avant

 [avɑ̃]


Inflections of 'avant' (adj): f: avant, mpl: avant, fpl: avant
  • WordReference
  • WR Reverse (100)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
avant prép (plus tôt que)antes que adv + conj
 Nous arriverons avant vous.
 Llegaremos antes que ustedes.
avant prép (plus près que)antes de adv + prep
  (coloquial)antitos de adv + prep
 D'ici, la boulangerie est avant la pharmacie.
 Desde aquí, la panadería está antes de la farmacia.
avant prép (plus important) (estar)antes que adv + conj
  por encima de loc prep
 Ma famille passe avant ma carrière.
 Mi familia está antes que mi carrera.
 Mi familia está por encima de mi carrera.
avant adv (plus tôt)antes adv
 C'est une vieille dame maintenant, mais avant, elle était splendide.
 Avant, on s'entraidait plus dans les villages.
 Ahora es una señora mayor, pero antes era espectacular. // Antes, la gente se ayudaba más entre sí en los pueblos.
avant adv (en contextes négatifs : plus tôt)antes adv
 Mon voisin est chauve, mais c'est bizarre, je ne l'avais jamais remarqué avant.
 Ce cours est génial ! Je ne sais pas pourquoi je ne m'y suis pas inscrite avant.
 Mi vecino es calvo, pero es raro: ¡nunca antes me había percatado! // ¡Este curso es genial! No sé por qué no me matriculé antes.
avant adv (plus près)antes adv
  (coloquial)antitos adv
 La pharmacie est au bout de la rue et la boulangerie est juste avant.
 La farmacia está al final de la calle, y la panadería está justo antes.
avant adv (plus important)antes, delante adv
  primero adv
 Ma carrière est importante mais ma famille passe avant.
 Mi carrera es importante, pero mi familia está antes.
 Mi carrera es importante, pero mi familia está primero.
avant nm (partie de devant)delantera nf
  parte de delante nf + loc adj
  parte delantera nf + adj
 L'avant de sa voiture a touché l'arrière du bus.
 Certains passagers allèrent à l'avant du bateau pour voir les côtes anglaises.
 La delantera de su auto tocó la parte de atrás del autobús.
 Algunos pasajeros fueron hacia la parte de delante del barco para ver las costas inglesas.
avant adj inv (situé à l'avant)delantero/a adj
  de adelante loc adj
 Il faudra changer les pneus avant de la voiture.
 Habrá que cambiar los neumáticos delanteros del auto.
avant que + (ne) + [subjonctif] loc conj (plus tôt que)antes de que [+ subjuntivo], antes que [+ subjuntivo] loc conj
 Le train est parti avant que je n'aie eu le temps d'acheter un billet.
 El tren se fue antes de que yo tuviera tiempo de comprar un billete.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à l'avant loc adv (sur, dans la partie avant de [qch](estado)en la parte delantera loc adv
  (movimiento)a la parte delantera, al frente loc adv
  (vehículo)en el asiento delantero loc adv
  (embarcación)en la proa loc adv
aller de l'avant loc v (avancer malgré les difficultés)seguir adelante loc verb
  avanzar vi
 Je sais que tu viens de perdre ton boulot, mais tu dois aller de l'avant !
 Sé que acabas de quedarte sin trabajo, ¡pero tienes que seguir adelante!
aperçu avant impression nm (vision de ce qu'on veut imprimer) (Informática)vista previa de impresión, vista de impresión nf + loc adj
  (Informática)vista previa nf + adj
avant J.-C.,
avant JC
loc adv
abr, courant (avant notre ère)A. C. loc adv
  antes de Cristo loc adv
 César est mort en 44 avant J.-C.
avant Jésus-Christ loc adv (avant l’ère chrétienne)antes de Cristo loc adv
  (abreviatura)a. C., a. de C. loc adv
 César a été assassiné en 44 avant Jésus-Christ.
avant la tombée de la nuit loc adv (avant qu'il fasse nuit)antes de que caiga la noche loc adv
 Les enfants, rentrez avant la tombée de la nuit.
avant le déluge loc adv (il y a très longtemps)antes del diluvio loc adv
avant longtemps loc adv (rapidement, dans un court moment)dentro de poco loc adv
  en breve loc adv
  no tardar mucho en [+ infinitivo] loc verb + prep
avant notre ère loc adv (avant la naissance de Jésus-Christ)antes de Cristo loc adv
avant peu loc adv (très bientôt)dentro de poco
 Ils se retrouveront avant peu pour une semaine de vacances à la mer.
