| Wichtigste Übersetzungen |
| bear n | (mammal: ursidae) | Bär Nm |
| | America is home to many species of bear. |
| | In Amerika gibt es viele verschiedene Bären. |
| bear [sth]⇒ vtr | (support weight) | etwas tragen Vt |
| | The bridge must bear the weight of the cars and trucks. |
| | Die Brücke muss das Gewicht der Autos und Lastwagen tragen können. |
| bear [sth] vtr | (endure [sth]) | etwas aushalten Vt, sepa |
| | | etwas ertragen Vt |
| | He could hardly bear the suspense. |
| | Er konnte die Spannung kaum aushalten. |
| bear [sth] vtr | (produce flowers, fruit) | hervorbringen Vt, sepa |
| | This plant bears pink flowers in the spring. |
| | Diese Pflanze bringt im Frühling rosa Blüten hervor. |
| bear [sth] vtr | (give birth to: a child) (übertragen) | etwas zur Welt bringen Rdw |
| | (gehoben, literarisch) | etwas gebären Vt |
| | The queen bore fourteen children, but only three survived childhood. |
| | Die Königin brachte 14 Kinder zur Welt, jedoch überlebten nur drei das Kindesalter. |
| bear [sb] [sth]⇒ vtr | (give [sb] with an heir) | von jemandem etwas bekommen Präp + Vt |
| | (umgangssprachlich) | von jemandem etwas kriegen Präp + Vt |
| | The Queen bore her husband three daughters. |
| | Die Königin bekam drei Töchter von ihrem Ehemann. |
| bear [sth]⇒ vtr | (withstand, stand up to) | [etw] standhalten Vi, sepa |
| | Jack's argument is very weak; it does not bear the slightest examination. |
| | Jack's Argument ist nicht sehr überzeugend; es hält der Befragung nicht stand. |
| bear⇒ vi | (curve: left, right) (Verkehr: Richtung) | sich halten Vr |
| | You need to bear left at the fork in the road. |
| | Halte dich links, wenn die Straße sich teilt. |
| Zusätzliche Übersetzungen |
| bear n | US, informal, figurative (rude person) (am Morgen) | Morgenmuffel Nm |
| | | Trampel Nm |
| | He is a bear first thing in the morning. |
| bear n | (business pessimist) | vorsichtiger Spekulant Adj + Nm |
| | In the current recession, we're all bears. |
| bear n | informal (finance: short seller) (Finanzwesen) | Baissespekulant, Baissier Nm |
| | (übertragen: Finanzwesen) | Bär Nm |
| | A bear sells when he hopes prices will go even lower. |
| bear n | US, informal, figurative ([sth] difficult) | hart, schwer Adj |
| | (Euphemismus) | nicht ohne Adv + Präp |
| | (übertragen) | harte Nuss Adj + Nf |
| | Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear! |
| bear vi | (remain) | zu [etw] stehen Präp + Vi |
| | He would bear true to the promises he made. |
| bear [sth/sb]⇒ vtr | (carry [sth], [sb]) | etwas/jemanden tragen Vt |
| | The donkey had to bear the load to the camp. |
| bear yourself vtr | (conduct: yourself) | zeigen Vr |
| | He bore himself with courage and distinction. |
| bear [sth]⇒ vtr | (assume) | etwas übernehmen Vt, fix |
| | | etwas eingehen Vt, sepa |
| | I will bear the responsibility for my decisions. |
| bear [sth] vtr | (ill will, resentment: harbor) | etwas übrig haben Adv + Vt |
| | George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. |
| bear [sth] vtr | (display, show [sth]) | etwas aufweisen Vt, sepa |
| | | etwas zeigen Vt |
| | | etwas offenbaren Vt |
| | The warrior's face bore several deep scars. |
| bear [sth] vtr | (have: name, title) | etwas tragen Vt |
| | | etwas haben Vt |
| | He bears his father's name. |
| bear [sth] vtr | (finance: attempt to lower price) | etwas verringern Vt |
| | The brokers were trying to bear the stocks. |
Partikelverben
|
| bear [sth] away vtr phrasal insep | (carry off after winning) | davontragen, wegtragen Vt, sepa |
