Principales traductions |
parler⇒ vi | (formuler des sons) | speak⇒ vi |
| | talk⇒ vi |
| À deux ans, mon neveu ne parle pas encore. |
| My nephew still isn't speaking at the age of two. |
parler vi | (exprimer sa pensée) | talk⇒, speak⇒ vi |
| Mon voisin est assez insupportable parce qu'il parle trop. Ma belle-sœur parle souvent pour ne rien dire. |
| My neighbour is somewhat unbearable, as he talks too much. // My sister-in-law often speaks without really saying anything. |
parler vi | (dévoiler [qch]) | talk⇒ vi |
| Le prisonnier a fini par parler et livrer le nom de ses complices. Les policiers ont cuisiné le suspect pendant des heures mais n'ont pas réussi à le faire parler. |
| The prisoner finally talked and gave up the names of his accomplices. // The police grilled the suspect for hours, but didn't get him to talk. |
parler vtr | (s'exprimer dans une langue) (a language) | speak⇒ vtr |
| Mon beau-frère, qui est allemand, parle espagnol sans accent. |
| My brother-in-law, who is German, speaks Spanish without an accent. |
parler de [qqn] vtr ind | (discuter à propos de [qqn]) | talk about [sb] vi + prep |
| | speak about [sb] vi + prep |
| L'instituteur a parlé de ses élèves en difficulté avec son directeur. |
| The teacher talked to the head about his students who were struggling. |
parler de [qch] vtr ind | (discuter d'un sujet) | talk about [sth] vi + prep |
| (text etc.) | be about [sth] vi + prep |
| Mon père peut parler de ses bateaux miniatures pendant des heures. |
| My father can talk about his miniature boats for hours. |
parler (à [qqn]) de [qch] vtr ind | (partager) | talk (to [sb]) about [sth], speak (to [sb]) about [sth] vi + prep |
| | discuss [sth] (with [sb])⇒ vtr |
| | tell [sb] (about) [sth]⇒ vtr |
| Je parle souvent de mes problèmes à ma grand-mère. |
| I often talk to my grandmother about my problems. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She often discusses her work with her husband. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He told her about his childhood. |
parler avec [qqn] vtr ind | (s'entretenir avec [qqn]) | talk to, talk with vi + prep |
| J'aime parler avec Philippe : il a toujours quelque chose d'intéressant à raconter. |
| I like talking to Philip; he always has something interesting to say. |
parler de (faire [qch]) vtr ind | (exprimer une intention) | talk about [sth] vi + prep |
| | talk about doing [sth] v expr |
| (formal) | speak of [sth] vi + prep |
| (formal) | speak of doing [sth] v expr |
| Mon frère parle de quitter son travail. Ce film devait sortir en mai mais sa sortie a été repoussée : on parle maintenant de mi-juillet. Mais qui te parle de donner tout ton argent à l'association ? Il s'agit juste de faire un petit don. |
| This film should have come out in May, but its release has been delayed; they're talking about mid-July now. |
| My brother is talking about leaving his job. // Who's talking about you giving all your money to the charity? It's just a small donation. |
parler de [qqn] à [qqn] vtr ind | (intervenir en faveur de [qqn]) | talk to [sb] about [sb] vi + prep |
| Je parlerai de votre fils au directeur des ressources humaines. |
| I will talk to the HR director about your son. |
parler à [qqn] vtr ind | (inspirer, être évocateur de [qch]) (figurative) | speak to [sb] vi + prep |
| | mean [sth] to [sb] vtr + prep |
| (informal) | be [sb]'s thing v expr |
| Ce genre de tableau ne parle pas beaucoup à mes jeunes élèves. Moi, je ne suis pas très forte en musique classique, mais si tu me dis « Beatles, Led Zep... », là, ça me parle tout de suite plus ! |
| This kind of painting doesn't speak to my young students much. |
| I don't know much about classical music, but if you said to me "The Beatles, Led Zep ... " that's more my thing right there! |
