Compound Forms/Forme composte
|
blow your cool, lose your cool v expr | US, informal (lose composure) (figurato) | perdere la testa vtr |
| | perdere la calma vtr |
have nothing to lose v expr | (risk nothing) | non avere niente da perdere⇒ vtr |
| You have nothing to lose by applying to the university. |
| Non hai niente da perdere a fare domanda di ammissione all'università. |
lose color (US), lose colour (UK) vtr + n | (go pale, fade) (persone) | impallidire⇒, sbiancare⇒ vi |
| People lose color when they pass out. |
| Le persone impallidiscono quando svengono. |
| (oggetti) | sbiadire⇒ vi |
lose concentration vtr + n | (stop paying attention) | perdere la concentrazione vtr |
| He'll lose concentration if you keep pulling faces at him. |
| Perderà la concentrazione se continui a fargli le boccacce. |
lose consciousness vtr + n | (faint, black out) | perdere coscienza, perdere i sensi vtr |
lose control vtr + n | (no longer have composure) | perdere il controllo vtr |
lose control of [sth/sb] v expr | (no longer have authority) | perdere il controllo di vtr |
| The Republicans lost control of the U.S. Senate. |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I Repubblicani hanno perso il controllo del Senato dopo le elezioni di metà mandato. |
lose control of [sth/sb] v expr | (no longer be in command) | perdere il controllo di [qlcs] vtr |
| He was so frightened, he lost control of his bladder. |
lose currency vtr + n | (become out of date) | passare di moda, andare fuori moda vi |
| Some said that skateboarding was a fad that would lose currency in no time. |
| Anni fa si diceva che lo skateboard era una mania che sarebbe passata di moda in breve tempo. |
lose face v expr | (be embarrassed) (figurato) | perdere la faccia vtr |
| When the boss pointed out in front of the whole team that Richard was mistaken, Richard pretended he'd been joking to save face. |
lose ground v expr | figurative (regress, fall back) (figurato) | perdere terreno vtr |
lose heart v expr | (become discouraged) | perdersi d'animo v rif |
lose hope vtr + n | (become pessimistic) | perdere la speranza, abbandonare la speranza vtr |
| It's been three days, I'm losing hope of ever finding my puppy again. |
| Sono passati tre giorni, sto perdendo la speranza di ritrovare il mio cucciolo. |
lose interest vtr + n | (become apathetic) | perdere interesse per [qlcs] vtr |
| | perdere interesse in [qlcs] vtr |
| I'm not bothered who wins the World Cup; I've lost interest since France went out. |
lose interest in [sth/sb] v expr | (become apathetic about) | perdere interesse per vtr |
| | non essere più interessato a vi |
| I've lost interest in politics; I really don't care who wins or loses. |
| Ho perso interesse per la politica, non mi importa più niente di chi vince o chi perde. |
lose interest in [sth] v expr | (no longer like, enjoy) | non avere più interesse per, perdere l'interesse per vtr |
| | non essere più interessato a vi |
| (seguito da verbo) | non interessare⇒, non importare⇒ vi |
| After I nearly drowned, I lost interest in swimming. Timmy lost interest in the toy after taking it away from his baby sister. |
| Timmy ha perso l'interesse per quel giocattolo dopo averlo portato via alla sua sorellina. |
| Da quando ho rischiato di annegare non mi interessa più imparare a nuotare. |
lose it v expr | slang (become angry) (figurato: arrabbiarsi) | perdere le staffe vtr |
| (figurato: arrabbiarsi) | uscire dai gangheri vi |
lose its bloom v expr | (flower: fade, wither) | appassire⇒ vi |
lose its bloom v expr | figurative (no longer look fresh) | sciuparsi⇒, rovinarsi⇒, degradarsi⇒ v rif |
| | sfiorire⇒ vi |
lose momentum vtr + n | (decrease in speed and force) | perdere velocità, perdere l'abbrivio, perdere forza vtr |
| As a bullet loses momentum, it arches down toward the ground. |
| Man mano che perde velocità, la pallottola curva verso terra. |
lose momentum vtr + n | figurative (lose enthusiasm or energy) | perdere entusiasmo, perdere slancio vtr |
| The candidate's campaign lost momentum after his early defeats. |
| La campagna del candidato perse entusiasmo dopo le prime sconfitte. |
lose no time v expr | (act without delay) | non perdere tempo |
| | agire in fretta |
| You should lose no time in reporting a stolen credit card. |
| Per denunciare il furto di una carta di credito, non devi perdere tempo. |
lose patience vtr + n | (be frustrated by waiting) | perdere la pazienza vtr |
| (idiomatico) | perdere le staffe vtr |
| If you keep us waiting much longer we'll lose patience and go elsewhere. |
| Se ci fate aspettare ancora a lungo, perderemo la pazienza e ce ne andremo da un'altra parte. |
