Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
afrouxar [afɾo'ʃaR]
I vtrd
1. aflojar;
a. o cinto/uma corda/a marcha aflojar el cinturón/una cuerda/la marcha.
2. (dor) calmar.
3. (segredo) revelar.
II vtri relajar;
os pais afrouxaram na educação dos filhos los padres relajaron la educación de los niños.
III vi
1. aflojarse.
2. (velocidade) aflojar.
3. (por medo) acobardarse.
4. (segredo) revelar.
I vtrd
1. aflojar;
a. o cinto/uma corda/a marcha aflojar el cinturón/una cuerda/la marcha.
2. (dor) calmar.
3. (segredo) revelar.
II vtri relajar;
os pais afrouxaram na educação dos filhos los padres relajaron la educación de los niños.
III vi
1. aflojarse.
2. (velocidade) aflojar.
3. (por medo) acobardarse.
4. (segredo) revelar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■afrouxar-se vpr aflojarse
Nesta página: afrouxar, afrouxar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
afrouxarFrom the English "slacken" v int | aflojarse⇒ v prnl | |
El cabo que sostenía la vela se aflojaba a medida que el viento amainaba. | ||
afrouxar, aliviar, aligeirarFrom the English "loosen" vt,vt | aflojar⇒ vtr | |
soltar⇒ vtr | ||
Matt afrouxou seu aperto na corda. | ||
Matt aflojó su agarre sobre la cuerda. | ||
afrouxar, ficar menos produtivoFrom the English "slacken" v int,loc v | (figurativo) | disminuir⇒ vi |
(ritmo de trabajo) | aflojarse⇒ v prnl | |
La productividad ha disminuido recientemente en la compañía. | ||
afrouxar, desamarrarFrom the English "loosen" vt,vt | aflojar⇒ vtr | |
soltar⇒ vtr | ||
Tom afrouxou a corda que estava amarrada à árvore. | ||
Tom aflojó la cuerda que estaba atada al árbol. | ||
afrouxar, aligeirarFrom the English "loosen" vt,vt | suavizar⇒ vtr | |
aflojar⇒ vtr | ||
O governo aprovou uma lei que afrouxou restrições a bens importados. | ||
El gobierno aprobó una ley que suavizaba las restricciones sobre mercancías importadas. | ||
afrouxarFrom the English "slacken" vt | aflojar⇒ vtr | |
soltar⇒ vtr | ||
Roberto aflojó el agarre de la barra. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
afrouxarFrom the English "relax" v int | relajarse⇒ v prnl | |
A tensão naquela linha deve afrouxar quando você soltar o nó. | ||
La tensión de la línea debería relajarse al aflojar el nudo. | ||
relaxar, afrouxarFrom the English "relax" vt,v int | (aliviar) | suavizar⇒ vtr |
flexibilizar⇒ vtr | ||
relajar⇒ vtr | ||
O estado relaxou as suas leis. | ||
El estado suavizó sus leyes. | ||
relaxar, afrouxarFrom the English "relax" vt | aflojar⇒ vtr | |
relajar⇒ vtr | ||
soltar⇒ vtr | ||
O instrutor pediu que ele relaxasse sua pegada no taco de golfe. | ||
El instructor del club de golf le dijo que aflojara su agarre. | ||
afrouxarFrom the English "loosen up" vt | soltar⇒ vtr | |
desajustar⇒ vtr | ||
Roy soltó su corbata y desabrochó el primer botón de su camisa. | ||
afrouxar, soltarFrom the English "slack off" vt,vt | aflojar⇒ vtr | |
Richard aflojó la escota para reducir la velocidad del bote. | ||
desprender, desatar, afrouxar, soltarFrom the English "unfix" vt,vt,vt,vt | soltar⇒ vtr | |
desatar⇒ vtr | ||
separar⇒ vtr | ||
facilitar, afrouxarFrom the English "let up" vt,vt | (coloquial) | hacérsela fácil a loc verb |
La jefa le acaba de dar a Charlie otra pila de trabajo, nunca se la hace fácil. | ||
alargar, afrouxarFrom the English "let out" vt,vt | agrandar⇒ vtr | |
ensanchar⇒ vtr | ||
Você poderia alargar a cintura dessas calças, por favor? Parece que eu engordei um pouco desde a última vez que as vesti. | ||
¿Me podrías agrandar la cintura de estos pantalones, por favor? Se ve que engordé unos kilitos desde la última vez que los usé. | ||
soltar, aliviar, afrouxarFrom the English "ease" vt,vt,vt | aflojar⇒ vtr | |
relajar⇒ vtr | ||
Ele soltou o pé do acelerador. | ||
Aflojó el pie del acelerador. | ||
amenizar, abrandar, afrouxarFrom the English "let up" v int,v int | (lluvia, viento) | amainar⇒ vi |
(tráfico, crisis) | mejorar⇒ vi | |
(informal) | aflojar⇒ vi | |
A chuva forte abrandou depois de horas caindo forte. | ||
El aguacero amainó luego de cuatro horas de diluvio ininterrumpido. | ||
descerrar, afrouxarFrom the English "unclench" vt | (relaxar: músculos) (músculos) | relajar⇒ vtr |
soltar⇒ vtr |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
afrouxar-se, ficar folgadoFrom the English "loosen" vp,v pred + adj | quedar flojo vi + adj | |
Los pantalones de Dan le quedaron flojos cuando perdió peso. | ||
afrouxar-se, soltar-seFrom the English "loosen up" vp,vp | aflojarse⇒ v prnl | |
soltarse⇒ v prnl | ||
Puse el frasco bajo el chorro de agua caliente para que la tapa se aflojara. |
'afrouxar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: