Wichtigste Übersetzungen |
bear n | (mammal: ursidae) | Bär Nm |
| America is home to many species of bear. |
| In Amerika gibt es viele verschiedene Bären. |
bear [sth]⇒ vtr | (support weight) | etwas tragen Vt |
| The bridge must bear the weight of the cars and trucks. |
| Die Brücke muss das Gewicht der Autos und Lastwagen tragen können. |
bear [sth] vtr | (endure [sth]) | etwas aushalten Vt, sepa |
| | etwas ertragen Vt |
| He could hardly bear the suspense. |
| Er konnte die Spannung kaum aushalten. |
bear [sth] vtr | (produce flowers, fruit) | hervorbringen Vt, sepa |
| This plant bears pink flowers in the spring. |
| Diese Pflanze bringt im Frühling rosa Blüten hervor. |
bear [sth] vtr | (give birth to: a child) (übertragen) | etwas zur Welt bringen Rdw |
| (gehoben, literarisch) | etwas gebären Vt |
| The queen bore fourteen children, but only three survived childhood. |
| Die Königin brachte 14 Kinder zur Welt, jedoch überlebten nur drei das Kindesalter. |
bear [sb] [sth]⇒ vtr | (give [sb] with an heir) | von jemandem etwas bekommen Präp + Vt |
| (umgangssprachlich) | von jemandem etwas kriegen Präp + Vt |
| The Queen bore her husband three daughters. |
| Die Königin bekam drei Töchter von ihrem Ehemann. |
bear [sth]⇒ vtr | (withstand, stand up to) | [etw] standhalten Vi, sepa |
| Jack's argument is very weak; it does not bear the slightest examination. |
| Jack's Argument ist nicht sehr überzeugend; es hält der Befragung nicht stand. |
bear⇒ vi | (curve: left, right) (Verkehr: Richtung) | sich halten Vr |
| You need to bear left at the fork in the road. |
| Halte dich links, wenn die Straße sich teilt. |
Zusätzliche Übersetzungen |
bear n | US, informal, figurative (rude person) (am Morgen) | Morgenmuffel Nm |
| | Trampel Nm |
| He is a bear first thing in the morning. |
bear n | (business pessimist) | vorsichtiger Spekulant Adj + Nm |
| In the current recession, we're all bears. |
bear n | informal (finance: short seller) (Finanzwesen) | Baissespekulant, Baissier Nm |
| (übertragen: Finanzwesen) | Bär Nm |
| A bear sells when he hopes prices will go even lower. |
bear n | US, informal, figurative ([sth] difficult) | hart, schwer Adj |
| (Euphemismus) | nicht ohne Adv + Präp |
| (übertragen) | harte Nuss Adj + Nf |
| Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear! |
bear vi | (remain) | zu [etw] stehen Präp + Vi |
| He would bear true to the promises he made. |
bear [sth/sb]⇒ vtr | (carry [sth], [sb]) | etwas/jemanden tragen Vt |
| The donkey had to bear the load to the camp. |
bear yourself vtr | (conduct: yourself) | zeigen Vr |
| He bore himself with courage and distinction. |
bear [sth]⇒ vtr | (assume) | etwas übernehmen Vt, fix |
| | etwas eingehen Vt, sepa |
| I will bear the responsibility for my decisions. |
bear [sth] vtr | (ill will, resentment: harbor) | etwas übrig haben Adv + Vt |
| George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. |
bear [sth] vtr | (display, show [sth]) | etwas aufweisen Vt, sepa |
| | etwas zeigen Vt |
| | etwas offenbaren Vt |
| The warrior's face bore several deep scars. |
bear [sth] vtr | (have: name, title) | etwas tragen Vt |
| | etwas haben Vt |
| He bears his father's name. |
bear [sth] vtr | (finance: attempt to lower price) | etwas verringern Vt |
| The brokers were trying to bear the stocks. |
Partikelverben
|
bear [sth] away vtr phrasal insep | (carry off after winning) | davontragen, wegtragen Vt, sepa |