| | | forttragen Vt, sepa |
| | | mitnehmen Vt, sepa |
| | The winning team bore away the trophy. |
| bear away vi phrasal | (nautical: change course) | abfallen Vi, sepa |
| bear down vi phrasal | (labor: push baby out) | austragen Vt, sepa |
| | | zur Welt bringen Rdw |
| | | pressen Vi |
| | The midwife told the woman to bear down during her contractions. |
| bear down vi phrasal | US (apply pressure, concentrate) | Druck ausüben Nm + Vt, sepa |
| | You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have. |
| bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep | (push, press on) | etwas runterdrücken Vt, sepa |
| | Bear down on the pen to make clear carbon copies. |
| bear down on [sb] vi phrasal + prep | figurative (weigh heavily upon) | auf jmdm lasten Präp + Vi |
| | | bedrücken Vt |
| | Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her. |
| bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep | UK (rush towards) | auf jemanden zukommen Präp + Vi, sepa |
| | | auf jemanden zustürzen Präp + Vi, sepa |
| | The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street. |
| bear down on [sb] vtr phrasal insep | (approach threateningly) | zu Leibe rücken Rdw |
| | | bedrohen Vt |
| | The man was bearing down on Jim along the path. |
bear on [sth], bear upon [sth] vtr phrasal insep | formal (be relevant to) | um etwas gehen VP |
| | | mit etwas zu tun haben VP |
| | | sich auf etwas beziehen VP |
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep | (confirm: a fact) | etwas bestätigen Vt |
| | (übertragen) | etwas unterstreichen Vt, fix |
| | | etwas bekräftigen, etwas bestärken Vt |
| | These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. |
| | Diese Zahlen bestätigen, dass mehr Kinder heutzutage fettleibig werden. |
bear out [sb], bear [sb] out vtr phrasal sep | (support: [sb]'s assertion) | bestätigen Vt |
| | | bekräftigen, bestärken Vt |
| | He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. |
| | Er sagte, es wäre eine Stelle für junge Männer und die Statistiken bekräftigen (or: bestärken) ihn. |
| bear up vi phrasal | (endure [sth] difficult) | aushalten Vt, sepa |
| | | standhalten Vi, sepa |
| | | durchstehen Vt, sepa |
| | She is bearing up well despite the pressure she is under. |
| bear up vi phrasal | (remain strong in adversity) | stark bleiben Adv + Vi |
| | | ausharren Vi, sepa |
| bear with [sb] vtr phrasal insep | (be patient) | Geduld mit jemandem haben VP |
| | | Nachsicht mit jemandem haben VP |
| | | jemandem etwas nachsehen Vt, sepa |
| | I asked them to bear with me while I checked the details of their booking. |
| | Ich bat sie, Geduld mit mir zu haben, während ich die Details ihrer Buchung nachschaute. |
Zusammengesetzte Wörter:
|
| bear a child v expr | (give birth to a baby) (umgangssprachlich) | ein Kind kriegen Rdw |
| | | ein Kind bekommen Rdw |
| | | ein Kind zur Welt bringen Rdw |
| | Helen bore a child at the age of 43. |
| bear a grudge v expr | (be resentful) | sauer sein, wütend sein Adj + Vi |
| | Despite the cruel way her brother treated her, Sally has never borne a grudge. |
| bear a grudge against [sb] v expr | (be resentful) | auf jmdn sauer sein, auf jmdm wütend sein VP |
| | Fred bore a grudge against his brothers. |
| bear a grudge against [sb] for [sth] v expr | (be resentful) | auf jmdn wegen [etw] sauer sein, auf jmdn wegen [etw] wütend sein VP |
| | Julie bears a grudge against her neighbour for cutting down a hedge that was actually on Julie's property. |