 Se encontrarán dentro de poco para una semana de vacaciones en el mar.
avant que loc conj (antérieurement à [qch])antes que loc conj
  antes de que loc conj
 Nous devons avoir fini de dresser la table avant que les invités n'arrivent.
 Tenemos que terminar de poner la mesa antes que lleguen los invitados.
avant tout loc adv (en priorité)antes que todo, antes que nada loc adv
  ante todo loc adv
  en primer lugar, en primera instancia loc adv
  primero que todo, primero que nada loc adv
 Avant tout, rangeons nos affaires dans la chambre d’hôtel.
 Antes que todo, organicemos nuestras cosas en la habitación del hotel.
avant toute chose expr (en priorité)antes que todo, antes que nada loc adv
  primero que todo, primero que nada loc adv
  en primer lugar, en primera instancia loc adv
 Avant toute chose, nous comparerons le plan et les pièces de montage.
 Antes que nada, vamos a comparar el plano con los componentes de montaje.
avant-avant-dernier adj (antépénultième)antepenúltimo/a adj
avant-avant-dernier,
avant-avant-dernière
nm, nf
(antépénultième)antepenúltimo, antepenúltima nm, nf
avant-bras nm (radius-cubitus) (anatomía)antebrazo nm
 Il s'est cassé l'avant-bras en tombant.
 Se rompió el antebrazo de una caída.
avant-centre nmf (Sports : attaquant)delantero centro, delantera centro loc nm, loc nf
 Michel Platini était un avant-centre.
 Michel Platini era delantero centro.
avant-centre adj (Sports : au poste d'attaquant)delantero centro loc adj
 Le joueur avant-centre a marqué les deux seuls buts du match.
avant-contrat nm (contrat préparatoire à un autre)precontrato nm
 Cet industriel constitue un avant-contrat et impose certaines obligations aux parties.
avant-cour nf (cour précédant la cour principale)patio delantero nm + adj
 Le cortège passa par l'avant-cour avant de rejoindre la cour d'honneur.
 La comitiva pasó por el patio delantero antes de reunirse a la corte de honor.
avant-coureur adjm (précurseur, annonciateur) (formal)precursor adj
 Une brusque baisse de pression est un indice avant-coureur d'un orage.
 Una disminución repentina de la presión es un indicio precursor de una tormenta.
avant-dernier adj (avant le dernier)penúltimo/a adj
 Elle est classée avant-dernière au concours d'entrée de l'école.
 Quedó de penúltima en el concurso de ingreso de la escuela.
avant-dernier,
avant-dernière
nm, nf
(avant le dernier)penúltimo, penúltima nm, nf
 Il est l'avant-dernier mais il a terminé la course.
 Es el penúltimo, pero terminó la carrera.
avant-garde nf (Militaire : première ligne) (militar)vanguardia nf
  primera línea loc nom f
 Cette offensive ne mobilisera que l'avant-garde des troupes.
 Esta ofensiva solo movilizará la vanguardia de las tropas.
avant-garde nf (Militaire : éclaireurs) (militar)avanzada, avanzadilla nf
 L'avant-garde vérifie le terrain pour le reste des troupes.
 La avanzada (or: avanzadilla) verifica el terreno para el resto de las tropas.
avant-garde nf (nouvelle mode)vanguardia nf
 Ce couturier incarne l'avant-garde de la mode française.
 Este modisto personifica la vanguardia de la moda francesa.
avant-gardisme nm (volonté d'être à la pointe de [qch])vanguardismo nm
 L'avant-gardisme de mon frère convient mal au conformisme de mon père.
 El vanguardismo de mi hermano va mal con el conformismo de mi padre.
avant-gardiste adj (en avance sur son temps)vanguardista adj mf
  (aprobación)visionario/a adj
  de la vanguardia loc adj
 Ce sont des artistes avant-gardistes.
 Son artistas vanguardistas.
avant-gardiste nmf (en avance sur son temps)vanguardista n común
  (aprobación)visionario, visionaria nm, nf
 Cette avant-gardiste a su fasciner sans choquer.
avant-goût nm (première impression)anticipo nm
  muestra nf
 Ce séjour vous donnera un avant-goût de votre vie dans notre pays.