| | forttragen Vt, sepa |
| | mitnehmen Vt, sepa |
| The winning team bore away the trophy. |
bear away vi phrasal | (nautical: change course) | abfallen Vi, sepa |
bear down vi phrasal | (labor: push baby out) | austragen Vt, sepa |
| | zur Welt bringen Rdw |
| | pressen Vi |
| The midwife told the woman to bear down during her contractions. |
bear down vi phrasal | US (apply pressure, concentrate) | Druck ausüben Nm + Vt, sepa |
| You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have. |
bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep | (push, press on) | etwas runterdrücken Vt, sepa |
| Bear down on the pen to make clear carbon copies. |
bear down on [sb] vi phrasal + prep | figurative (weigh heavily upon) | auf jmdm lasten Präp + Vi |
| | bedrücken Vt |
| Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her. |
bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep | UK (rush towards) | auf jemanden zukommen Präp + Vi, sepa |
| | auf jemanden zustürzen Präp + Vi, sepa |
| The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street. |
bear down on [sb] vtr phrasal insep | (approach threateningly) | zu Leibe rücken Rdw |
| | bedrohen Vt |
| The man was bearing down on Jim along the path. |
bear on [sth], bear upon [sth] vtr phrasal insep | formal (be relevant to) | um etwas gehen VP |
| | mit etwas zu tun haben VP |
| | sich auf etwas beziehen VP |
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep | (confirm: a fact) | etwas bestätigen Vt |
| (übertragen) | etwas unterstreichen Vt, fix |
| | etwas bekräftigen, etwas bestärken Vt |
| These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. |
| Diese Zahlen bestätigen, dass mehr Kinder heutzutage fettleibig werden. |
bear out [sb], bear [sb] out vtr phrasal sep | (support: [sb]'s assertion) | bestätigen Vt |
| | bekräftigen, bestärken Vt |
| He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. |
| Er sagte, es wäre eine Stelle für junge Männer und die Statistiken bekräftigen (or: bestärken) ihn. |
bear up vi phrasal | (endure [sth] difficult) | aushalten Vt, sepa |
| | standhalten Vi, sepa |
| | durchstehen Vt, sepa |
| She is bearing up well despite the pressure she is under. |
bear up vi phrasal | (remain strong in adversity) | stark bleiben Adv + Vi |
| | ausharren Vi, sepa |
bear with [sb] vtr phrasal insep | (be patient) | Geduld mit jemandem haben VP |
| | Nachsicht mit jemandem haben VP |
| | jemandem etwas nachsehen Vt, sepa |
| I asked them to bear with me while I checked the details of their booking. |
| Ich bat sie, Geduld mit mir zu haben, während ich die Details ihrer Buchung nachschaute. |
Zusammengesetzte Wörter:
|
bear a child v expr | (give birth to a baby) (umgangssprachlich) | ein Kind kriegen Rdw |
| | ein Kind bekommen Rdw |
| | ein Kind zur Welt bringen Rdw |
| Helen bore a child at the age of 43. |
bear a grudge v expr | (be resentful) | sauer sein, wütend sein Adj + Vi |
| Despite the cruel way her brother treated her, Sally has never borne a grudge. |
bear a grudge against [sb] v expr | (be resentful) | auf jmdn sauer sein, auf jmdm wütend sein VP |
| Fred bore a grudge against his brothers. |
bear a grudge against [sb] for [sth] v expr | (be resentful) | auf jmdn wegen [etw] sauer sein, auf jmdn wegen [etw] wütend sein VP |
| Julie bears a grudge against her neighbour for cutting down a hedge that was actually on Julie's property. |
