lose

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈluːz/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/luz/ ,USA pronunciation: respelling(lo̅o̅z)

Inflections of 'lose' (v): (⇒ conjugate)
loses
v 3rd person singular
losing
v pres p
lost
v past
lost
v past p
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
lose [sth] vtr (misplace)perdere, smarrire vtr
 He lost his keys.
 Ha perso le chiavi.
lose [sth] vtr (fail to win) (non vincere)perdere vtr
 They knew that they were going to lose the game.
 Sapevano che avrebbero perso la partita.
lose [sth] vtr (be deprived of: privilege, right)perdere vtr
 They lost their right to use the library because they were so loud.
 Hanno perso il diritto di usare la biblioteca perché facevano troppo rumore.
lose [sb] [sth] vtr (cause the loss of)fare perdere [qlcs] a [qlcn] vtr
  (causare la perdita di)costare [qlcs] a [qlcn] vi
 His lack of punctuality lost him his job.
 La sua mancanza di puntualità gli ha fatto perdere il lavoro.
 La sua mancanza di puntualità gli è costata il lavoro.
lose [sth] vtr (fail to keep: money)perdere vtr
 We lost a thousand dollars in the stock market.
 Abbiamo perso mille dollari in borsa.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
lose vi (fail)fallire vi
 I can't do this job. I'm going to lose again.
 Non so fare questo lavoro. Fallirò di nuovo.
lose [sth] vtr figurative, informal (forget)dimenticare, scordare vtr
 What was her name? I've lost it for the moment.
 Come si chiamava? In questo momento l'ho dimenticato.
lose [sb] vtr figurative, informal (not make understand) (figurato)perdersi v rif
  (figurato)seguire vtr
 You are losing me. Can you say it again more slowly?
 Mi sto perdendo. Puoi ripeterlo più lentamente?
 Non riesco a seguirti. Puoi ripeterlo più lentamente?
lose [sb] vtr figurative, euphemism (be bereaved of: [sb](lutto)perdere vtr
 She lost her husband to cancer two years ago.
 Ha perso il marito per un cancro due anni fa.
lose [sth] vtr (waste)sprecare, perdere vtr
 If you don't act now, you'll be losing a great opportunity.
 Se non agite adesso perderete una grossa opportunità.
lose [sb] vtr figurative, informal (evade) (figurato)seminare vtr
 The bandit lost the police when he entered the forest.
 Il bandito ha seminato la polizia quando è entrato nella foresta.
lose [sth] vtr (clock: be slow by) (orologi)andare indietro vi
  (orologi)rimanere indietro vi
 It's a lovely antique clock, but it loses about ten minutes per week.
 È un bellissimo orologio antico, ma va indietro di circa dieci minuti alla settimana.
 È un bellissimo orologio antico, ma rimane indietro di circa dieci minuti alla settimana.
lose [sth] vtr slang, figurative (get rid of)abbandonare, perdere, cambiare vtr
 You'd better lose that attitude.
 Faresti meglio a perdere quell'atteggiamento.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Verbi frasali
IngleseItaliano
lose out vi phrasal (suffer a disadvantage)perdere l'occasione vtr
  rimetterci vtr
 Act now or you may lose out in the long run.
 Agisci adesso o potresti rimetterci a lungo andare.
lose out on [sth] vi phrasal + prep (miss: an opportunity)lasciarsi sfuggire [qlcs], giocarsi un'opportunità v rif
 The team lost out on a chance to play in the final.
 La squadra si è giocata l'opportunità di andare in finale.
lose out to [sb] vi phrasal + prep (be beaten by [sb])essere sconfitto da vi
 The driver lost out to the reigning champion on the final lap.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
blow your cool,
lose your cool
v expr
US, informal (lose composure) (figurato)perdere la testa vtr
  perdere la calma vtr
have nothing to lose v expr (risk nothing)non avere niente da perdere vtr
 You have nothing to lose by applying to the university.
 Non hai niente da perdere a fare domanda di ammissione all'università.
lose color (US),
lose colour (UK)
vtr + n
(go pale, fade) (persone)impallidire, sbiancare vi
 People lose color when they pass out.
 Le persone impallidiscono quando svengono.
  (oggetti)sbiadire vi
lose concentration vtr + n (stop paying attention)perdere la concentrazione vtr
 He'll lose concentration if you keep pulling faces at him.