parler à [qqn] vtr ind | (rappeler) (figurative, informal) | ring a bell, ring a bell for [sb] v expr |
| Une fête où mon cousin aurait vomi partout ? Non, ça ne me parle pas du tout. Tu es sûre que j'y étais ? |
| A party where my cousin threw up everywhere? No, that doesn't ring a bell; are you sure I was there? |
se parler⇒ v pron | (communiquer) | speak to each other v expr |
| | talk to each other v expr |
| Mes colocataires ne se parlent jamais. |
| My housemates never speak to each other. |
se parler v pron | (langue : être utilisée) | be spoken v aux + v past p |
| Le français se parle dans moins en moins de pays. On dit souvent que l'italien se parle beaucoup avec les mains. |
| French is spoken in fewer and fewer countries. // They often say that Italian is mostly spoken with the hands. |
Formes composées
|
à proprement parler loc adv | (stricto sensu) | strictly speaking expr |
c'est une façon de parler, façon de parler expr | (ce n'est pas très exact) | it's just a figure of speech, it's just a manner of speaking expr |
| | so to speak, in a manner of speaking expr |
| | if you can call it [sth] expr |
| J'ai promis, j'ai promis, mais c'était une façon de parler. |
| Sarah est venue manger chez nous. Enfin, « manger », façon de parler parce qu'elle n'a presque pas touché à son assiette. |
| I promised, I promised, but it was just a figure of speech. |
| Sarah came to eat at our place. Well, if you can call it eating, as she barely touched her plate of food. |
s'écouter parler loc v pron | (parler sans écouter les autres) | the sound of your own voice v expr |
s'écouter parler loc v pron | (faire des discours inutilement ampoulés) | love the sound of your own voice v expr |
| | like the sound of your own voice v expr |
entendre parler de [qch/qqn] loc v + prép | (connaître par des informations) | hear of [sth/sb] vi + prep |
| | hear about [sth] vi + prep |
| | hear⇒ vtr |
| As-tu entendu parler de ce chanteur ? |
| – Tu sais qu'il se pourrait que le directeur démissionne ? – Ah oui, j'en ai entendu parler. |
| Have you heard of that singer? |
| "Do you know the manager might be resigning?" "Oh, yes. I heard about that." |
| "Do you know the manager might be resigning?" "Oh, yes. I heard that." |
entendre parler de [qch] loc v + prép | (subir les commentaires des gens) (informal) | hear about it v expr |
| (informal) | never hear the end of it v expr |
| Si je foire le projet après avoir tant insisté pour le diriger, je vais en entendre parler ! |
| If I screw up the project after insisting so badly on leading it, I'll never hear the end of it! |
façon de parler nf | (manière de s'exprimer) | manner of speaking, way of speaking n |
| Frédéric a une façon de parler un peu abrupt, mais il n'est pas méchant au fond. |
faire parler de soi loc v | (être un sujet de discussion) | get yourself talked about v expr |
faire parler la poudre loc v | (utiliser des armes à feu) | settle the argument with guns v expr |
| | let guns do the talking v expr |
faire parler les chiffres loc v | (exploiter des chiffres) (figurative) | let the figures do the talking v expr |
franc-parler nm | (franchise de parole) | outspokenness, frankness, directness n |
| Le franc-parler de ce ministre ne plaît pas à tous ses confrères. |
| Not all of the minister's colleagues are fond of his outspokenness. |
laisser parler ses tripes, faire parler ses tripes loc v | figuré (dire ce que l'on ressent) (figurative) | listen to your gut v expr |
| Pour une fois, il a dit ce qu'il pensait, il a laissé parler ses tripes. |
laisser parler son cœur loc v | (se montrer généreux) | listen to your heart v expr |
ne pas vouloir entendre parler de [qch/qqn] loc v | (refuser) | not want to hear about [sth/sb] v expr |