lose patience v expr | (become annoyed) | perdere la pazienza vtr |
| I'm beginning to lose patience with my noisy neighbours. |
| Sto iniziando a perdere la pazienza con i miei vicini rumorosi. |
lose power vtr + n | (grow weaker) | perdere potenza vtr |
| The car engine began to lose power as we climbed the hill. |
| Come imboccammo la strada in salita, la macchina perse potenza. |
lose power vtr + n | (lose authority) | perdere potere⇒, perdere autorità vtr |
| You can be sure this government will lose power in the next election. |
| Puoi star certo che questo governo perderà autorità alle prossime elezioni. |
lose power vtr + n | (lose electricity supply) | trovarsi senza corrente elettrica v rif |
| Thousands of homes lost power as a result of the storm. |
lose sight of [sth/sb] v expr | (no longer see) | perdere di vista, non vedere più vtr |
| We lost sight of that boat when it went around the bend in the river. |
| Perdemmo di vista la barca quando superammo l'ansa del fiume. |
lose sight of [sth] v expr | figurative (no longer be focused on) (figurato) | perdere di vista, non seguire più vtr |
| When I lose sight of my goal, I waste time and accomplish nothing. |
| Quando perdo di vista il mio obiettivo, perdo tempo e non combino niente. |
lose the opportunity, lose the opportunity to do [sth], lose the opportunity of doing [sth] v expr | (miss the chance: to do [sth]) | perdere l'occasione (di fare [qlcs]), perdere l'opportunità (di fare [qlcs]) vtr |
| (figurato) | lasciarsi scappare l'occasione (di fare [qlcs]) vtr |
| If you ever have the chance to visit Buckingham Palace, you should not lose the opportunity of doing so. Join the queue or you will lose the opportunity to get her autograph. |
| Se mai avrai l'occasione di visitare Buckingham Palace, non perdere l'opportunità. Mettiti in fila o perderai l'occasione di farti fare un autografo. |
lose the plot v expr | UK, informal, figurative (go insane) (figurato) | perdere la testa vtr |
| (figurato: impazzire) | uscire di testa vi |
| Bill lost the plot when he saw the scratch along the side of his new car. |
lose the toss v expr | (not win at heads-or-tails) | perdere a testa e croce vi |
lose time vtr + n | (delay, fail to act) | perdere tempo vtr |
| | tergiversare⇒, non agire⇒ vi |
| Don't lose time by taking the longer route. |
| Non perdere tempo con la strada più lunga. |
lose touch v expr | informal (not keep in contact) (figurato) | perdersi di vista v rif |
| (perdersi di vista) | allontanarsi⇒ v rif |
| Colin and I were great friends, but we lost touch after we left university. |
| Io e Colin eravamo grandi amici, ma ci siamo persi di vista dopo aver lasciato l'università. |
lose touch with [sb] v expr | informal (not keep in contact with [sb]) (figurato) | perdere di vista [qlcn] vtr |
| | perdere i contatti con [qlcn] vtr |
| I lost touch with so many of my classmates, there was no point in going to the class reunion. |
| Ho perso di vista così tanti compagni di classe che non avrebbe avuto senso andare alla cena di classe. |
lose touch v expr | figurative, informal (not keep up to date) | non riuscire a star dietro a [qlcs] vi |
| | non seguire più [qlcs] vtr |
| I used to be well informed about French politics, but I have lost touch since I moved out here. |
| Ero ben aggiornato sulla politica francese, ma da quando mi sono trasferito non l'ho più seguita. |
lose touch with [sth] v expr | figurative, informal (not keep up to date with [sth]) | non riuscire a star dietro a [qlcs] vi |
| | perdere di vista vtr |
| | non essere in sintonia, non essere in contatto v |
| Critics have accused the leader of losing touch with the mood of the public. |
| I detrattori hanno accusato il leader di aver perso di vista gli umori della gente. |
| I detrattori hanno accusato il leader di non essere più in sintonia con gli umori della gente. |
lose track vtr + n | (fail to note progress of [sth]) | perdere il conto vtr |
| Where have we got to with this project? I've lost track. |
| | perdere la cognizione vtr |
lose track of [sth] v expr | (not keep up to date with [sth]) | non riuscire a star dietro a [qlcs] vi |
| | non seguire più vtr |
| (tempo) | perdere la cognizione di [qlcs] vtr |
| I was late because I lost track of time. |
| Ho fatto tardi perché ho perso la cognizione del tempo. |
lose weight vtr + n | (slim, become slimmer) (dimagrire) | perdere peso vtr |
| If you want to lose weight, eat less and exercise more. |
| Se vuoi perdere peso, mangia meno e allenati di più |
lose your bearings v expr | (be disorientated) | perdere l'orientamento vtr |
| | perdersi⇒ v rif |
lose your bottle v expr | UK, figurative, slang (lose courage) (figurato, colloquiale) | farsela sotto v rif |