 Esta estancia os dará un anticipo de vuestra vida en nuestro país.
avant-guerre nmf (période avant une guerre)preguerra nf
 L'avant-guerre n'est jamais une période insouciante.
 La preguerra no es nunca un período despreocupado.
avant-hier adv (le jour avant hier)anteayer adv
  antes de ayer loc adv
  (coloquial)antier adv
 Elle est rentrée avant-hier de vacances.
 Volvió de vacaciones anteayer.
avant-midi nmf (matinée)mañana nf
 Demain, avant-midi, je vais chez le dentiste.
avant-port nm (port annexe pour gros navires)antepuerto nm
 La construction de cet avant-port valorise la baie.
 La construcción de este antepuerto valoriza la bahía.
avant-port nm (port en aval)antepuerto nm
avant-poste nm (armée: poste avancé)puesto avanzado nm + adj
  puesto de avanzadilla nm + loc adj
 Cet avant-poste n'est qu'à 200 mètres des lignes ennemies.
 Este puesto avanzado está a 200 metros de las líneas enemigas.
avant-poste nm (armée: troupe en avant)puesto de avanzadilla nm + loc adj
  puesto avanzado nm + adj
 Cet avant-poste est chargé de surveiller les mouvements de troupe de l'ennemi.
avant-première nf (représentation préalable) (cine, teatro)preestreno nm
 En tant que critique, il assiste à toutes les avant-premières théâtrales.
 En su calidad de crítico, asiste a todos los preestrenos del teatro.
avant-première nf (morceaux choisis) (película, serie)avance nm
  (película, serie)tráiler nm
 La télévision présente des avant-premières des films qui sortent.
 La televisión presenta avances de las películas que salen.
avant-projet nm (étude préliminaire)anteproyecto nm
 L'avant-projet a fait apparaître des difficultés techniques insoupçonnées.
 El anteproyecto reveló dificultades técnicas insospechadas.
avant-propos nm (introduction écrite)prólogo nm
  prefacio nm
 Dans l'avant-propos du livre, l'auteur explique ses motivations.
 En el prólogo del libro, el autor explica sus motivaciones.
avant-propos nm (introduction parlée)prólogo nm
  introducción nf
 Avant de raconter son histoire, il fit un avant-propos sans intérêt.
avant-scène nf (partie de la scène)proscenio nm
 Les souffleurs se trouvent dans l'avant-scène.
 Los apuntadores se encuentran en el proscenio.
l'avant-veille nf (jour avant la veille)antevíspera nf
 La fête avait eu lieu l'avant-veille, mais on sentait encore le tabac dans la maison.
 Aunque la fiesta se había llevado a cabo la antevíspera, la casa aún olía a tabaco.
l'avant-veille de [qch] nf (deux jours avant)la antevíspera de loc nom f
 Pascal avait pourtant signalé le problème l'avant-veille de l'accident.
 Pascal había señalado el problema la antevíspera del accidente.
avoir les dents en avant loc v (être prognathe)tener los dientes salidos loc verb
bond en avant nm (progrès rapide)salto hacia delante nm + loc adv
c'est le calme avant la tempête expr figuré (exprime une phase de répit)es la calma antes de la tormenta expr
  es la calma antes de la tempestad expr
d'avant-garde loc adj (novateur)de vanguardia loc adj
  vanguardista adj mf
 Notre entreprise utilise toujours des technologies d'avant-garde.
 Nuestra empresa siempre utiliza tecnologías de vanguardia.
d'avant-guerre loc adj (antérieur à une guerre)de antes de la guerra loc adv
  de la preguerra loc adv
 C'est un film typique du cinéma d'avant-guerre.
 Es una película típica del cine de antes de la guerra.
donner à [qqn] un avant-goût de [qch] loc v (donner une première impression à [qqn])darle un anticipo de algo a alguien loc verb + prep
  servir de abreboca de algo para alguien, servir de abrebocas de algo para alguien loc verb + prep
 Les bandes-annonces donnent un avant-goût des films aux futurs spectateurs.
 Los tráilers les dan un anticipo de las películas a los espectadores.
 Los tráilers sirven de abrebocas de las películas para los espectadores.
en avant loc adv (vers l'avant)adelante adv
  hacia delante loc adv
 Fais deux pas en avant, puis trois sur le côté et finalement, un en arrière.
