saisir

 [seziʀ]


  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (79)

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
saisir vtr (attraper [qch] vivement)grasp vtr
  (sudden)grab vtr
 La vieille dame a saisi le bras de son fils pour ne pas tomber.
 The old lady grasped her son's arm to avoid falling.
saisir vtr (prendre [qch])grasp vtr
  take hold of [sth] v expr
 Victoria a saisi le marteau pour planter un clou.
 Victoria grasped the hammer to drive in a nail.
saisir vtr (retenir fermement)grab, seize vtr
  grasp vtr
 J'ai saisi mon chien par le collier pour le retenir.
 I grabbed my dog by the collar to restrain him.
saisir vtr (attraper vivement [qqn])hit vtr
 La grippe l'a saisi au retour des vacances.
 The flu hit him when he came back from vacation.
saisir vtr (Droit : retirer ses biens à [qqn])seize vtr
 L'accusé étant insolvable, la justice a saisi ses biens.
 As the accused was bankrupt, the courts seized his property.
saisir vtr (Droit : soumettre un cas)refer to [sth] vi + prep
 L'entrepreneur a fini par saisir le conseil constitutionnel sur le sujet.
 The business owner ended up referring to the Constitutional Council on the matter.
saisir vtr (profiter de [qch])take advantage of [sth] v expr
  seize, take vtr
  make the most of [sth], use [sth] to advantage, turn [sth] to account v expr
  capitalize on [sth] vi + prep
 Julien a saisi l'occasion de la rencontre pour inviter Christine à dîner.
 Julian took advantage of the chance meeting to invite Christine to dinner.
saisir vtr (Informatique : enregistrer des données)enter, input vtr
 Il me reste encore quelques données à saisir dans l'ordinateur.
 I still have some data to enter into the computer.
saisir vtr (comprendre)grasp, understand vtr
  (informal: hear, register)get, catch vtr
 Désolée, je n'ai pas saisi votre nom.
 Il était difficile de saisir toutes les subtilités de son discours.
 It was difficult to grasp all the subtleties of his speech.
 Sorry, I didn't catch your name.
saisir vtr (stupéfier)strike vtr
 Sa ressemblance avec sa mère nous a saisis.
 His resemblance to his mother struck us.
saisir vtr (figer) (figurative)seize, grip vtr
 Le froid vif nous a saisis en peu de temps malgré nos pulls épais.
 The raw cold quickly gripped us despite our thick sweaters.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se saisir de v pron + prép (attraper vivement [qch])seize vtr
  grab vtr
 Le gendarme s'est saisi de son revolver pour tirer sur le voleur.
 The police officer seized his revolver to shoot at the thief.
se saisir de v pron + prép (prendre possession de [qch])seize vtr
  capture vtr
 Les militaires se sont saisis d'un nouveau territoire.
 The soldiers seized a new territory.
se saisir de v pron + prép (maîtriser [qqn])catch vtr
  get hold of [sth/sb] v expr
 J'ai réussi à me saisir du chien pour le faire rentrer.
 I managed to catch the dog to bring him home.
se saisir de v pron + prép (programmer [qch])seize upon [sth], seize on [sth] vi + prep
 Les députés vont se saisir de ce projet de loi.
 The MPs will seize upon this bill.
saisir vtr (Cuisine : cuire rapidement) (meat)sear vtr
 Philippe saisit les entrecôtes pour obtenir une cuisson saignante.
 Phil sears the rib steaks as he wants them rare.
saisir vtr familier (accoster [qqn])catch, grab vtr
 Le comptable a saisi son supérieur à la sortie du bureau pour parler avec lui.
 The accountant caught his superior on the way out of the office to speak to him.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
FrançaisAnglais
affaire à saisir nf (bonne occasion)unmissable deal n
  great deal, amazing deal n
attraper par la peau du cou,
prendre par la peau du cou,
saisir par la peau du cou
loc v
(saisir [qqn] brutalement)grab [sb] by the scruff of the neck v expr
prendre la balle au bond,
saisir la balle au bond
loc v
figuré (saisir l'occasion) (figurative)take the ball and run with it v expr
saisir [qch] à bras-le-corps loc v (saisir vivement avec ses bras)take a firm grip on [sth] v expr
  wrap your arms around [sth] v expr
  grasp, clasp, clutch vtr
 Il saisit le carton à bras-le-corps pour le hisser dans le coffre.
saisir [qch] à bras-le-corps loc v figuré (s'occuper de [qch] de façon volontaire) (figurative)tackle [sth] head on, get to grips with [sth] v expr
  (opportunity: figurative)grab [sth] with both hands v expr
 La technicienne saisi cette réparation à bras-le-corps.
saisir [qch] au bond loc v figuré (profiter de l'occasion)seize vtr
saisir [qch] au vol loc v (attraper en l'air)catch [sth] in the air, catch [sth] in mid-air v expr
 J'ai lancé les clés à Julien et il les a saisies au vol.
saisir [qch] au vol loc v (comprendre sans contexte)catch vtr
 J'étais trop loin pour bien entendre la conversation mais j'ai saisi quelques informations au vol.
 I was too far away to hear the conversation properly, but I caught a few snippets of information.
saisir la balle au bond loc v figuré (profiter d'une occasion)seize the opportunity v expr
saisir la cour loc v (porter [qch] en justice)take to court, bring before the court v expr
saisir la justice loc v (porter une affaire au tribunal)take to court, have recourse to the law v expr
saisir les autorités loc v (faire une réclamation)call upon the authorities, raise with the authorities v
saisir sa chance loc v (profiter d'une opportunité)seize an opportunity, take a chance v expr
saisir un tribunal loc v (entamer une procédure judiciaire)take to court, bring before the court v expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'saisir' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "saisir" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'saisir'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!