name

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈneɪm/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/neɪm/ ,USA pronunciation: respelling(nām)

Inflections of 'name' (v): (⇒ conjugate)
names
v 3rd person singular
naming
v pres p
named
v past
named
v past p
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
InglésEspañol
name n (full name)nombre nm
 My name is Peter Smith.
 Mi nombre es Peter Smith.
name n (first name, given name)nombre nm
  llamarse loc verb
 What's your name?
 ¿Cuál es su nombre?
 ¿Cómo te llamas?
name n (last name, surname, family name)apellido nm
 My professor's name is Smith.
 El apellido de mi profesor es Smith.
name [sb/sth] vtr (give a name to)nombrar vtr
 Can you name all four members of the Beatles?
 ¿Puedes nombrar a los cuatro miembros de The Beatles?
name [sb/sth] [sth] vtr (give the name of)llamar vtr
  (coloquial)poner vtr
Note: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 They are going to name the baby Michael.
 Let's name the song "Furtive Mission".
 Van a llamar Michael al bebé.
 Van a ponerle Michael al bebé.
name [sb] vtr (mention by name)mencionar, nombrar vtr
 The police report named three witnesses.
 El reporte policial nombraba a tres testigos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
name n (designation)nombre nm
 Colin wants a new name for his band.
 Many US towns have Spanish names.
 Colin quiere un nuevo nombre para su banda.
name n figurative (repute)nombre nm
 Jill is trying to make a name for herself.
 Jill está tratando de hacerse un nombre propio.
name n figurative (celebrity, famous person)celebridad nf
 The organizers want a big name to host the banquet.
 Los organizadores quieren que una celebridad sea el anfitrión del banquete.
name n (mere designation)de nombre loc adj
 Johnson was chairman in name only.
 Johnson era presidente de la compañía solo de nombre.
name n figurative (renown, reputation) (figurado)apellido nm
 He married her for her good name and contacts.
 Él se casó con ella solo por su apellido y sus contactos.
name n as adj (commerce: famous, branded)de renombre loc adj
  famoso/a adj
  de marca loc adj
 Jen likes to wear clothes from a name brand.
 Esta oración no es una traducción de la original. Esta es una marca de renombre en todo el mundo.
 A Jen le gusta usar prendas de una marca famosa.
 A Jen le gusta la ropa de marca.
name n as adj (bearing a name)distintivo nm
  gafete nm
 The cinema usher wore his name tag with pride.
 El acomodador del cine portaba con orgullo su distintivo.
 El acomodador del cine portaba con orgullo su gafete.
name [sb] vtr (identify)mencionar vtr
 The writer named Twain as his inspiration.
 El escritor mencionó a Twain como una de sus inspiraciones.
name [sth] vtr (specify)decir vtr
 Just name your price, and I'll pay it.
 Sólo diga su precio y yo se lo daré.
name [sb] vtr (appoint)nombrar vtr
 The council named a successor.
 El concejo nombró a un sucesor.
name [sb] vtr (accuse)nombrar vtr
  citar vtr
 The police have named a suspect in the case.
 La policía nombró a un sospechoso en el caso.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
InglésEspañol
assumed name n (fictitious name)nombre falso nm + adj
  nombre ficticio nm + adj
bad name n (bad reputation)mala fama adj + nf
  mala reputación adj + nf
bear the name of [sb] vtr (be named after)llevar el nombre de loc verb
 Many butterfly species bear the name of their discoverers.
 Muchas especies de mariposas llevan el nombre del que las describió primero.
big name n informal, figurative (prominent figure or celebrity)figura importante nf + adj mf
  figura de renombre nf + loc adj
big-name n as adj (famous, well-known)de renombre loc adj
  importante adj mf
  famoso/a adj
birth name n (name on birth certificate)nombre real nm + adj mf
  nombre del registro nm + loc adj
  nombre de soltera nm + loc adj
 Her birth name was Georgiana, but everyone just called her Georgie.