| bear a resemblance to [sb] v expr | (look like) | jmdm ähnlich sehen Adj + Vt |
| Anmerkung: Often used with an adjective, such as "striking", "strong", "uncanny", etc. |
| | He bears a striking resemblance to his sister. |
| bear arms v expr | (carry weapons) | eine Waffe haben Rdw |
| | (formell) | im Besitz einer Waffe sein Rdw |
| | Every citizen has the right to bear arms. |
| bear box n | US (animal-proof storage container) (Anglizismus) | Bear Pole Nf |
| bear cub n | (baby bear) | Bärenjunges |
| | Never get between a bear cub and its mother; she will attack you to protect her child. |
| bear false witness v expr | (lie in court) | eine Falschaussage machen Rdw |
| | | falsch aussagen Adv + Vi, sepa |
| | The law takes the act of bearing false witness very seriously. |
| bear false witness v expr | (Bible: lie about [sb]) | falsches Zeugnis ablegen Rdw |
| | The sin of bearing false witness is a serious offense before God. |
| bear false witness against [sb] v expr | (Bible: lie about [sb]) | falsches Zeugnis ablegen Rdw |
| | You shall not bear false witness against your neighbor. |
| bear fruit vtr + n | (plant: produce fruit) | Früchte tragen Npl + Vt |
| | | Ertrag bringen Nm + Vt |
| | It can take several years before a new lemon tree begins to bear fruit. |
| bear fruit vtr + n | figurative (idea: succeed) (übertragen) | Früchte tragen Npl + Vt |
| | | erfolgreich werden Adv + Vi |
| | | sich auszahlen Vr, sepa |
| | (liter) | fruchten Vi |
| | It started as a brainstorm idea but gradually it began to bear fruit. |
| bear hug n | figurative (affectionate embrace) | feste Umarmung |
| | (informell) | richtiger Drücker Adj + Nm |
bear in mind that, bear [sth] in mind v expr | (consider, take into account) | daran denken dass Rdw |
| | | berücksichtigen dass Vt + Konj |
| | | nicht vergessen dass Rdw |
| | Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project. |
| | Denk daran, dass wir schon eine enorme Summe in das Projekt investiert haben. |
| bear market n | (stock trading) | Markt mit fallenden Kursen Rdw |
| | (Wirtschaft) | Baisse Nf |
| | (Wirtschaft) | Bärenmarkt Nm |
| | Oil prices are currently in a bear market. |
| bear no resemblance to [sth/sb] v expr | (be totally unlike) | überhaupt keine Ähnlichkeit haben, keinerlei Ähnlichkeit haben Rdw |
| | | nicht ähnlich sehen Rdw |
| | The boy bears no resemblance to his father or his other brother. |
bear testament to [sth], be testament to [sth] v expr | (confirm, be evidence of [sth]) | etwas bestätigen Vt |
| | | etwas bezeugen Vt |
| | (Religion) | von etwas Zeugnis ablegen Rdw |
| | The examination results bear testament to everyone's hard work. |
bear the brunt of [sth], take the brunt of [sth] v expr | (take the worst of [sth]'s impact) (ugs) | am schlimmsten bei [etw] wegkommen, am schlechtesten bei [etw] wegkommen VP |
| | (ugs) | das Meiste von [etw] abkriegen VP |
| | (Slang, vulgär) | die Arschkarte ziehen VP |
| bear the cost v expr | (pay) | die Kosten tragen Rdw |
| | | zahlen Vt |
| | | für [etw] aufkommen Adv + Vi, sepa |
| | Taxpayers will bear the cost of health care reform. |
| bear the cost of [sth] v expr | (pay) | für [etw] zahlen Adv + Vi |
| | | die Kosten für [etw] tragen Rdw |
| | | für [etw] aufkommen Adv + Vi, sepa |
| bear the name of [sb] vtr | (be named after) | nach etwas benannt sein Rdw |
| | | den Namen tragen Rdw |
| | Many butterfly species bear the name of their discoverers. |