| (stronger) | will not hear of [sth/sb], will not hear [sb/sth] spoken of v expr |
| | want nothing to do with [sth/sb] v expr |
| | will not even talk about [sth/sb] v expr |
| Malheureusement, mes parents ne veulent pas entendre parler de chien. |
parler à bâtons rompus loc v | (parler avec interruption) | talk about this and that v expr |
| Le directeur resta flou, parlant à bâtons rompus du projet. |
parler à cœur ouvert loc v | (parler franchement) | speak from the heart v expr |
| | open your heart v expr |
| Ma sœur me parla à cœur ouvert de sa situation. |
parler à haute et intelligible voix loc v | (parler clairement) | speak clearly and audibly v expr |
parler à tort et à travers loc v | (parler à mauvais escient) | say whatever comes into your head v expr |
| | talk nonsense vtr + n |
| Il parle à tort et à travers et met tout le monde mal à l'aise. |
parler à un mur loc v | figuré (parler avec [qqn] d'obtus) (figurative) | talk to a brick wall v expr |
parler à voix basse loc v | (parler peu fort) | speak in a low voice, talk in a low voice v expr |
| | talk quietly, speak quietly vi + adv |
| Ils parlèrent à voix basse pour ne pas se faire entendre. |
| They spoke in low voices so as not to be heard. |
parler de [qqn/qch] au passé loc v | (parler de [qch] considéré comme révolu) | speak about [sth/sb] in the past tense, speak of [sth/sb] in the past tense v expr |
| | talk about [sth/sb] in the past tense v expr |
| | refer to [sth/sb] in the past tense v expr |
| J'ai compris que le mari de ma voisine était mort quand j'ai entendu cette dernière parler de lui au passé. |
parler avec animation loc v | (s'exprimer de vive voix) | talk animatedly, speak animatedly vi + adv |
| Ils parlèrent avec animation de leurs vacances exotiques. |
parler boutique loc v | (parler entre professionnels) | talk shop⇒ vi |
parler chiffon loc v | familier (parler de vêtements) | talk fashion, discuss fashion vtr + n |
| Ma sœur qui est styliste parle tout le temps chiffon. |
parler chiffons loc v | (parler de vêtements, de mode) | talk clothes⇒, talk fashion⇒ vi |
Note: Locution plutôt féminine. |
parler clair loc v | (parler de façon compréhensible) | speak clearly vi + adv |
parler à [qqn] comme à un chien loc v + prép | (parler sans égard pour [qqn]) | treat [sb] like dirt, treat [sb] like a dog v expr |
parler d'expérience loc v | (parler en connaisseur) | speak from experience v expr |
parler d'un ton monocorde loc v | (parler sans intonation) | speak in a monotonous tone of voice, drone on v expr |
parler d'une seule voix loc v | (être unanime) | speak with a common voice, speak with one voice v expr |
parler dans le blanc des yeux loc v | (parler d'homme à homme) | talk to [sb] upfront, look [sb] in the eye and speak frankly v expr |
parler dans le vide loc v | (parler sans être écouté) | talk to yourself v expr |
| (informal, figurative) | talk to a brick wall v expr |
| (informal) | waste your breath v expr |
parler dans sa barbe loc v | figuré (murmurer discrètement) | mutter⇒, mumble⇒ vi |
parler de choses et d'autres loc v | (évoquer différents sujets) | chat about this and that, talk about this and that v expr |
| | speak about this and that v expr |
| On a parlé de choses et d'autres, rien en particulier. |
parler de la pluie et du beau temps loc v | figuré (parler de choses banales) | make small talk v expr |
parler de tout et de rien loc v | figuré (parler de choses banales) | talk about anything and everything v expr |
parler du nez loc v | (parler en nasillant) | speak through your nose⇒ vi |
parler en connaissance de cause loc v | (parler comme [qqn] d'expérimenté) | speak with all the facts, know what you are talking about v expr |
parler en public loc v | (parler devant un auditoire) | speak in public v expr |
| | speak publicly vi + adv |