 Su nombre real era Georgiana, pero todos la llamaban simplemente Georgie.
blacken the name of [sb],
blacken [sb]'s name
v expr
figurative (give a bad reputation)ensuciar el nombre de expr
 Though Marc was found not guilty, the accusations blackened his name.
brand name n (product: trademark)marca nf
  marca comercial nf + adj
 Does anyone have any better ideas for a new brand name?
 ¿Alguien tiene una mejor idea para una nueva marca?
business name n (company: name other than registered one)nombre comercial nm + adj mf
  razón social loc nom f
by name expr (using [sb]'s name)por nombre expr
by name expr (by repute)por nombre expr
byname,
by-name
n
(nickname)apodo nm
  mote nm
call [sb] every name under the sun v expr figurative (repeatedly insult [sb])insultar a alguien de arriba abajo, lanzar una sarta de insultos contra alguien loc verb + prep
  llamar a alguien de todo, decirle a alguien de todo loc verb + prep
  (coloquial)decirle a alguien hasta de qué se va a morir loc verb + prep
  (ES: coloquial)poner a alguien a parir loc verb + prep
 You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.
 Puedes insultarme de arriba abajo, pero eso no cambia la situación en absoluto.
Christian name n (first name)nombre de pila loc nom m
  (técnicamente)nombre de cristiano loc nom m
 Enter your Christian name in the first box and your surname in the second.
 Escriba su nombre de pila en la primera casilla y su apellido en la segunda.
clear your name v expr (prove your innocence)restituir tu buen nombre loc verb
 You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.
 Tendrás que demandar a ese difamador para restituir tu buen nombre.
  limpiar tu reputación loc verb
  recuperar el buen nombre loc verb
code name,
codename
n
(name used to conceal identity)nombre en clave loc nom m
 "Deep Throat" was the code name of one of the Watergate informants.
 "Garganta profunda" era el nombre en clave de uno de los informantes de Watergate.
  pseudónimo nm
 "Garganta profunda" era el pseudónimo de uno de los informantes de Watergate.
  alias nm inv
 "Garganta profunda" era el alias de uno de los informantes de Watergate.
code-name [sth] vtr (assign a code name to)asignar un nombre en clave a loc verb
 They code-named it "Operation White Swan".
common noun,
common name
n
(generic name)nombre común nm + adj mf
company name n (business title) (lenguaje general)nombre de la empresa, nombre de la compañía grupo nom
  nombre comercial loc nom m
  nombre oficial de la empresa grupo nom
  denominación social loc nom f
contact name n (name of [sb] to be contacted)persona de contacto nf + loc adj
 Deme el nombre del contacto de ventas.
day name (birth name)día del santo nm + loc adj
display name n (screen name, user name) (informática)nombre de usuario grupo nom
domain name (computers)nombre del dominio nm + loc adj
false name n (alias)apodo nm
  nombre falso nm + adj
  sobrenombre nm
family name n (surname, last name)apellido nm
 He's the last surviving male so it's his task to carry on the family name.
 Es el último hombre en la familia, así que su tarea es continuar el apellido.
female name n (given name of a girl or woman)nombre de mujer nm + loc adj
 In my generation, one of the most popular female names was Jennifer.
 En mi generación, uno de los nombres de mujer más popular era Jennifer.
fictitious name n (law: fabricated)nombre ficticio nm + adj
first name n (given or Christian name)nombre nm
  nombre de pila loc nom m
 In the US "Michael" is a popular first name for boys.
 Most forms ask you to complete your surname followed by your first name.
 En los Estados Unidos "Michael" es un nombre muy popular.
first-name [sb] vtr (call by given name)llamar por el nombre loc verb
 In Danish schools, it is common for children to first-name their teachers.
 En las escuelas danesas, es común que los niños llamen por el nombre a sus maestros.
full name n (first, middle and last names)nombre completo loc nom m
  nombre y apellidos loc nom m
 You must always give your full name when filling out government forms.
 Please state your full name to the judge.
