atrás



WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
atrás adv (hacia la parte posterior)back adv
  backward, backwards adv
 El ladrón dio un paso atrás al ver a los policías.
 The thief took a step back when he saw the police.
atrás adv (en la parte posterior)behind prep
 Al frente de la biblioteca está la heladería, y atrás queda la casa de mis padres.
 Across from the library there's an ice cream parlour, and behind that is my parents' house.
atrás de loc prep (en la parte posterior de)behind prep
  (US)in back of prep
 Mira atrás del televisor y verás telarañas.
 Look behind the TV and you'll see cobwebs.
atrás adv (a la espalda)back adv
 No mires hacia atrás cuando salgas del infierno, Orfeo.
 Don't look back when you come out of Hell, Orpheus.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
atrás adv (en las filas posteriores)in the back, way back, at the back adv
 Si nos sentamos atrás, no veremos nada del espectáculo.
 If we sit in the back we won't see the show.
atrás adv (en el pasado)ago adv
  (from past event)earlier, before adv
 Ahí atrás me prometiste que volverías a casa.
 A while ago you promised me you'd come back home.
¡Atrás! interj (orden: retroceder)Get back! interj
 ¡Atrás! Si dan otro paso, disparo.
 Get back! Take one more step and I'll shoot.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
SpanishEnglish
años atrás loc adv (hace años)years ago prep
 Años atrás viajamos a Chile.
 We went to Chile years ago.
con una mano atrás y otra adelante,
con una mano adelante y otra atrás,
con una mano adelante y la otra atrás
loc adv
coloquial (sin dinero, sin recursos)broke adj
  with nothing prep + n
Note: Se combina con «estar, quedar» y otros verbos como «salir», «llegar» o «vivir».
 Será mejor que empecemos a reducir tus gastos porque este mes vamos a quedar con una mano adelante y otra atrás.
dar marcha atrás loc verb coloquial (arrepentirse)take a step back v expr
 No vale la pena dar marcha atrás, el pasado no se puede cambiar.
dar marcha atrás loc verb (retractarse, arrepentirse) (colloquial)go back on your word v expr
  (speaking)retract vtr
  back out vi phrasal
  withdraw vtr
 Los jefes dieron marcha atrás y no aumentarán los sueldos.
 The supervisors went back on their word and didn't increase salaries.
 Esta oración no es una traducción de la original. The witness retracted his statement because he forgot some important details.
 Esta oración no es una traducción de la original. The company backed out of the deal because they could not agree upon a price.
dar marcha atrás loc verb (desistir, rendirse)give up vi + prep
  back down vi + prep
  (formal)withdraw vi
 Si das marcha atrás, no alcanzarás tus objetivos.
dar marcha atrás loc verb (vehículo: retroceder)back up vi
  (more formal)reverse vi
  (less formal)go backwards vi
 El conductor dio marcha atrás cuando vio que la carretera estaba bloqueada.
dar un paso atrás loc verb (volver atrás)take a step back, take a step backwards v expr
 El domador dio un paso atrás y logró esquivar el ataque del león.
dar un paso atrás loc verb figurado (ceder, retroceder)take a step back v expr
  give ground v expr
 Ante la protesta de los ciudadanos, el Gobierno dio un paso atrás en su intención de aumentar los impuestos.
dejar atrás loc verb (avanzar)leave [sth] behind, put [sth] behind you v expr
  (colloquial)let [sth] go v expr
 María dejó esa relación atrás.
 Maria left that relationship behind.
echar para atrás loc verb (desanimar)back out vi phrasal
 Siempre se echa para atrás ante el primer obstáculo.
 He always backs out when faced with the first obstacle.
echar para atrás loc verb (espantar, desagradar)back out vi phrasal
 No importa lo que me digas, no me voy a echar para atrás.
 I don't care what you tell me, I am not backing out.
echarse atrás,
echarse para atrás
loc verb
(desdecirse, retirarse)back out vi phrasal
  (colloquial)bail vi
 Carlos me invitó a salir, pero se echó atrás el día de la cita.
 Carlos invited me out but he backed out at the last minute.
 Carlos invited me out but he bailed at the last minute.
ir hacia atrás como los cangrejos loc verb coloquial (desmejorar, ir a peor)get worse vi + adj
  slip backwards vi + adv
  (literal)go backwards crabwise v expr
 Desde que comenzó la ley seca, la venta de vino va hacia atrás como los cangrejos.
 The sale of wine has gotten worse since the prohibition law was passed.
irse para atrás loc verb México, coloquial (perplejo, asustado)be astonished vi + adj
  (UK, slang)be gobsmacked vi + adj
  fall over backwards v expr
 Se fue para atrás cuando vio la exorbitante cuenta del hotel.
 He was astonished when he saw the exorbitant hotel bill.
marcha atrás loc nom f (vehículo: retroceder)reverse, reverse gear n
 Para poner marcha atrás, debes usar la palanca de cambios.
 To change into reverse (or: reverse gear) you need to use the gearstick.
marcha atrás loc nom f (coito interrumpido) (sex)withdrawal n
  pulling out n
  (formal)Coitus interruptus n
 La marcha atrás es uno de los métodos anticonceptivos más antiguos.
 Withdrawal is one of the oldest methods of contraception.
no hay vuelta de hoja,
no tiene vuelta de hoja,
no hay vuelta atrás
expr
AmL, coloquial (no hay regreso)turn of the page expr
  there is no turning back, there is no going back expr
para atrás ni para coger impulso expr (rechazar un descenso)don't even think about it v expr
  don't even think about going back v expr
 No le pidas trabajo a tu antiguo jefe, para atrás ni para coger impulso.
quedarse atrás loc verb (retrasarse) (lag)fall behind v expr
  (intentionally)stay behind v expr
 Laura se quedó atrás y perdió la carrera.
 Laura fell behind and lost the race.
 Esta oración no es una traducción de la original. I'll stay behind in case anyone else shows up.
quedarse atrás loc verb (no progresar con los demás)fall behind, lag behind v expr
 Si no estudias todos los días, te quedarás atrás y no aprobarás los exámenes.
 Pablo comió mucho, pero Luis no se quedó atrás y comió casi el doble.
venir de muy atrás,
venir de tiempo atrás
loc verb
(existir hace tiempo)come from way back v expr
volver la vista atrás loc verb literario (evocar el pasado)look back v expr
 El abuelo volvió la vista atrás y habló de su juventud.
 Grandpa looked back and spoke of his youth.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'atrás' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "atrás" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'atrás'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!