 Perderà la concentrazione se continui a fargli le boccacce.
lose consciousness vtr + n (faint, black out)perdere coscienza, perdere i sensi vtr
lose control vtr + n (no longer have composure)perdere il controllo vtr
lose control of [sth/sb] v expr (no longer have authority)perdere il controllo di vtr
 The Republicans lost control of the U.S. Senate.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. I Repubblicani hanno perso il controllo del Senato dopo le elezioni di metà mandato.
lose control of [sth/sb] v expr (no longer be in command)perdere il controllo di [qlcs] vtr
 He was so frightened, he lost control of his bladder.
lose currency vtr + n (become out of date)passare di moda, andare fuori moda vi
 Some said that skateboarding was a fad that would lose currency in no time.
 Anni fa si diceva che lo skateboard era una mania che sarebbe passata di moda in breve tempo.
lose face v expr (be embarrassed) (figurato)perdere la faccia vtr
 When the boss pointed out in front of the whole team that Richard was mistaken, Richard pretended he'd been joking to save face.
lose ground v expr figurative (regress, fall back) (figurato)perdere terreno vtr
lose heart v expr (become discouraged)perdersi d'animo v rif
lose hope vtr + n (become pessimistic)perdere la speranza, abbandonare la speranza vtr
 It's been three days, I'm losing hope of ever finding my puppy again.
 Sono passati tre giorni, sto perdendo la speranza di ritrovare il mio cucciolo.
lose interest vtr + n (become apathetic)perdere interesse per [qlcs] vtr
  perdere interesse in [qlcs] vtr
 I'm not bothered who wins the World Cup; I've lost interest since France went out.
lose interest in [sth/sb] v expr (become apathetic about)perdere interesse per vtr
  non essere più interessato a vi
 I've lost interest in politics; I really don't care who wins or loses.
 Ho perso interesse per la politica, non mi importa più niente di chi vince o chi perde.
lose interest in [sth] v expr (no longer like, enjoy)non avere più interesse per, perdere l'interesse per vtr
  non essere più interessato a vi
  (seguito da verbo)non interessare, non importare vi
 After I nearly drowned, I lost interest in swimming. Timmy lost interest in the toy after taking it away from his baby sister.
 Timmy ha perso l'interesse per quel giocattolo dopo averlo portato via alla sua sorellina.
 Da quando ho rischiato di annegare non mi interessa più imparare a nuotare.
lose it v expr slang (become angry) (figurato: arrabbiarsi)perdere le staffe vtr
  (figurato: arrabbiarsi)uscire dai gangheri vi
lose its bloom v expr (flower: fade, wither)appassire vi
lose its bloom v expr figurative (no longer look fresh)sciuparsi, rovinarsi, degradarsi v rif
  sfiorire vi
lose momentum vtr + n (decrease in speed and force)perdere velocità, perdere l'abbrivio, perdere forza vtr
 As a bullet loses momentum, it arches down toward the ground.
 Man mano che perde velocità, la pallottola curva verso terra.
lose momentum vtr + n figurative (lose enthusiasm or energy)perdere entusiasmo, perdere slancio vtr
 The candidate's campaign lost momentum after his early defeats.
 La campagna del candidato perse entusiasmo dopo le prime sconfitte.
lose no time v expr (act without delay)non perdere tempo
  agire in fretta
 You should lose no time in reporting a stolen credit card.
 Per denunciare il furto di una carta di credito, non devi perdere tempo.
lose patience vtr + n (be frustrated by waiting)perdere la pazienza vtr
  (idiomatico)perdere le staffe vtr
 If you keep us waiting much longer we'll lose patience and go elsewhere.
 Se ci fate aspettare ancora a lungo, perderemo la pazienza e ce ne andremo da un'altra parte.
lose patience v expr (become annoyed)perdere la pazienza vtr
 I'm beginning to lose patience with my noisy neighbours.
 Sto iniziando a perdere la pazienza con i miei vicini rumorosi.
lose power vtr + n (grow weaker)perdere potenza vtr
 The car engine began to lose power as we climbed the hill.
 Come imboccammo la strada in salita, la macchina perse potenza.
lose power vtr + n (lose authority)perdere potere, perdere autorità vtr
 You can be sure this government will lose power in the next election.
