Traduções complementares |
wear n | (use) | uso sm |
| The felt on this billiard table receives constant wear. |
| O feltro nesta mesa de bilhar tem uso constante. |
wear n | (act, state of being worn) | uso sm |
| This dress is suitable for winter wear. |
| Este vestido é adequado para uso no inverno. |
wear n | (clothing: use) (roupa) | desgaste sm |
| There is plenty of wear left in this winter coat. |
| Há muito desgaste neste casaco de inverno. |
wear n | (durability) | durabilidade sf |
| These tyres are excellent quality and still have a lot of wear in them. |
| Os pneus são de ótima qualidade e ainda têm muita durabilidade. |
wear⇒ vi | (be reduced gradually) | desgastar vt |
| The finish will wear in the salt air and sunlight. |
| O acabamento será desgastado com o ar marinho e a luz solar. |
wear vi | (retain a characteristic) | vestir v int |
| This coat wears well in all weather conditions. |
| Esse casaco veste bem em quaisquer condições climáticas. |
wear vi | (change through use) | esgotar v int |
| The teacher's patience was wearing thin. |
| A paciência do professor estava se esgotando. |
wear [sth]⇒ vtr | (carry on the body) | usar vt |
| | carregar vt |
| The students all wear backpacks. |
| Todos os alunos usam mochilas. |
wear [sth] vtr | (shoes: put on) | usar vt |
| Which shoes should I wear? |
| Quais sapatos devo usar? |
wear [sth] vtr | (clothing: habitually have on) | usar, vestir vt |
| Amanda wears black most days. |
| Amanda veste preto na maioria dos dias. |
wear [sth] vtr | (makeup: have on) | usar vt |
| That girl is too young to wear makeup. |
| Essa menina é muito jovem para usar maquiagem. |
wear [sth] vtr | figurative (smile, expression: show) (sair) | deixar vt |
| They left the cinema wearing a smile. |
| Eles deixaram o cinema sorrindo. |
wear [sth] vtr | figurative (manner: assume) | mostrar vt |
| He wears a smug look when he wins. |
| Ele mostra um olhar convencido quando vence. |
wear [sth] vtr | (hair, fingernails: style) | usar vt |
| I like how you wear your hair. |
| Eu gosto de como você usa seu cabelo. |
wear [sth] vtr | figurative (tire) | esgotar, acabar vt |
| Please stop talking - you are wearing my patience. |
| Por favor, pare de falar. Você está esgotando a minha paciência. |
wear [sth] vtr | (damage by rubbing) | desgastar vt |
| The traffic on that floor will wear the polish. |
| O tráfego naquele andar desgastará o esmalte. |
wear [sth] vtr | (diminish by rubbing or washing) | desgastar, gastar vt |
| Constant walking has worn the soles of these shoes. |
| Caminhadas constantes desgastaram as solas desses sapatos. |
Locuções verbais
|
wear away vi phrasal | (be eroded) (ficar desgastado) | desgastar-se vp |
| | erodir-se vp |
| The face of the statue was wearing away due to acid rain. |
wear [sth] away vtr phrasal sep | (erode) | erodir vt |
| | desgastar vt |
| Over time, the wind and rain wear away the stone of buildings. |
wear [sth] away vtr phrasal sep | figurative (pass time) | passar vt |
| They wore the night away with stories of their youth. |
wear down vi phrasal | (be eroded) (erodir) | gastar vt |
| | desgastar vt |
| The heel of my right shoe wears down more than the left one. |
| O salto do meu sapato direito gasta mais do que o esquerdo |
wear [sth] down vtr phrasal sep | (erode) | erodir vt |
| | desgastar vt |
| | ruir vt |
| She wore down the blade by using it so often. |
| Ela erodiu a lâmina de tanto usá-la. |
| Ela desgastou a lâmina de tanto usá-la. |
wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (tire into submission) | cansar vt |
| | esgotar vt |
| The children's constant pleading for sweets wore me down, until I finally gave in and let them have some. |
| Os pedidos constantes das crianças por doces me desgastaram, até que eu finalmente cedi e deixei-os comerem. |
wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (exhaust) | cansar vt |
| | exaurir vt |
| | esgotar vt |
| Her constant complaining wears me down. |
| As reclamações constantes dela me cansam. |
wear off vi phrasal | (effect: diminish) | passar v int |
| (figurado) | desaparecer, sumir v int |
| The pain-relieving effects of the aspirin would wear off after just an hour. |
| Os efeitos analgésicos da aspirina passavam já depois de uma hora. |
wear on vi phrasal | (time: pass slowly) | passar v int |
| They became bored as time wore on. |
wear on [sb/sth] vtr phrasal insep | informal (annoy) | incomodar vt |
| | exasperar vt |
| The clock's ticking is beginning to wear on my nerves. |
wear out vi phrasal | (be destroyed through use) | desgastar v int |
| If I use my toothbrush eight times a day, it will wear out quickly. |
wear [sth] out, wear out [sth] vtr phrasal sep | (destroy through use) (destruir devido ao uso) | deteriorar-se vp |
| | gastar vt |
| I loved that album when I was a kid; I played the tape until I wore it out. |