 Siempre debes escribir tu nombre completo cuando completas formularios gubernamentales.
full name n (complete given and family names)nombre completo loc nom m
 Hispanic cultures use the mother's last name as part of the child's full name.
 Las culturas hispánicas usan el apellido de la madre como parte del nombre completo de los niños.
generic name n (non-brand name of a product)genérico nm
Note: Especialmente para medicinas
  marca genérica nf + adj
give [sb] a bad name v expr figurative (damage [sb]'s reputation)hacer mala fama, dar mala fama loc verb
  ensuciar el buen nombre, ensuciar su buen nombre loc verb
  deshonrar, desprestigiar vtr
 Your behaviour is giving me a bad name in the neighbourhood!
 Tu comportamiento me está dando (or: haciendo) mala fama en el vecindario.
 Tu comportamiento está ensuciando mi buen nombre en el vecindario.
 Tu comportamiento me está deshonrando (or: desprestigiando) frente a todo el vecindario.
give a dog a bad name and hang him expr (a bad reputation is hurtful)Por un perro que maté, mataperros me llamaron expr
  La mala llaga sana, la mala fama mata expr
given name n (first name)nombre de pila nm + loc adj
  nombre nm
 Mrs. Johnson's given name is Edith.
 El nombre de pila de la Sra. Johnson es Elena.
given names npl (first, middle names)nombres nmpl
  primer y segundo nombre loc adj + nm
 Mr. Wilson's given names are Howard and Nicholas.
 Los nombres del Sr. Wilson son Howard y Nicholas.
go by (the name of) [sth] vi + prep (be known as)ser conocido por el nombre de loc verb + prep
  hacerse llamar loc verb
 The criminal goes by the nickname of 'The Black Cat'.
 El criminal es conocido por el nombre de «El gato negro».
good name n figurative (reputation) (figurado)buen nombre loc nom m
  reputación nf
 Although they were never proven, the allegations tarnished his good name.
 A good name is worth more than riches.
 Aunque nunca se llegaron a probar las acusaciones, éstas ensuciaron su buen nombre.
hallowed be Thy Name,
hallowed be thy name
expr
(prayer: God's name is sanctified) (religión)santificado sea tu nombre expr
have letters after your name v expr (have a qualification: MSc., etc.)tener una titulación, tener un título loc verb
hostname n (computing: identification)nombre del servidor nm + loc adj
  nombre del sistema central nm + loc adj
  nombre del host nm + loc adj
household word (US),
household name (UK)
n
([sth] or [sb] famous)personaje famoso nm + adj
 All of these famous actresses are household names.
 The footballer David Beckham is now a household name.
 Todas estas actrices son personajes famosos.
in name only adv (not in fact or in practice)sólo de palabra, solo de palabra loc adv
  sólo de nombre, solo de nombre loc adv
  (ES)de boquilla loc adv
 Some products promoted as green are green in name only.
 Algunos productos promocionados como ecológicos, son ecológicos sólo de palabra.
in the name of prep (for: a cause or reason)en nombre de loc prep
Note: También "en el nombre de".
 En nombre de la libertad se han cometido auténticas barbaridades.
last name n (surname, family name)apellido nm
Note: Una persona puede tener dos apellidos: el del padre y el de la madre.
 The Royal Family's last name is Windsor.
 El apellido de la Familia Real es Windsor.
  apellido paterno nm + adj
 El apellido paterno de la Familia Real es Windsor.
  (formal)patronímico nm
Note: En algunos países hispanohablantes una persona suele usar dos apellidos, el del padre y el de la madre.
 El patronímico de la Familia Real es Windsor.
maiden name n (woman's surname before marriage)apellido de soltera grupo nom
 These days, a lot of women keep their maiden name after getting married.
 Actualmente muchas mujeres conservan su apellido de soltera tras casarse.
make a big name for yourself v expr (become famous)hacerse un nombre loc verb
 After his book was published he made a big name for himself in literary circles.