 Puoi star certo che questo governo perderà autorità alle prossime elezioni.
lose power vtr + n (lose electricity supply)trovarsi senza corrente elettrica v rif
 Thousands of homes lost power as a result of the storm.
lose sight of [sth/sb] v expr (no longer see)perdere di vista, non vedere più vtr
 We lost sight of that boat when it went around the bend in the river.
 Perdemmo di vista la barca quando superammo l'ansa del fiume.
lose sight of [sth] v expr figurative (no longer be focused on) (figurato)perdere di vista, non seguire più vtr
 When I lose sight of my goal, I waste time and accomplish nothing.
 Quando perdo di vista il mio obiettivo, perdo tempo e non combino niente.
lose the opportunity,
lose the opportunity to do [sth],
lose the opportunity of doing [sth]
v expr
(miss the chance: to do [sth])perdere l'occasione (di fare [qlcs]), perdere l'opportunità (di fare [qlcs]) vtr
  (figurato)lasciarsi scappare l'occasione (di fare [qlcs]) vtr
 If you ever have the chance to visit Buckingham Palace, you should not lose the opportunity of doing so. Join the queue or you will lose the opportunity to get her autograph.
 Se mai avrai l'occasione di visitare Buckingham Palace, non perdere l'opportunità. Mettiti in fila o perderai l'occasione di farti fare un autografo.
lose the plot v expr UK, informal, figurative (go insane) (figurato)perdere la testa vtr
  (figurato: impazzire)uscire di testa vi
 Bill lost the plot when he saw the scratch along the side of his new car.
lose the toss v expr (not win at heads-or-tails)perdere a testa e croce vi
lose time vtr + n (delay, fail to act)perdere tempo vtr
  tergiversare, non agire vi
 Don't lose time by taking the longer route.
 Non perdere tempo con la strada più lunga.
lose touch v expr informal (not keep in contact) (figurato)perdersi di vista v rif
  (perdersi di vista)allontanarsi v rif
 Colin and I were great friends, but we lost touch after we left university.
 Io e Colin eravamo grandi amici, ma ci siamo persi di vista dopo aver lasciato l'università.
lose touch with [sb] v expr informal (not keep in contact with [sb](figurato)perdere di vista [qlcn] vtr
  perdere i contatti con [qlcn] vtr
 I lost touch with so many of my classmates, there was no point in going to the class reunion.
 Ho perso di vista così tanti compagni di classe che non avrebbe avuto senso andare alla cena di classe.
lose touch v expr figurative, informal (not keep up to date)non riuscire a star dietro a [qlcs] vi
  non seguire più [qlcs] vtr
 I used to be well informed about French politics, but I have lost touch since I moved out here.
 Ero ben aggiornato sulla politica francese, ma da quando mi sono trasferito non l'ho più seguita.
lose touch with [sth] v expr figurative, informal (not keep up to date with [sth])non riuscire a star dietro a [qlcs] vi
  perdere di vista vtr
  non essere in sintonia, non essere in contatto v
 Critics have accused the leader of losing touch with the mood of the public.
 I detrattori hanno accusato il leader di aver perso di vista gli umori della gente.
 I detrattori hanno accusato il leader di non essere più in sintonia con gli umori della gente.
lose track vtr + n (fail to note progress of [sth])perdere il conto vtr
 Where have we got to with this project? I've lost track.
  perdere la cognizione vtr
lose track of [sth] v expr (not keep up to date with [sth])non riuscire a star dietro a [qlcs] vi
  non seguire più vtr
  (tempo)perdere la cognizione di [qlcs] vtr
 I was late because I lost track of time.
 Ho fatto tardi perché ho perso la cognizione del tempo.
lose weight vtr + n (slim, become slimmer) (dimagrire)perdere peso vtr
 If you want to lose weight, eat less and exercise more.
 Se vuoi perdere peso, mangia meno e allenati di più
lose your bearings v expr (be disorientated)perdere l'orientamento vtr
  perdersi v rif
lose your bottle v expr UK, figurative, slang (lose courage) (figurato, colloquiale)farsela sotto v rif
lose your cool v expr figurative, informal (become angry) (colloquiale)sbroccare, dare di matto vi
  perdere le staffe vtr
lose your courage v expr (no longer feel brave)perdere il coraggio vtr
lose your erection v expr (no longer have an erect penis)perdere l'erezione vtr
 External distractions can cause you to lose your erection.