parler fort loc v | (parler à haute voix) | talk loudly⇒, speak loudly⇒ v |
parler franc nm | (liberté de parole) | straight talking n |
| Cette journaliste est réputée pour son parler franc. |
parler franc loc v | (parler librement, franchement) | speak frankly, speak honestly vi + adv |
| (informal) | talk straight vi + adv |
| (informal) | tell it like it is v expr |
| Elle parla franc de la crise actuelle. |
parler français loc v | figuré (parler de façon compréhensible) | speak French vtr + n |
| Tu pourrais parler français s'il te plaît ? Ton jargon est incompréhensible. |
parler français comme une vache espagnole loc v | familier (parler avec un fort accent étranger) | speak horrible French, speak French really badly v expr |
Note: À l'origine : comme un basque espagnol. |
parler franchement loc v | (parler sans retenue) | speak frankly⇒, speak sincerely⇒ vi |
parler haut loc v | (parler fort) | speak in a loud voice v expr |
| Mon frère parle haut, c'est son habitude. |
parler la bouche pleine loc v | (parler avec [qch] dans la bouche) | speak with your mouth full⇒ v |
parler moins fort loc v | (baisser le volume de sa voix) | speak more quietly, talk more quietly v expr |
| (to one person) | keep your voice down, lower your voice v expr |
| (to more than one person) | keep your voices down, lower your voices v expr |
| Mais parle mois fort ; tu vas réveiller les enfants ! |
parler petit-nègre loc v | (maltraiter la grammaire) | speak pidgin + [name of language]⇒ vi |
parler pointu loc v | France (parler avec un accent du Nord) | speak with a northern French accent, speak with an accent from the north of France v expr |
Note: Pour qqn du Sud. |
parler pour ne rien dire loc v | (parler de choses très banales) | talk for the sake of talking v expr |
parler pour parler loc v | (dire des choses vides de sens) | talk for the sake of talking⇒ vi |
parler sans savoir loc v | (parler en méconnaissance de cause) | talk about [sth] you know nothing about v expr |
parler tout bas loc v | (parler à voix basse) | speak softly vi + adv |
| | speak very quietly vi + adv |
| | whisper⇒ vi |
| Les parents parlaient tout bas pour ne pas réveiller les enfants. |
parler tout seul loc v | (réfléchir à haute voix) | talk to yourself v expr |
parler trop vite loc v | figuré (se tromper dans ses prédictions) | speak too soon v expr |
| - L'Allemand va gagner la course, c'est sûr ! - Tu as parlé trop vite : en fait, il ne participera même pas à la course parce qu'il s'est blessé à la cheville. |
sans parler de [qch/qqn] loc adv + prép | (sans oublier [qqn/qch]) | not to mention [sth/sb] expr |
| Je déteste cette région : le temps est épouvantable, la nourriture, horrible. Sans parler des gens antipathiques. |
| I hate this area: the weather is terrible, the food's horrible ... Not to mention the unfriendly people. |
tourner la langue sept fois dans sa bouche avant de parler loc v | familier (réfléchir avant de parler) | think twice before speaking, think twice before you speak v expr |
| | think before speaking, think before you speak v expr |
| (informal) | think before you open your mouth v expr |
tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler loc v | (bien réfléchir avant de parler) | think before you speak, think before you open your mouth v expr |
| Ma grand-mère m'a toujours appris à tourner sept fois ma langue dans ma bouche avant de parler et cela m'a empêché de dire des bêtises bien des fois ! |
trouver à qui parler loc v | (rencontrer une forte opposition) | meet your match v expr |
| Cet homme politique trouvait que tous les journalistes étaient mous et inintéressants : avec celui-ci, il a trouvé à qui parler ! |
| He found all journalists flaccid and uninteresting, but with this one he had met his match! |