 Da dos pasos adelante, luego tres al lado, y finalmente uno atrás.
En avant ! interj (avançons !)¡Adelante! interj
 « En avant », cria le capitaine à ses hommes.
 «¡Adelante!», les gritó el capitán a sus hombres.
en avant de loc adv (devant, sur la partie antérieure)delante de loc prep
 Il y a une flaque d'eau en avant du perron.
 Hay un charco de agua delante de la escalinata.
En avant la musique ! expr (C'est parti !)¡qué comience la música! expr
en avant pour [qch] interj (formule d'encouragement)vamos por expr
  todo listo para expr
En avant toute ! expr (avançons à vitesse maximale)¡a toda máquina! expr
en avant-première loc adv (avant la sortie officielle) (espectáculo: cine, teatro...)en preestreno loc adv
  (espectáculo, producto...)antes del lanzamiento loc adv
 Les journalistes verront le film en avant-première.
 La styliste a dévoilé en avant-première certaines de ses créations.
 Los periodistas verán la película en preestreno.
 La diseñadora reveló algunas de sus creaciones antes del lanzamiento.
"En avant,
marche !"
expr
(commandement militaire d'avancer)¡adelante! interj
 Le sergent mit sa section en route en criant : « En avant, marche ! ».
en-avant nm (Rugby : passe vers l'avant)pase adelante nm + adv inv
 L'arbitre a refusé l'essai à cause d'un en-avant.
 El árbitro a rechazado el ensayo por un pase adelante.
faire un bond en avant loc v (technologie : faire un grand progrès)dar un salto hacia delante loc verb
  avanzar vi
faire un pas en avant loc v (avancer d'un pas)dar un paso adelante, dar un paso hacia delante loc verb
faire un pas en avant loc v figuré (obtenir un avantage supplémentaire) (figurado)dar un paso hacia delante loc verb
faire un zoom avant loc v (se rapprocher d'une vue)hacer un zum hacia delante loc verb
 Il a fait un zoom avant pour observer les détails.
 Ha hecho un zum hacia delante para observar los detalles.
fente avant nf (mouvement d'échauffement)estocada hacia delante nf + loc adv
  zancada hacia delante nf + loc adv
fuite en avant nf (dérobade devant les problèmes)huida hacia delante nf + loc adj
 La fuite en avant ne fait que retarder la confrontation aux problèmes.
fuite en avant nf (entêtement sans soucis des conséquences)terquedad nf
  obstinación nf
 Plutôt que d'admettre l'échec du projet, la direction s'obstine dans une fuite en avant en continuant de recommander ce logiciel.
un grand pas en avant nm (avancée significative)un gran paso adelante loc nom m
il faut réfléchir avant d'agir expr (Il ne faut pas se précipiter)hay que pensar antes de actuar expr
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. expr proverbe (il ne faut pas se réjouir trop vite)no hay que vender la piel del oso antes de cazarlo expr
jouer avant-centre loc v (Sports : avoir un poste d'avant-centre)jugar de delantero centro loc verb
juste avant loc adv (peu de temps avant)justo antes loc adv
 J'ai entendu un coup de tonnerre, et juste avant, j'ai vu un éclair s'abattre sur le grand chêne du jardin.
juste avant [qch] loc prép (peu de temps avant [qch])justo antes de loc prep
 Marc me salua juste avant son départ.
juste avant que + (ne) + [subjonctif] loc prép (peu de temps avant de faire [qch])justo antes de loc prep
 Ma voisine est passée me voir juste avant que je ne parte.
 Mi vecina vino a verme justo antes de irme.
l'avant-veille,
avant-veille
nf
(jour qui précède la veille)antevíspera nf
marche avant nf (vitesse faisant avancer un véhicule)marcha nf
 Les voitures ont souvent 5 marches avant et une marche arrière.
mettre [qch] en avant loc v (proposer, promouvoir [qch])resaltar, destacar vtr
  poner de relieve loc verb
 Les nouveaux produits sont mis en avant dans la vitrine.
 Los productos nuevos se destacan en la vitrina.
mettre [qqn] en avant loc v (exposer [qqn])llamar la atención sobre loc verb + prep
  darle importancia a loc verb + prep
 L’entraîneur met son poulain en avant.