 Le distrazioni esterne possono farti perdere l'erezione.
lose your grip on reality v expr (no longer understand things)perdere il contatto con la realtà vtr
lose your hard-on v expr slang (no longer have an erect penis) (colloquiale: perdere l'erezione)ammosciarsi vi
 La prima volta mi si è ammosciato.
lose your head v expr figurative (become overexcited) (figurato)perdere la testa
 Don't lose your head in an emergency. Just stay calm.
 In caso di emergenza non perdere la testa, resta calmo.
lose your heart to [sb] v expr figurative (fall in love with) (figurato, informale)perdere la testa per [qlcn] vtr
lose your life v expr euphemism (die, be killed)perdere la vita vtr
lose your marbles v expr figurative, slang (lose sanity, sense)dare i numeri vtr
  non avere le rotelle a posto, non avere tutte le rotelle vtr
lose your mind v expr figurative (go insane) (figurato)perdere la testa vtr
  (figurato: impazzire)uscire di testa vi
 My job is so stressful that I feel like I'm losing my mind.
 Il mio lavoro è talmente stressante che sto perdendo la testa.
lose your rag v expr UK, figurative, informal (get angry) (figurato, informale: arrabbiarsi)perdere le staffe vtr
lose your self-assurance v expr (become less confident)perdere la propria autostima vtr
 Don't lose your self-assurance because of one mistake.
lose your shirt v expr figurative (be ruined financially) (figurato: andare in bancarotta)finire sul lastrico vi
lose your s*** v expr vulgar, offensive!, informal (become angry) (volgare)incazzarsi v rif
  (colloquiale)incavolarsi v rif
  (figurato: arrabbiarsi)perdere le staffe vtr
  (figurato: arrabbiarsi)uscire dai gangheri vi
lose your temper v expr (get angry)perdere il controllo vtr
  arrabbiarsi
 Jeremy is so easily upset; he loses his temper over every little thing.
 Jeremy si lascia turbare così facilmente che perde il controllo per ogni minuzia.
lose your virginity v expr (have sex for the first time)perdere la verginità vtr
lose your voice v expr (be unable to speak) (figurato: rimanere muto)perdere la voce, perdere la parola vtr
  diventare muto v
lose your way v expr (become lost)perdersi vi
 It is easy to lose your way in that confused maze of streets.
 È facile perdersi in quel dedalo di viuzze.
lose your way v expr figurative (forget principles, aims) (figurato)perdere la retta via, smarrire la strada vtr
 The pizza company has lost its way with young consumers.
 La compagnia delle pizze ha smarrito la strada con i giovani clienti.
lose yourself in [sth] vtr figurative (become deeply absorbed in)essere immerso in, essere completamente assorbito da vi
  (figurato: immergersi completamente)perdersi a fare [qlcs] vi
 Why not lose yourself in a book for a few hours to take your mind off things?
make [sb] lose his concentration,
make [sb] lose her concentration
v expr
(distract [sb])far perdere la concentrazione a [qlcn], togliere la concentrazione a [qlcn] vtr
  deconcentrare, distogliere vtr
 The loud music made me lose my concentration.
 La musica a volume alto mi ha fatto perdere la concentrazione.
 La musica ad alto volume mi ha deconcentrato.
not lose sight of [sth/sb] v expr (keep in view)non perdere di vista vtr
  (figurato)tenere d'occhio vtr
 Do not lose sight of your children around water.
 Non perdere di vista i tuoi figli vicino all'acqua
not lose sight of [sth] v expr figurative (remain focused on) (focalizzarsi su qualcosa)non perdere di vista vtr
 Don't lose sight of your goal, you're almost there.
 Non perdere di vista il tuo obiettivo, ce l'hai quasi fatta.
use it or lose it expr informal (utilize while you still can)usare [qlcs] finché si può, sfruttare [qlcs] finché si può, usare finché si è in tempo vtr
you snooze,
you lose
expr
informal (only quick actions bring success) (idiomatico)chi dorme non piglia pesci v
 I know you wanted that promotion, but I've already persuaded the boss to give it to me. You snooze, you lose!
 So che volevi quella promozione, ma ho già convinto il capo a darla a me. Chi dorme non piglia pesci!
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'lose' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: lose your [keys, phone, purse, wallet], lose your [self-esteem, self-confidence], lose control of your [emotions, feelings], altro...

Forum discussions with the word(s) 'lose' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'lose':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "lose".

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!