wear [sb] out vtr phrasal sep | (exhaust, tire) | esgotar vt |
| | cansar vt |
| Hard work will wear you out if you do not take breaks. |
| Trabalho pesado esgota você, se você não fizer pausas. |
wear [sth] out, wear [sth] through vtr phrasal sep | (make a hole in [sth]) (fazer buraco) | gastar, furar vt |
| Our children have worn out the knees of their trousers. |
Formas compostas:
|
children's wear n | (clothes made for children) | roupa infantil, moda infantil loc sf |
| I'm going to open a shop specializing in the sale of children's wear. |
denim wear n | (clothes made of jeans fabric) | roupa feita de jeans loc sf |
| Denim wear was very popular in the '80s. |
easy to wear adj | US, figurative (person: not difficult) | tolerar v int |
| Some people find him difficult, but I find him quite easy to wear. |
formal wear, formalwear n | (clothing: smart) | traje de gala loc sm |
| The event calls for formal wear, so I have to buy a new dress. |
hard to wear adj | US, figurative (person: not easy to tolerate) (figurado) | difícil de engolir expres |
"if the shoe fits, wear it" (US), "if the cap fits, wear it" (UK) expr | figurative (you should accept truth of criticism) | se a carapuça serviu... expres |
impossible to wear adj | US, figurative (person: intolerable) | tolerar v int |
| Everyone says she is nice, but I find her impossible to wear. |
ladies' wear n | (clothing for women) | roupas de mulher loc sf pl |
| I'm looking for a ladies' wear shop because I need a new dress. |
menswear, men's wear n | uncountable (clothing for adult males) | roupa masculina sf + adj |
| The menswear department is on the store's second floor. |
ready-to-wear adj | (clothing: retail) | pronto para usar adj |
| | pronto para vestir adj |
| (francês) | prêt-à-porter adj |
streetwear, street wear n | (clothing: fashionable casual) | moda urbana sf + adj |
wash-and-wear adj | (garment: no ironing) (roupa) | que não precisa passar expres |
| | lavar e usar expres |
wear a mask v expr | (have on a facial disguise) (ter um disfarce facial) | usar uma máscara expres v |
| Every Halloween he would wear a mask of a different famous person. |
wear a mask v expr | figurative (disguise real feelings) (encobrir os reais sentimentos) | usar uma máscara expres v |
| (informal) | fingir vt |
| The senator always wore a mask in public, disguising his trouble at home. |
wear and tear n | (damage caused by use) | desgaste sm |
| The insurance company will pay for accidental damage, but not wear and tear. |
| A seguradora paga por danos de acidente, mas não desgaste. |
wear out shoe leather v expr | US, Informal (look for a job) (informal) | gastar solas de sapato expres v |
| | correr atrás expres v |
| Bob really wore out his shoe leather looking for a new job. |
wear resistant, wear-resistant adj | (material: durable, resilient) (material) | resistente adj |
| | durável adj |
| | resiliente adj |
wear shorts vtr + npl | (be dressed in short trousers) (estar vestido de calças curtas ou shorts) | usar shorts expres v |
| | usar bermudas expres v |
| Even on the most formal occasions, he would wear shorts. |
wear thin vi + adj | (fabric: become threadbare) (tecido: ficar puído) | puir vt |
| I've had this jumper so long it's worn thin at the elbows. |
wear thin vi + adj | figurative (excuse, etc.: be overused) (desculpa, etc.: usar muito a mesma desculpa) | ficar batido expres v |
| These constant excuses for your tardiness are wearing thin. |
wear thin vi + adj | figurative (patience: become exhausted) | esgotar-se vp |
| The teacher's patience with his unruly students was wearing thin. |
wear [sth] well vtr + adv | (look good in) (informal: ficar bonita) | ficar bem, vestir bem vt + adv |
| Mmm, she certainly wears that bikini well! |
wear well vtr + adv | figurative (age, etc.: assume comfortably) (figurado: assumir confortavelmente) | sair-se bem com vp + prep |
| Mr Jones is wearing his new authority well! |
wear well vi + adv | (be enduring) (durar) | ser resistente |
| | com boa duração |
| I buy practical, simple clothes that wear well and don't go out of style. |
wear well vi + adv | (not age too fast) | se desgastar vp |
| Car tires don't seem to wear as well as they used to. |
wear well vi + adv | figurative (person: not look old) (figurado, informal, gíria: parecer jovem) | estar inteiro |
| Your father's wearing well, considering he's 93. |
wear your birthday suit v expr | slang, figurative (be naked) (nu) | estar como veio ao mundo expres |
wear your heart on your sleeve v expr | (show feelings openly) | mostrar o que sente expres |
wear yourself out v expr | (do [sth] to point of exhaustion) (fazer algo até a exaustão) | cansar-se vp |
| | esgotar-se vp |
| Don't wear yourself out by doing too much in one day. |
women's wear n | (clothing for women) | roupas femininas loc sf pl |