 Esta oración no es una traducción de la original. Consiguió hacerse un nombre en México y ahora triunfa también allí.
  llegar a ser alguien de renombre loc verb
 Esta oración no es una traducción de la original. Si querés llegar a ser alguien de renombre, mínimamente tenés que trabajar con mucho esfuerzo y dedicación.
  hacerse famoso loc verb
 Esta oración no es una traducción de la original. Con la creación de este personaje se hizo famosa de la noche a la mañana.
  hacerse de renombre loc verb
 Esta oración no es una traducción de la original. De todos los actores que trabajaron en ET sólo Drew Barrymore logró hacerse de renombre a partir de la película.
married name n (woman's surname after marriage)apellido de casada grupo nom
 Women may be known by their married names or their maiden names.
 Esta oración no es una traducción de la original. Señora, ¿éste es su apellido de casada, o de soltera?
middle name n (second or additional given name)segundo nombre adj + nm
  (ES)otro nombre adj + nm
 I never use my middle name.
 His first name was Michael, but everyone called him by his middle name, John.
 Nunca uso mi segundo nombre. // Su primer nombre era Michael, pero todo el mundo le llamaba por el segundo, John.
my name is (I am called, I am known as)mi nombre es loc verb
  me llamo loc verb
 My name is Joe.
 Mi nombre es Joe.
 Me llamo Joe.
name [sb/sth] after [sb/sth] vtr + prep (give the same name as)poner el nombre de loc verb
  llamar en honor a loc verb
  llamar por loc verb
  poner el nombre por loc verb
Note: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 We'd like to name the baby after my mother if it's a girl.
 Nos gustaría ponerle el nombre de mi madre a la bebé, si es una niña.
name and address npl (personal details)nombre y dirección grupo nom
 Please give me your name and address and I will add you to the mailing list.
 Por favor deme su nombre y dirección y lo agregaré a la lista de correo.
  datos nmpl
 Esta oración no es una traducción de la original. Llená la ficha con tus datos y entregala en la oficina de recepción.
  generales nmpl
 Esta oración no es una traducción de la original. Por favor proporcione sus generales para el acta..
name day n (day for feast of saint) (AmL)onomástico nm
  (ES)onomástica nf
  día del santo loc nom m
name names v expr (reveal name of [sb])dar nombres loc verb
name of the game n informal, figurative (aim, purpose)quid de la cuestión loc nom m
  meollo del asunto loc nom m
 For most students, getting good grades is the name of the game.
 In the business world, "profit" is the name of the game.
 Para la mayoría de los estudiantes, obtener buenas calificaciones es el quid de la cuestión.
name tag n (cloth label for name)etiqueta con el nombre nf + loc adj
 They had to sew name tags into all their clothes.
 Tenían que coser etiquetas con su nombre en toda su ropa.
name tag n (metal or leather label for name)chapa identificatoria nf + adj
 The staff all wore name tags.
 Todos los empleados usaban chapas identificatorias.
  credencial nf
 Todos los empleados usaban credenciales.
name-calling n (verbal abuse)insultos nmpl
  (AR)puteadas nfpl
name-drop vi (mention famous person to impress) (para impresionar)citar vtr
 Esta oración no es una traducción de la original. Se pasó toda la cena citando autores y queriéndose hacer el importante, ¡qué imbécil!
name-dropping n (mentioning famous person) (de gente importante)hacer mención loc verb
  dárselas de conocer gente importante loc verb
 Esta oración no es una traducción de la original. Hizo mención de nombres de varios políticos como si fueran grandes amigos suyos.
not have a penny to your name,
also US: not have a cent to your name,
not have a dollar to your name,
not have a dime to your name
v expr
(be penniless)no tener un centavo, no tener un peso loc verb
 The bankrupt man didn't have a penny to his name.
organization name,
also UK: organisation name
n
(name of a company, group)nombre de la organización nm + loc adj
  nombre de la empresa nm + loc adj
pen name,
penname
n
(writer's alias)pseudónimo, seudónimo nm
  alias nm inv
 Writer Samuel Clemens used the pen name Mark Twain.
