use

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations noun: /ˈjuːs/, verb: /ˈjuːz/

US:USA pronunciation: IPAUSA pronunciation: IPA/v. juz or, for pt. form of 7, just; n. jus/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(v. yo̅o̅z or, for pt. form of 9, yo̅o̅st; n. yo̅o̅s)


Inflections of 'use' (v): (⇒ conjugate)
uses
v 3rd person singular
using
v pres p
used
v past
used
v past p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
use [sth] vtr (employ)a folosi vb.tranz.
  a utiliza vb.tranz.
 He uses various tools to build furniture.
 Folosește diverse scule ca să construiască mobilă.
 Utilizează diverse scule ca să construiască mobilă.
use [sth] vtr (avail yourself of)a folosi vb.tranz.
  a se folosi de vb.reflex.
 I often use the local library to borrow books.
 Deseori folosesc bibliotecile publice ca să împrumut cărți.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mă folosesc de un card pentru a scoate bani din bancomat.
use vtr (consume habitually)a folosi vb.tranz.
  a pune vb.tranz.
 She uses salt in her cooking.
 Folosește sare la gătit.
 Pune sare când gătește.
use [sth] vtr (exercise)a folosi vb.tranz.
  (colocvial)a pune la contribuție loc.vb.
 You need to use your brain more often.
 Trebuie să-ți folosești creierul mai des.
 Trebuie să-ți pui creierul mai des la contribuție.
use [sth/sb] as [sth] vtr + conj (put to a certain purpose)a folosi ca vb.tranz.
 The adder uses its tail as a lure.
used to v aux always in past (in the past) (caracter repetitiv)a obișnui vb.tranz.
  de obicei + vb. la imperfect loc.adv.
 He used to ride his bike, but now he drives. I didn't use to like this song, but it's growing on me!
 Obișnuia să meargă cu bicicleta, dar acum conduce.
 De obicei mergea cu bicicleta. Acum conduce.
use n (purpose)întrebuințare, utilitate, rost s.f.
  (medicamente)uz s.n.
 What is the use of this programme?
 Care e întrebuințarea acestui program?
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Acest medicament este numai pentru uz intern.
use n (putting into service)folosire s.f.
  utilizare s.f.
 The use of a computer increased productivity.
 Folosirea unui computer crește randamentul.
 Utilizarea unui computer crește randamentul.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
use n (employment)a folosi vb.tranz.
  a se face util loc.vb.
 We hired a consultant to ensure we were getting the best use from our staff.
use n (privilege to use)drept de folosire s.n.
  acces s.n.
 He lost the use of the car after he stayed out too late one night.
use n (help)ajutor s.n.
  folos s.n.
 The hammer is no use here.
use n (need)a trebui vb.intranz.
  a avea nevoie de loc.vb.
 Don't take the hammer. I have a use for it.
use [sb] vtr (exploit [sb])a se folosi se vb.reflex.
  a profita de vb.intranz.
 She used him for what she wanted, and left him.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
use [sth] up,
use up [sth]
vtr phrasal sep
(consume completely, exhaust)a consuma vb.tranz.
  a epuiza vb.tranz.
 I used up nearly everything in the refrigerator for this meal.
 Mary used up all my gas and didn't refill the tank.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
easy to use,
easy-to-use
adj
(not difficult to use)ușor de folosit loc.adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 This easy-to-use mobile phone is specially designed for the elderly.
end use,
end-use
n
([sth]'s purpose)utilitate finală s.f.
enjoy the use of [sth] v expr (have available)a se bucura de vb.reflex.
  a-i plăcea să folosească expr.
 The property enjoys the use of a marina and tennis court.
enjoy the use of [sth] v expr (take pleasure in)a se bucura de vb.reflex.
  a-i plăcea să folosească expr.
 We are enjoying the use of our swimming pool.
good use n (useful purpose)a folosi cu cap loc.vb.
  utilizare inteligentă, folosire isteață s.f.
 Her latest video makes good use of high-speed photography.
have the use of [sth] vtr (be able to use)a-și putea folosi loc.vb.
 John is paraplegic; he doesn't have the use of his legs.
have the use of [sth] vtr (have permission to use)a folosi vb.tranz.
  a se folosi de vb.reflex.
 My friend has said that I can have the use of his garage while he is on holiday.
in use adj (being used)în folosință adj.
 Is this book in use or can I borrow it?
in use adj (current, extant)în uz adj.
make good use of [sth] v expr (utilize fully or effectively) (ocazie)a profita de loc.vb.
  a-i fi de folos loc.vb.
 He made good use of the time he was allotted.
make use of [sth] v expr (utilize)a se folosi de vb.reflex.
 This stew makes use of all the leftovers in your refrigerator.
it's no use doing [sth],
there's no use doing [sth]
expr
(it is pointless)e inutil expr.
 It's no use calling out his name, he can't hear you any more.
there's no use in doing [sth],
there's no point doing [sth],
there's no point in doing [sth]
expr
(it is pointless)nu are sens, nu are rost expr.
  la ce bun expr.
 There's no point in asking Jake if you can borrow his car; he'll say no. There's no use in telling me now that I shouldn't put that vase there; you should have mentioned it before I knocked it over and broke it.
of use adj (thing: serving a purpose)util, folositor adj.
 The map is small, but it is still of some use. The new equipment will be of use to the workers.
of use adj (person: helpful)de folos, de ajutor loc.adv.
 I'm glad I was of use when Carol needed my help.
prepare for use vtr (make ready to be used)a pregăti pentru utilizare vb.tranz.
 I've already prepared my tools for use so as to save time later.
put [sth] to good use v (use effectively)a utiliza eficient vb.tranz.
  a folosi corespunzător expr.
 I'm going to put my lunch hour to good use by going to the supermarket.
recreational drug use,
recreational use
n
(taking drugs for pleasure)consum recreațional de droguri s.n.
 Recreational drug use by students is increasing.
reuse,
re-use
n
(using again)refolosire s.f.
 These cameras aren't intended for reuse.
right of use n (authorization)drept de folosire s.n.
 Membership grants one the right of use of all the club's facilities.
use money v expr (manage one's finances)a-și gestiona finanțele loc.vb.
 Use money wisely.
use money v expr (acquire by paying for)a plăti pentru vb.intranz.
 If you want to buy this, you'll need to use money; they don't accept credit cards.
use of words n (verbal skills)aptitudini verbale s.f.pl.
use of words n (style of language)stil verbal s.n.
use [sth] to your advantage v expr (exploit for personal gain)a folosi în favoarea sa, a folosi în avantajul său expr.vb.
  a profita de vb.intranz.
 My father went to this university, so I'm going to use that to my advantage and mention it in my application essay.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'use' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: use a [pen, pencil], an [adequate, appropriate] use (of), a single-use [item, code], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'use' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „use”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!