adv
  (familier)au taquet loc adv
  à fond loc adv
 Tendré que ir a cien por hora con la comida o no llegaré a trabajar.
a ciencia cierta loc adv (con seguridad)à coup sûr loc adv
  avec certitude loc adv
 Nadie sabe a ciencia cierta qué sucedió antes del accidente aéreo.
a cierta altura loc prep (altitud indeterminada)à une certaine hauteur loc adv
a cierta edad expr (en la madurez)à un certain âge loc adv
a cobro revertido,
con cobro revertido
loc adj
(llamada: pagada por el receptor) (appel téléphonique)en PCV loc adj
  (Can, appel)à frais virés loc adj
a cobro revertido,
con cobro revertido
loc adv
(de modo que pague el receptor)en PCV loc adv
 Cuando mi hermana estaba en Irlanda, llamaba siempre a casa a cobro revertido.
a comienzos de loc adv (en los primeros días)au début de loc adv
  durant les premiers jours loc adv
 Necesito encontrar un correo importante pero no recuerdo si lo recibí a comienzos de este mes o a finales del mes pasado.
a comienzos de loc adv (en los primeros años)au début de loc adv
  durant les premières années loc adv
 España a comienzos del siglo XX había perdido casi todas sus colonias.
a como dé lugar expr informal (cueste lo que cueste)par tous les moyens loc adv
  à tout prix loc adv
 Debo terminar este proyecto antes del sábado a como dé lugar.
 Je dois terminer ce projet avant samedi, par tous les moyens.
 Je dois à tout prix terminer ce projet avant samedi.
a como haya lugar,
a como dé lugar
loc adv
(por cualquier medio)à tout prix loc adv
  coûte que coûte loc adv
  quoiqu'il en coûte loc adv
  par tous les moyens loc adv
 Tenemos que recortar los gastos de mantenimiento a como haya lugar o seguiremos con este déficit el resto del año.
a como puede,
como puede
loc adv
coloquial (según sus posibilidades)comme il peut, comme il le peut loc adv
 Saca adelante el trabajo como puede, pero ya es hora de que le pongan un asistente.
a conciencia loc adv (a fondo)avec soin loc adv
  consciencieusement adv
  (avec intention)à dessein loc adv
 Si quieres comprender el texto, tienes que leerlo a conciencia.
a consecuencia de loc prep (como resultado de)en raison de, à cause de loc prép
  (familier)suite à loc prép
 El joven murió a consecuencia de una sobredosis de heroína.
 Le jeune est mort en raison d'une overdose d'héroÏne.
a continuación loc adv (ahora)tout de suite, dans un instant loc adv
  (soutenu)séance tenante loc adv
  (dans un texte)ci-dessous, ci-après loc adv
  maintenant adv
 A continuación vamos nosotros.
 Nous y allons dans un instant.
a continuación de loc prep (inmediatamente después de)à la suite de prép
 A continuación de su discurso, el presidente hizo entrega del reconocimiento al mejor policía.
a continuación loc adv (después)par la suite loc adv
  ensuite adv
  (à l'écrit)ci-après adv
 Esta es solo una probadita de lo que viene a continuación.
 Ceci n'est qu'un avant-goût de ce qui vient par la suite.
a contracorriente loc adv (en contra de la corriente) (nager)à contre-courant loc adv
 La nadadora entrenaba nadando a contracorriente.
a contracorriente loc adv (al revés de los demás) (vivre, aller)à contre-courant loc adv
 Ese polémico personaje vivía a contracorriente.
a contraluz loc adv (opuesto a la luz)à contre-jour loc adv
 En las imágenes a contraluz destaca la silueta pero no los detalles.
a contramano loc adv (al contrario)à contresens, à contre-courant loc adv
 La nueva ley va a contramano de los acuerdos establecidos.
a contrapelo loc adv (contra inclinación del pelo)à rebrousse-poil loc adv
  à contre-poil loc adv
 Debes pasarte la máquina depiladora a contrapelo.
a contrapelo loc adv coloquial (de modo inconveniente)à rebrousse-poil loc adv
  à contre-poil expr
 No puedes actuar siempre a contrapelo. Esa actitud te traerá problemas.
a contratiempo loc adv coloquial (tarde)en retard loc adv
 Hubo varios inconvenientes en los trámites y algunos papeles llegaron a contratiempo, así que todavía no sabemos para cuándo estará el documento.
a contratiempo loc adv (a destiempo)à contretemps loc adv
 El segundo violín está tocando a contratiempo la melodía del primer violín.
a contratiempo loc adv (Música: dos tiempos de compás) (Musique)à contretemps loc adv
a conveniencia loc prep (cuando se necesite)sur demande loc adv
  au besoin loc adv
a conveniencia de alguien loc prep (en favor de)à la convenance de [qqn] loc adv
a corazón abierto loc adv (a través del tórax)à coeur ouvert loc adv
 Tuvieron que operarla a corazón abierto porque no había otro remedio para su afección de corazón.
a cordel loc adv (en línea recta)en ligne loc adv
 Los árboles están plantados a cordel.
a coro loc adv (decir: simultáneamente) (figuré)tous en chœur, toutes en chœur loc adv
 Las niñas respondieron a coro que no.
 Les filles ont répondu toutes en chœur que non.
a coro loc adv (cantar: simultáneamente) (ensemble)tous en chœur, toutes en chœur loc adv
 Los aficionados cantaban a coro los diferentes himnos del Madrid.
 Esta oración no es una traducción de la original. Les supporters chantaient les différents hymnes de l'Olympique de Marseille tous en choeur.
a correr al parque expr CR (usada para despedir) (formule d'au revoir)à un de ces jours expr
  (familier, formule d'au revoir)à un de ces quatre expr
 Hasta otro día, hala, ¡a correr al parque!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