bear a resemblance to [sb] v expr | (look like) | jmdm ähnlich sehen Adj + Vt |
Anmerkung: Often used with an adjective, such as "striking", "strong", "uncanny", etc. |
| He bears a striking resemblance to his sister. |
bear arms v expr | (carry weapons) | eine Waffe haben Rdw |
| (formell) | im Besitz einer Waffe sein Rdw |
| Every citizen has the right to bear arms. |
bear box n | US (animal-proof storage container) (Anglizismus) | Bear Pole Nf |
bear cub n | (baby bear) | Bärenjunges |
| Never get between a bear cub and its mother; she will attack you to protect her child. |
bear false witness v expr | (lie in court) | eine Falschaussage machen Rdw |
| | falsch aussagen Adv + Vi, sepa |
| The law takes the act of bearing false witness very seriously. |
bear false witness v expr | (Bible: lie about [sb]) | falsches Zeugnis ablegen Rdw |
| The sin of bearing false witness is a serious offense before God. |
bear false witness against [sb] v expr | (Bible: lie about [sb]) | falsches Zeugnis ablegen Rdw |
| You shall not bear false witness against your neighbor. |
bear fruit vtr + n | (plant: produce fruit) | Früchte tragen Npl + Vt |
| | Ertrag bringen Nm + Vt |
| It can take several years before a new lemon tree begins to bear fruit. |
bear fruit vtr + n | figurative (idea: succeed) (übertragen) | Früchte tragen Npl + Vt |
| | erfolgreich werden Adv + Vi |
| | sich auszahlen Vr, sepa |
| (liter) | fruchten Vi |
| It started as a brainstorm idea but gradually it began to bear fruit. |
bear hug n | figurative (affectionate embrace) | feste Umarmung |
| (informell) | richtiger Drücker Adj + Nm |
bear in mind that, bear [sth] in mind v expr | (consider, take into account) | daran denken dass Rdw |
| | berücksichtigen dass Vt + Konj |
| | nicht vergessen dass Rdw |
| Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project. |
| Denk daran, dass wir schon eine enorme Summe in das Projekt investiert haben. |
bear market n | (stock trading) | Markt mit fallenden Kursen Rdw |
| (Wirtschaft) | Baisse Nf |
| (Wirtschaft) | Bärenmarkt Nm |
| Oil prices are currently in a bear market. |
bear no resemblance to [sth/sb] v expr | (be totally unlike) | überhaupt keine Ähnlichkeit haben, keinerlei Ähnlichkeit haben Rdw |
| | nicht ähnlich sehen Rdw |
| The boy bears no resemblance to his father or his other brother. |
bear testament to [sth], be testament to [sth] v expr | (confirm, be evidence of [sth]) | etwas bestätigen Vt |
| | etwas bezeugen Vt |
| (Religion) | von etwas Zeugnis ablegen Rdw |
| The examination results bear testament to everyone's hard work. |
bear the brunt of [sth], take the brunt of [sth] v expr | (take the worst of [sth]'s impact) (ugs) | am schlimmsten bei [etw] wegkommen, am schlechtesten bei [etw] wegkommen VP |
| (ugs) | das Meiste von [etw] abkriegen VP |
| (Slang, vulgär) | die Arschkarte ziehen VP |
bear the cost v expr | (pay) | die Kosten tragen Rdw |
| | zahlen Vt |
| | für [etw] aufkommen Adv + Vi, sepa |
| Taxpayers will bear the cost of health care reform. |
bear the cost of [sth] v expr | (pay) | für [etw] zahlen Adv + Vi |
| | die Kosten für [etw] tragen Rdw |
| | für [etw] aufkommen Adv + Vi, sepa |
bear the name of [sb] vtr | (be named after) | nach etwas benannt sein Rdw |
| | den Namen tragen Rdw |
| Many butterfly species bear the name of their discoverers. |