lose your cool v expr | figurative, informal (become angry) (colloquiale) | sbroccare⇒, dare di matto vi |
| | perdere le staffe vtr |
lose your courage v expr | (no longer feel brave) | perdere il coraggio vtr |
lose your erection v expr | (no longer have an erect penis) | perdere l'erezione vtr |
| External distractions can cause you to lose your erection. |
| Le distrazioni esterne possono farti perdere l'erezione. |
lose your grip on reality v expr | (no longer understand things) | perdere il contatto con la realtà vtr |
lose your hard-on v expr | slang (no longer have an erect penis) (colloquiale: perdere l'erezione) | ammosciarsi⇒ vi |
| La prima volta mi si è ammosciato. |
lose your head v expr | figurative (become overexcited) (figurato) | perdere la testa |
| Don't lose your head in an emergency. Just stay calm. |
| In caso di emergenza non perdere la testa, resta calmo. |
lose your heart to [sb] v expr | figurative (fall in love with) (figurato, informale) | perdere la testa per [qlcn] vtr |
lose your life v expr | euphemism (die, be killed) | perdere la vita vtr |
lose your marbles v expr | figurative, slang (lose sanity, sense) | dare i numeri vtr |
| | non avere le rotelle a posto, non avere tutte le rotelle vtr |
lose your mind v expr | figurative (go insane) (figurato) | perdere la testa vtr |
| (figurato: impazzire) | uscire di testa vi |
| My job is so stressful that I feel like I'm losing my mind. |
| Il mio lavoro è talmente stressante che sto perdendo la testa. |
lose your rag v expr | UK, figurative, informal (get angry) (figurato, informale: arrabbiarsi) | perdere le staffe vtr |
lose your self-assurance v expr | (become less confident) | perdere la propria autostima vtr |
| Don't lose your self-assurance because of one mistake. |
lose your shirt v expr | figurative (be ruined financially) (figurato: andare in bancarotta) | finire sul lastrico vi |
lose your s*** v expr | vulgar, offensive!, informal (become angry) (volgare) | incazzarsi⇒ v rif |
| (colloquiale) | incavolarsi⇒ v rif |
| (figurato: arrabbiarsi) | perdere le staffe vtr |
| (figurato: arrabbiarsi) | uscire dai gangheri vi |
lose your temper v expr | (get angry) | perdere il controllo vtr |
| | arrabbiarsi |
| Jeremy is so easily upset; he loses his temper over every little thing. |
| Jeremy si lascia turbare così facilmente che perde il controllo per ogni minuzia. |
lose your virginity v expr | (have sex for the first time) | perdere la verginità vtr |
lose your voice v expr | (be unable to speak) (figurato: rimanere muto) | perdere la voce, perdere la parola vtr |
| | diventare muto v |
lose your way v expr | (become lost) | perdersi⇒ vi |
| It is easy to lose your way in that confused maze of streets. |
| È facile perdersi in quel dedalo di viuzze. |
lose your way v expr | figurative (forget principles, aims) (figurato) | perdere la retta via, smarrire la strada vtr |
| The pizza company has lost its way with young consumers. |
| La compagnia delle pizze ha smarrito la strada con i giovani clienti. |
lose yourself in [sth] vtr | figurative (become deeply absorbed in) | essere immerso in, essere completamente assorbito da vi |
| (figurato: immergersi completamente) | perdersi a fare [qlcs] vi |
| Why not lose yourself in a book for a few hours to take your mind off things? |
make [sb] lose his concentration, make [sb] lose her concentration v expr | (distract [sb]) | far perdere la concentrazione a [qlcn], togliere la concentrazione a [qlcn] vtr |
| | deconcentrare⇒, distogliere⇒ vtr |
| The loud music made me lose my concentration. |
| La musica a volume alto mi ha fatto perdere la concentrazione. |
| La musica ad alto volume mi ha deconcentrato. |
not lose sight of [sth/sb] v expr | (keep in view) | non perdere di vista vtr |
| (figurato) | tenere d'occhio vtr |
| Do not lose sight of your children around water. |
| Non perdere di vista i tuoi figli vicino all'acqua |
not lose sight of [sth] v expr | figurative (remain focused on) (focalizzarsi su qualcosa) | non perdere di vista vtr |
| Don't lose sight of your goal, you're almost there. |
| Non perdere di vista il tuo obiettivo, ce l'hai quasi fatta. |
use it or lose it expr | informal (utilize while you still can) | usare [qlcs] finché si può, sfruttare [qlcs] finché si può, usare finché si è in tempo vtr |
you snooze, you lose expr | informal (only quick actions bring success) (idiomatico) | chi dorme non piglia pesci v |
| I know you wanted that promotion, but I've already persuaded the boss to give it to me. You snooze, you lose! |
| So che volevi quella promozione, ma ho già convinto il capo a darla a me. Chi dorme non piglia pesci! |