 Samuel Clemens escribió bajo el pseudónimo de Mark Twain.
pet name n (affectionate nickname)apodo nm
  nombre cariñoso nm + adj
 Gillian's pet name for her husband is "Sweet Pea."
place name n (name of a location)localidad nf
 The study of place names is called toponymy.
 El estudio de las localidades se llama toponimia.
  topónimo nm
 El estudio de los topónimos se llama toponimia.
  nombre de lugar grupo nom
 El estudio de los nombres de lugares se llama toponimia.
preferred name n (what one likes to be called)preferir que lo llamen loc verb
 Her full name is Diana Lynn, but her preferred name is Lynn.
 Su nombre completo es Diana Lynn, pero prefiere que la llamen Lynn.
  nombre preferido nm + adj
  (formal)apelativo preferido nm + adj
 Su nombre completo es Diana Lynn, pero su nombre preferido es Lynn.
Print Name expr (write name without joining letters)escribir el nombre en letra imprenta loc verb
 Please print name in full.
 Por favor, escriba su nombre en letra imprenta.
printed name n (name written in block capitals)nombre en letras de imprenta, nombre en letras de molde nm + loc adj
  nombre en mayúsculas nm + loc adj
proper legal name n (person's official full name) (AR)nombre completo nm + adj
 Please use your proper legal name when filling out this form.
 Por favor escriba su nombre completo en el formulario.
proper noun,
proper name
n
(name)nombre propio loc nom m
 In English, common nouns usually begin with a lower-case letter and proper nouns with a capital.
 En inglés, los nombres comunes generalmente se escriben con minúscula inicial y los nombres propios con mayúscula.
proprietary name n (trade name, brand name)nombre comercial loc nom m
  marca registrada loc nom f
 Scotch Tape and Sellotape are both proprietary names for adhesive tape.
 Cinta Scotch es el nombre comercial de la cinta adhesiva.
registered domain name n (internet address owned by [sb])dominio registrado nm
 Tengo un dominio registrado para mi página web.
scientific name n (Latin term for [sth])nombre científico loc nom m
 The scientific name for the blackbird is Turdus merula.
 El nombre científico del mirlo es "Turdus merula".
screen name n (film actor's pseudonym)nombre artístico loc nom m
 Esta oración no es una traducción de la original. Marion Robert Morrison es más conocido por su nombre artístico: John Wayne.
screen name n (computing: username) (informática, voz inglesa)nick nm
  (informática)nombre de usuario grupo nom
second name n (law: family name)apellido nm
 Katie's second name is Smith.
second name n (middle name)segundo nombre adj + nm
 Paul's second name is Ian.
 El segundo nombre de Paul es Ian.
[sb]'s signature on the dotted line,
[sb]'s name on the dotted line
v expr
(agreement to terms and conditions)la firma de alguien en la línea de puntos nf + loc adj
stage name n (entertainer's pseudonym)nombre artístico nm + adj
 A lot of actors adopt stage names that are shorter than their real names.
 Muchos actores adoptan nombres artísticos más cortos que sus verdaderos nombres.
street name n (name of a road)nombre de la calle
 The street names in my area are all named after famous English poets.
 Todos los nombres de la calles de mi barrio son de poetas ingleses famosos.
street name n (drug: common name)denominación popular nf
 Pot, weed and grass are commonly used street names for marijuana.
 Esta oración no es una traducción de la original. Al principio de los 80, "peste rosa" era una denominación popular del SIDA.
to name but a few expr (some of a long list)por mencionar solo algunos expr
  por nombrar unos pocos expr
 What lakes are in Minnesota? To name but a few, Red Lake, Gull Lake, and Lake Minnetonka.
not have a ... to your name v expr (not possess, lack [sth] completely)no tener ni un..., no tener ni una... loc verb
 That so-called academic doesn't have a publication to his name.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'name' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: name your [child, daughter], your [first, middle, maiden, last, Christian] name, a name [card, badge, tag, label], more...

Forum discussions with the word(s) "name" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'name'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!