Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
medo ['medu] m
1. miedo m, temor m.
2. (de areia) médano m.
Locuciones:
» não ter m. de caretas fig & fam no asustarse con amenazas;
» pelar-se de m. fig & fam morirse de miedo;
» perder o m. perder el miedo;
» ter m. tener miedo;
» ter m. da própria sombra fig & fam tener miedo hasta de la propia sombra;
» ter um m. que se péla fig & fam tener un miedo de muerte;
» tremer de m. temblar de miedo
1. miedo m, temor m.
2. (de areia) médano m.
Locuciones:
» não ter m. de caretas fig & fam no asustarse con amenazas;
» pelar-se de m. fig & fam morirse de miedo;
» perder o m. perder el miedo;
» ter m. tener miedo;
» ter m. da própria sombra fig & fam tener miedo hasta de la propia sombra;
» ter um m. que se péla fig & fam tener un miedo de muerte;
» tremer de m. temblar de miedo
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
medo, receioFrom the English "fear" sm,sm | (algo que causa temor) | temor nm |
miedo nm | ||
Receios dos pais frequentemente os mantêm acordados. | ||
Los temores de los padres a menudo no los dejan dormir. | ||
medoFrom the English "fear" sm | miedo, temor nm | |
Era possível ver o medo em seu rosto. | ||
Se podía ver el miedo en su rostro. | ||
medo, apreensãoFrom the English "fear" sm,sf | temor nm | |
aprensión nf | ||
Ele sofreu medo do fracasso a vida toda. | ||
Toda su vida sintió temor al fracaso. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
medoFrom the English "fear" sm | miedo nm | |
Ela sentiu o medo desaparecer. | ||
Ella sintió cómo desaparecía su miedo. | ||
medo, temor, pavor, terrorFrom the English "dread" sm,sm | temor nm | |
pavor nm | ||
terror nm | ||
Uma sensação de medo apoderou-se de Robert quando ele ouviu barulhos na casa vazia. | ||
Un sentimiento de temor se apoderó de Roberto cuando escuchó ruidos en la casa vacía. | ||
medo, sustoFrom the English "scare" sm | susto nm | |
Às vezes as pessoas gostam de um susto, contanto que não haja perigo real; é por isso que assistimos a filmes de horror. | ||
A veces, a la gente le suelen gustar los sustos, siempre y cuando no haya ningún peligro de verdad. Por eso nos gusta ver películas de terror. | ||
susto, medoFrom the English "fright" sm,sm | miedo nm | |
Tom tinha um ar de susto no rosto. | ||
Tom tenía cara de miedo. | ||
timidez, medo, pusilanimidadeFrom the English "timorousness" sf,sm,sf | timidez nf | |
retraimiento nm | ||
trepidação, agitação, tremor, medo, receioFrom the English "trepidation" sf,sm | (tremura dos nervos) | trepidación nf |
agitación nf | ||
inquietud nf | ||
turbación nf | ||
receio, medoFrom the English "fearfulness" sm | timidez nf | |
cobardía nf |
'medo' também foi encontrado nestas entradas:
acabar
- ação
- afrouxar
- alvoroçamento
- alvoroçar
- alvoroçar-se
- alvoroço
- enroscar-se
- apreensivo
- arrepiado
- arrepiar
- arrepiar-se
- assombrar
- assombrar-se
- assombro
- badalejar
- bafejar
- benzer-se
- cagão
- chocar
- constante
- dar
- disfarçar
- estar
- estarrecer
- estarrecer-se
- estatelado
- estatelar-se
- finar-se
- gato
- gelar
- induzir
- influir
- infundado
- inspirar
- meter
- sobrelevar
- tinir
- trépido
- varar
Espanhol:
acojonado
- acojonarse
- ahuevado
- ahuevar
- altura
- apunarse
- cagado
- cagalera
- constante
- dar
- de
- desfigurar
- infundado
- inspirar
- meter
- miedo
- perder
- respeto
- sombra