a

2prep
1 (lugar) à;
está a más de tres kilómetros c'est à plus de trois kilomètres;
estoy a tu lado je suis à côté de toi;
vamos a Madrid/Chile/España nous allons à Madrid/au Chili/en Espagne;
viaja al extranjero il voyage à l'étranger.
2 (tiempo) à;
a los quince días quinze jours après;
¿a qué hora? à quelle heure?;
me levanto a las ocho je me lève à huit heures.
3 (complemento directo) cuida al perro il s'occupe du chien;
saludó a la vecina il a salué la voisine.
4 (complemento indirecto) à;
da limosna a los pobres il fait l'aumône aux pauvres.
5 (manera) à;
escribo a mano/a máquina j'écris à la main/à la machine;
llueve a cántaros il pleut à torrents;
tortilla a las finas hierbas omelette aux fines herbes.
6 (proporción) à;
a cien pesetas la docena à cent pesetas la douzaine;
a sesenta kilómetros por hora à soixante kilomètres à l'heure;
ganaron por dos a cero ils ont gagné deux à zéro.
7 (verbo+a+infinitivo) aprende a leer il apprend à lire;
sale a pasear il part se promener;
vengo a buscarte je viens te chercher.
8 (nombre+a+infinitivo) à;
distancia a cubrir distance à couvrir.
9 (ante infinitivo) a no ser por ti, no lo habría terminado si ce n'était grâce à toi, je ne l'aurais pas terminé.
10 (exclamaciones inesperadas) ¡a callar todos! taisez-vous tous!;
¡a dormir! au lit!

Recuerda que la preposición española de lugar a tiene varias traducciones. Si le sigue el nombre de una ciudad o de una isla en singular es à: voy a Madrid/a Cuba, je vais à Madrid/à Cuba. Si va seguida del nombre de un país singular femenino es en: voy a Francia, je vais en France. En el caso de un país singular masculino es au: voy a Portugal, je vais au Portugal, y si el nombre del país o de la isla es plural, su traducción es aux: voy a Estados Unidos/a Canarias, je vais aux États-Unis/aux Îles Canaries.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


a 1, A

f (letra) a m inv, A m inv
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


picajón, ona, picajoso, a

adj fam (susceptible) susceptible
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


exclamativo, a, exclamatorio, a

adj exclamatif(ive)
'a' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'a' en el título:

There are too many matching discussions for 'a'. Please add more words to your search or search on the forum server.
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'a'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!