WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
dissipar vt (dispersar, espalhar)disperse vtr
  clear vtr
dissipar vt (consumir, destruir)dissipate vtr
  ruin vtr
  waste vtr
  squander vtr
dissipar vt (desgastar, estragar)wear down vtr phrasal sep
  ruin vtr
  wear out vtr phrasal sep
dissipar vt (desaparecer, cessar)dissipate vtr
  melt away vtr phrasal sep
dissipar vt (resolver, desfazer)blow away vtr phrasal sep
  chase away vtr phrasal sep
  resolve vtr
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
fritter sth away,
fritter away sth
vtr phrasal sep
(waste, squander)desperdiçar, dissipar vt
 You can't fritter away your time and expect to accomplish anything.
dispel sth vtr (banish: doubt, fear)dissipar vt
  expedir, expelir, expulsar vt
 A phone call from her would dispel all my fears.
 Um telefonema dela dissiparia todos os meus temores.
dissipate sth vtr (make disappear)dissipar vt
 The rising sun dissipated the thick fog.
dissipate sth vtr (disperse, spread)dissipar vt
 The blog writer dissipated the news of the president's mistake on the Internet.
dissipate sth vtr (dispel)dissipar vt
 A hot bath and a massage will help to dissipate your stress.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
away adv (into extinction)desvanecer, dissipar, desaparecer vi
 The music faded away.
 A música desvaneceu.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
blow over vi phrasal (clouds: pass, disappear)dissipar-se vp
 The clouds blew over and the sun came out.
 As nuvens dissiparam-se e o sol saiu.
dissipate vi (disappear, disperse)dissipar-se vp
 The crowd dissipated when it began to snow.
dissolve vi figurative (disappear)dissipar-se vp
 The figure on horseback dissolved into the sunset.
 A silhueta montada a cavalo dissipou-se no pôr do sol.
evanesce vi formal (gradually vanish)esvanecer v int
  dissipar-se vp
 The early morning mist had evanesced.
evanesce vi formal, figurative (fade away)esvanecer v int
  dissipar-se vp
 The reality of life on the road caused my ambitions of being a rock star to evanesce.
fade vi figurative (dissipate or decrease) (gradualmente)desaparecer v int
  dissipar-se vp
 Amanda sat and watched the light fade at dusk.
 Amanda ficou sentada, observando a luz desaparecer no fim de tarde.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "dissipar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "dissipar".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!