 El entrenador llama la atención sobre su pupilo.
se mettre en avant loc v pron (se valoriser)intentar llamar la atención loc verb
  buscar protagonismo loc verb
 Robert se met toujours en avant quand la directrice assiste à ses réunions.
 Robert siempre intenta llamar la atención cuando la directora asiste a sus reuniones.
mettre la charrue avant les bœufs loc v (attaquer un problème à l'envers)poner el carro delante de los bueyes expr
  empezar la casa por el tejado expr
mise en avant nf (promotion de [qch/qqn])énfasis nm inv
  poner de relieve vtr + loc adv
  (técnicamente)puesta de relieve nf + loc adj
 La mise en avant de ce produit fut bénéfique.
 El énfasis en este producto resultó útil.
naître avant terme loc v (naître à moins de 9 mois)nacer prematuramente vi + adv
  nacer antes de término vi + loc adv
 Les jumeaux sont nés avant terme, 3 semaines avant la date prévue.
né avant terme adj (prématuré)nacido antes de término loc adj
 Né avant terme, le nourrisson doit rester en couveuse.
partir avant le signal loc v figuré (débuter [qch] trop tôt)salir antes de tiempo vi + loc adv
 Si ces soldats partent avant le signal, cela créera un incident diplomatique.
partir avant le signal loc v (sports : partir trop tôt)salir en falso vi + loc adv
  hacer una salida en falso loc verb
pas avant + [date] loc adv (au plus tôt dans)no antes de [+ unidad de tiempo] loc adv
 L'ophtalmologiste peut vous recevoir, mais pas avant 2 mois.
 El oftalmólogo puede atenderlo, pero no antes de dos meses.
passer avant loc v (être d'importance supérieure)ir antes vi + adv
peu avant loc adv (peu de temps avant)poco antes loc adv
 Il arrivera peu avant Noël.
 Llegará un poco antes de Navidad.
plus avant loc adv (davantage)con más ahínco loc adv
  más intensamente loc adv
 Il faut travailler plus avant pour progresser.
 Hay que trabajar con más ahínco para progresar.
pont avant nm (partie antérieure de bateau)cubierta de proa nf + loc adj
 Le capitaine scrute l'horizon sur le pont avant.
 El capitán examina el horizonte en la cubierta de proa.
porte avant nf (véhicule : porte à l'avant)puerta delantera nf + adj
  puerta de delante nf + loc adj
roue avant nf (véhicule : roue de l'avant)rueda delantera nf + adj
roulade avant nf (mouvement de gymnastique)voltereta hacia delante nf + loc adv
 La roulade avant est la première figure de gymnastique que l'on apprend.
 La voltereta hacia delante es la primera pirueta de gimnasia que se aprende.
salto avant nm (Gymnastique : saut périlleux)mortal al frente nm + loc adj
siège avant nm (place conducteur ou passager)asiento delantero nm + adj
signe avant-coureur nm (indice, prémices)primicia nf
  presagio nm
 Ces coups de vent sont des signes avant-coureurs de l'orage.
tourner la langue sept fois dans sa bouche avant de parler loc v familier (réfléchir avant de parler)morderse la lengua antes de hablar loc verb
  no hablar por hablar loc verb
traction avant nf (automobile : roues avant motrices)tracción delantera nf + adj
Note: Pléonasme courant.
travelling avant nm (Cinéma : défilement avant) (cine)travelling hacia delante nm + loc adj
vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué vender la piel del oso antes de cazarlo loc verb
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

avant 1

[avã]
Iadv antes;
quelque temps a. algún tiempo antes;
a. de antes de;
réfléchissez a. de parler reflexione antes de hablar;
a. que (+ subjuntivo) antes de, antes de que;
a. qu'il parte antes de que se vaya; a. tout ante todo, antes que nada; a. tout, il faut éviter les conflits ante todo hay que evitar conflictos.
IIprep
1 (tiempo) antes de;
a. Pâques antes de Semana Santa.
2 (espacio) delante;
en a.! ¡adelante!, ¡de frente!;
en a. de delante de;
elle s'assoit en a. de lui se sienta delante de él
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

avant 2

[avã]
Im
1 delantera; l'a. d'une voiture la delantera de un coche;
à l'a. en la parte delantera.
2 Dep (en fútbol) delantero.
IIadj inv (posición) delantero(a); les roues avant las ruedas delanteras
'avant' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "avant" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'avant'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!