Principales traductions |
retenir⇒ vtr | (empêcher de tomber) | catch hold of [sth] v expr |
| | catch⇒ vtr |
| J'ai retenu de justesse la casserole qui allait tomber. |
| I just caught hold of the saucepan that was going to fall. |
retenir vtr | (ramener vers soi) | hold [sth/sb] back vtr phrasal sep |
| | hold on to [sth/sb] v expr |
| (formal) | detain⇒ vtr |
| La mère a retenu par la main l'enfant qui voulait traverser la route sans regarder. |
| The mother held back the child, who wanted to cross the street without looking, with her hand. |
retenir vtr | (empêcher de s'échapper, maintenir) | hold [sth] back vtr phrasal sep |
| Le barrage retient l'eau. |
| The dam holds the water back. |
retenir vtr | (contenir) | hold [sth] back, hold back [sth] vtr phrasal sep |
| | hold [sth] in, hold in [sth] vtr phrasal sep |
| (excitement, joy, etc.) | contain⇒ vtr |
| À l'annonce de la mauvaise nouvelle, je n'ai pas pu retenir mes larmes. |
| When the bad news was announced, I couldn't hold back my tears. |
retenir vtr | (conserver) | retain⇒ vtr |
| Grâce à nos doubles vitrages, l'appartement retient la chaleur. |
| Thanks to our double glazing, the apartment retains heat. |
retenir vtr | (sélectionner) | take [sb/sth] on, take on [sb/sth] vtr phrasal sep |
| Nous n'avons pas retenu ce candidat parce qu'il n'avait pas les qualités requises. |
| C'est finalement le projet allemand qui a été retenu. |
| We didn't take this candidate on because he didn't have the required skills. // In the end, it was the German project that was taken on. |
retenir vtr | (réserver) | book⇒, reserve⇒ vtr |
| (done by restaurateur) | hold⇒, save⇒ vtr |
| Nous avons retenu une table au restaurant. |
| We booked a table at the restaurant. |
retenir vtr | (mémoriser) | remember⇒ vtr |
| (facts, learning) | retain⇒ vtr |
| Excusez-moi, je n'ai pas retenu votre nom. |
| Avec l'âge, je trouve qu'il est de plus en plus difficile de retenir du vocabulaire. |
| Sorry, I don't remember your name. |
| As I get older, I find it more difficult to retain vocabulary. |
retenir vtr | (empêcher de partir) | keep⇒ vtr |
| | hold [sb] back vtr phrasal sep |
| (formal) | detain⇒ vtr |
| Les clients m'ont retenu jusqu'à 19 h au magasin. |
| The customers kept me at the store until 7 p.m. |
retenir vtr | (Maths : faire une retenue) | carry⇒ vtr |
| | carry [sth] over vtr phrasal sep |
| 7 + 5 égale 12 : je pose 2 et je retiens 1. |
| 7 + 5 equals 12: I write down the 2 and carry the 1. |
retenir vtr | (susciter l'intérêt) | hold⇒, capture⇒ vtr |
| | arrest⇒ vtr |
| (informal) | grab⇒ vtr |
| Son projet retient l'attention du jury. |
| His project captured the panel's attention. |
se retenir à [qch] v pron + prép | (empêcher sa chute) | catch hold of [sth] v expr |
| | grab on to [sth], grab hold of [sth] v expr |
| | grab⇒ vtr |
| Sophie a glissé et s'est retenue à la table pour ne pas tomber. |
| Sophie slipped and caught hold of the table to stop herself falling. |
se retenir⇒ v pron | familier (attendre avec besoin) (call of nature) | hold it, hold it in v expr |
| J'ai envie d'aller aux toilettes mais je me retiens jusqu'à notre arrivée. |
| I need to go to the bathroom but I will hold it in until we arrive. |
se retenir v pron | (s'empêcher) | restrain yourself vtr + refl |
| | hold yourself back v expr |
| | stop yourself vtr + refl |
| Continue et je ne vais pas me retenir pour te gifler. |
| Carry on like that and I'm not going to be able to restrain myself from hitting you. |
se retenir de faire [qch]⇒ v pron | (résister à une envie) | hold yourself back from doing [sth] v expr |
| | restrain yourself from doing [sth] v expr |
| | stop yourself doing [sth] v expr |
| | hold [sth] back, hold back [sth] vtr phrasal sep |
| Nous avons gardé notre sérieux et nous nous sommes retenus de rire. |
| We remained serious and held back our laughter. |