| bear upon [sth] vi + prep | formal (be relevant) | mit etwas zu tun haben VP |
| | (formell) | relevant sein für etwas VP |
| | How will these new findings bear upon our approach to educating children? |
| Bear with me interj | (Please be patient) (informell) | Bitte sei geduldig Int |
| | (formell) | Bitte seien Sie geduldig Int |
| | Please bear with me - this will only take five minutes. |
| bear witness to [sth] v expr | (testify) | als Zeuge aussagen Rdw |
| | | bezeugen Vt, fix |
| | | über etwas aussagen Präp + Vi, sepa |
| | This masterpiece bears witness to the ten years of hard work the director put into making it. |
| bear witness against [sb] v expr | (testify) | gegen jemanden aussagen Präp + Vi, sepa |
| | | gegen jemanden als Zeuge aussagen VP |
| | A wife cannot be forced to bear witness against her husband. |
bear-baiting, bearbaiting n | historical (blood sport: attacking a chained bear) | Bärenjagd Nf |
| | | Bärenhetze Nf |
bear-baiting, bearbaiting n as adj | historical (pertaining to bear-baiting) | Bärenjadg- Präf |
| | | Bärenhetze- Präf |
| bring [sth] to bear on [sth] v expr | (apply [sth]) | anwenden Vt, sepa |
| | | [etw] aufbringen um [etw] zu tun Rdw |
| | Ali brought all his strength to bear on the heavy door. |
| brown bear n | (North American mammal) | Braunbär Nm |
| | Kodiak bears and grizzly bears are species of the brown bear. |
| grin and bear it v expr | informal (suffer without complaint) (übertragen) | die Zähne zusammenbeißen Rdw |
| | (ugs, vulgär, übertragen) | die Arschbacken zusammenkneifen Rdw |
| | | ertragen Vt |
| | Our house purchase took months to complete while the seller was also house-hunting, but we had to grin and bear it. |
| grizzly n | (American bear) (Anglizismus) | Grizzly Nm |
| | (Anglizismus) | Grizzlybär Nm |
| | | Grisli Nm |
| | Don't bring any food with you when you camp here; there are grizzlies. |
| grizzly bear n | (American mammal) (Biol) | Grizzlybär Nm |
| gummy bear n | (chewy candy) | Gummibärchen Nn |
keep [sth] in mind, bear [sth] in mind, keep in mind that, bear in mind that v expr | (remember [sth]) | an [etw] denken Präp + Vi |
| | | [etw] nicht vergessen Präp + Vt |
| | | [etw] gedenken Vi |
| | Now, keep in mind that in May of 1929 the stock market hadn't crashed yet. |
| | Denke daran, dass die Börse im Mai 1929 noch nicht zusammengebrochen war. |
keep [sb] in mind, bear [sb] in mind v expr | (consider [sb] for [sth]) (übertragen, informell) | jmdn im Hinterkopf haben Rdw |
| | | an jmdm denken Präp + Vi |
| | If you ever need a cleaner, keep me in mind. |
| | Wenn Sie jemals eine Reinigungskraft brauchen, denken Sie an mich. |
kinkajou, honey bear, potto n | (rainforest mammal, American) | Wickelbär Nm |
| | | Honigbär Nm |
| koala bear n | incorrect but common (Australian marsupial) | Koalabär Nm |
| | Koala bears are native to Australia. |
| not bear thinking about v expr | (be unpleasant thought) | gar nicht erst dran denken wollen Rdw |
| | | ein schrecklicher Gedanke Rdw |
| panda bear n | US (black-and-white bearlike animal) | Pandabär Nm |
| | | Großer Panda Nm |
| | They say that panda bears will only eat bamboo. |
| polar bear n | (arctic mammal) | Eisbär Nm |
| | (selten) | Polarbär Nm |
| | The polar bear hunts for seals as its main food. |
| | Der Eisbär jagt Robben als Hauptnahrung. |
| she-bear n | (animal: female bear) | Bärin Nf |
| teddy bear n | (soft toy bear) | Teddybär Nm |
| | Timmy never goes anywhere without his teddy bear. |
| | Timmy geht nirgends ohne seinen Teddybären hin. |