Principales traductions |
parler⇒ vi | (formuler des sons) | speak⇒ vi |
| | talk⇒ vi |
| À deux ans, mon neveu ne parle pas encore. |
| My nephew still isn't speaking at the age of two. |
parler vi | (exprimer sa pensée) | talk⇒, speak⇒ vi |
| Mon voisin est assez insupportable parce qu'il parle trop. Ma belle-sœur parle souvent pour ne rien dire. |
| My neighbour is somewhat unbearable, as he talks too much. // My sister-in-law often speaks without really saying anything. |
parler vi | (dévoiler [qch]) | talk⇒ vi |
| Le prisonnier a fini par parler et livrer le nom de ses complices. Les policiers ont cuisiné le suspect pendant des heures mais n'ont pas réussi à le faire parler. |
| The prisoner finally talked and gave up the names of his accomplices. // The police grilled the suspect for hours, but didn't get him to talk. |
parler vtr | (s'exprimer dans une langue) (a language) | speak⇒ vtr |
| Mon beau-frère, qui est allemand, parle espagnol sans accent. |
| My brother-in-law, who is German, speaks Spanish without an accent. |
parler de [qqn] vtr ind | (discuter à propos de [qqn]) | talk about [sb] vi + prep |
| | speak about [sb] vi + prep |
| L'instituteur a parlé de ses élèves en difficulté avec son directeur. |
| The teacher talked to the head about his students who were struggling. |
parler de [qch] vtr ind | (discuter d'un sujet) | talk about [sth] vi + prep |
| (text etc.) | be about [sth] vi + prep |
| Mon père peut parler de ses bateaux miniatures pendant des heures. |
| My father can talk about his miniature boats for hours. |
parler (à [qqn]) de [qch] vtr ind | (partager) | talk (to [sb]) about [sth], speak (to [sb]) about [sth] vi + prep |
| | discuss [sth] (with [sb])⇒ vtr |
| | tell [sb] (about) [sth]⇒ vtr |
| Je parle souvent de mes problèmes à ma grand-mère. |
| I often talk to my grandmother about my problems. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She often discusses her work with her husband. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He told her about his childhood. |
parler avec [qqn] vtr ind | (s'entretenir avec [qqn]) | talk to, talk with vi + prep |
| J'aime parler avec Philippe : il a toujours quelque chose d'intéressant à raconter. |
| I like talking to Philip; he always has something interesting to say. |
parler de (faire [qch]) vtr ind | (exprimer une intention) | talk about [sth] vi + prep |
| | talk about doing [sth] v expr |
| (formal) | speak of [sth] vi + prep |
| (formal) | speak of doing [sth] v expr |
| Mon frère parle de quitter son travail. Ce film devait sortir en mai mais sa sortie a été repoussée : on parle maintenant de mi-juillet. Mais qui te parle de donner tout ton argent à l'association ? Il s'agit juste de faire un petit don. |
| This film should have come out in May, but its release has been delayed; they're talking about mid-July now. |
| My brother is talking about leaving his job. // Who's talking about you giving all your money to the charity? It's just a small donation. |
parler de [qqn] à [qqn] vtr ind | (intervenir en faveur de [qqn]) | talk to [sb] about [sb] vi + prep |
| Je parlerai de votre fils au directeur des ressources humaines. |
| I will talk to the HR director about your son. |
parler à [qqn] vtr ind | (inspirer, être évocateur de [qch]) (figurative) | speak to [sb] vi + prep |
| | mean [sth] to [sb] vtr + prep |
| (informal) | be [sb]'s thing v expr |
| Ce genre de tableau ne parle pas beaucoup à mes jeunes élèves. Moi, je ne suis pas très forte en musique classique, mais si tu me dis « Beatles, Led Zep... », là, ça me parle tout de suite plus ! |
| This kind of painting doesn't speak to my young students much. |
| I don't know much about classical music, but if you said to me "The Beatles, Led Zep ... " that's more my thing right there! |
parler à [qqn] vtr ind | (rappeler) (figurative, informal) | ring a bell, ring a bell for [sb] v expr |
| Une fête où mon cousin aurait vomi partout ? Non, ça ne me parle pas du tout. Tu es sûre que j'y étais ? |
| A party where my cousin threw up everywhere? No, that doesn't ring a bell; are you sure I was there? |
se parler⇒ v pron | (communiquer) | speak to each other v expr |
| | talk to each other v expr |
| Mes colocataires ne se parlent jamais. |
| My housemates never speak to each other. |
se parler v pron | (langue : être utilisée) | be spoken v aux + v past p |
| Le français se parle dans moins en moins de pays. On dit souvent que l'italien se parle beaucoup avec les mains. |
| French is spoken in fewer and fewer countries. // They often say that Italian is mostly spoken with the hands. |
Traductions supplémentaires |
parler nm | (personne : manière de s'exprimer) | speech n |
| | way of speaking, manner of speaking expr |
| Ce parler est typique de l'est de la France. |
| This way of speaking is typical of eastern France. |
parler nm | (dialecte d'une région) | dialect, regional dialect n |
| Beaucoup de parlers sont menacés de disparition. |
| A lot of dialects are at risk of dying out. |
parler vi | littéraire (s'exprimer) | come to the fore, make itself known v expr |
| | show itself vtr + refl |
| (literary) | manifest itself vtr + refl |
| Sa générosité a parlé une fois de plus. |
| His generosity came to the fore again. |
parler de [qch/qqn] vtr ind | (évoquer [qch], [qqn]) (figurative) | speak to [sb] of [sth] vtr phrasal 3-part |
| | remind [sb] of [sth] vtr phrasal sep |
| | evoke⇒ vtr |
| Tout, ici, nous parlait des jours heureux. |
| Everything here spoke to us of happy times. |