bear upon [sth] vi + prep | formal (be relevant) | mit etwas zu tun haben VP |
| (formell) | relevant sein für etwas VP |
| How will these new findings bear upon our approach to educating children? |
Bear with me interj | (Please be patient) (informell) | Bitte sei geduldig Int |
| (formell) | Bitte seien Sie geduldig Int |
| Please bear with me - this will only take five minutes. |
bear witness to [sth] v expr | (testify) | als Zeuge aussagen Rdw |
| | bezeugen Vt, fix |
| | über etwas aussagen Präp + Vi, sepa |
| This masterpiece bears witness to the ten years of hard work the director put into making it. |
bear witness against [sb] v expr | (testify) | gegen jemanden aussagen Präp + Vi, sepa |
| | gegen jemanden als Zeuge aussagen VP |
| A wife cannot be forced to bear witness against her husband. |
bear-baiting, bearbaiting n | historical (blood sport: attacking a chained bear) | Bärenjagd Nf |
| | Bärenhetze Nf |
bear-baiting, bearbaiting n as adj | historical (pertaining to bear-baiting) | Bärenjadg- Präf |
| | Bärenhetze- Präf |
bring [sth] to bear on [sth] v expr | (apply [sth]) | anwenden Vt, sepa |
| | [etw] aufbringen um [etw] zu tun Rdw |
| Ali brought all his strength to bear on the heavy door. |
brown bear n | (North American mammal) | Braunbär Nm |
| Kodiak bears and grizzly bears are species of the brown bear. |
grin and bear it v expr | informal (suffer without complaint) (übertragen) | die Zähne zusammenbeißen Rdw |
| (ugs, vulgär, übertragen) | die Arschbacken zusammenkneifen Rdw |
| | ertragen Vt |
| Our house purchase took months to complete while the seller was also house-hunting, but we had to grin and bear it. |
grizzly n | (American bear) (Anglizismus) | Grizzly Nm |
| (Anglizismus) | Grizzlybär Nm |
| | Grisli Nm |
| Don't bring any food with you when you camp here; there are grizzlies. |
grizzly bear n | (American mammal) (Biol) | Grizzlybär Nm |
gummy bear n | (chewy candy) | Gummibärchen Nn |
keep [sth] in mind, bear [sth] in mind, keep in mind that, bear in mind that v expr | (remember [sth]) | an [etw] denken Präp + Vi |
| | [etw] nicht vergessen Präp + Vt |
| | [etw] gedenken Vi |
| Now, keep in mind that in May of 1929 the stock market hadn't crashed yet. |
| Denke daran, dass die Börse im Mai 1929 noch nicht zusammengebrochen war. |
keep [sb] in mind, bear [sb] in mind v expr | (consider [sb] for [sth]) (übertragen, informell) | jmdn im Hinterkopf haben Rdw |
| | an jmdm denken Präp + Vi |
| If you ever need a cleaner, keep me in mind. |
| Wenn Sie jemals eine Reinigungskraft brauchen, denken Sie an mich. |
kinkajou, honey bear, potto n | (rainforest mammal, American) | Wickelbär Nm |
| | Honigbär Nm |
koala bear n | incorrect but common (Australian marsupial) | Koalabär Nm |
| Koala bears are native to Australia. |
not bear thinking about v expr | (be unpleasant thought) | gar nicht erst dran denken wollen Rdw |
| | ein schrecklicher Gedanke Rdw |
panda bear n | US (black-and-white bearlike animal) | Pandabär Nm |
| | Großer Panda Nm |
| They say that panda bears will only eat bamboo. |
polar bear n | (arctic mammal) | Eisbär Nm |
| (selten) | Polarbär Nm |
| The polar bear hunts for seals as its main food. |
| Der Eisbär jagt Robben als Hauptnahrung. |
she-bear n | (animal: female bear) | Bärin Nf |
teddy bear n | (soft toy bear) | Teddybär Nm |
| Timmy never goes anywhere without his teddy bear. |
| Timmy geht nirgends ohne seinen Teddybären hin. |