parlé

 [paʀle]


Inflections of 'parlé' (adj): f: parlée, mpl: parlés, fpl: parlées
Du verbe parler: (⇒ conjuguer)
parlé est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (27)
Sur cette page : parlé, parler

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
parlé adj (oral) (language: not written)spoken adj
 Le français parlé est plus facile que le français écrit.
 Spoken French is easier than written French.
parlé adj (langue : de tous les jours) (language: not formal)spoken adj
  informal, everyday, colloquial adj
 Dans la langue parlée, on peut utiliser cette expression mais pas dans un style soutenu.
 You can use this expression in spoken language, but not in a formal style.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
parlé nm (par opposition au chant)way of speaking, manner of speaking, speaking manner n
  speech n
 Son parlé est très étudié.
 His manner of speaking is very deliberate.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
parler vi (formuler des sons)speak vi
  talk vi
 À deux ans, mon neveu ne parle pas encore.
 My nephew still isn't speaking at the age of two.
parler vi (exprimer sa pensée)talk, speak vi
 Mon voisin est assez insupportable parce qu'il parle trop. Ma belle-sœur parle souvent pour ne rien dire.
 My neighbour is somewhat unbearable, as he talks too much. // My sister-in-law often speaks without really saying anything.
parler vi (dévoiler [qch])talk vi
 Le prisonnier a fini par parler et livrer le nom de ses complices. Les policiers ont cuisiné le suspect pendant des heures mais n'ont pas réussi à le faire parler.
 The prisoner finally talked and gave up the names of his accomplices. // The police grilled the suspect for hours, but didn't get him to talk.
parler vtr (s'exprimer dans une langue) (a language)speak vtr
 Mon beau-frère, qui est allemand, parle espagnol sans accent.
 My brother-in-law, who is German, speaks Spanish without an accent.
parler de [qqn] vtr ind (discuter à propos de [qqn])talk about [sb] vi + prep
  speak about [sb] vi + prep
 L'instituteur a parlé de ses élèves en difficulté avec son directeur.
 The teacher talked to the head about his students who were struggling.
parler de [qch] vtr ind (discuter d'un sujet)talk about [sth] vi + prep
  (text etc.)be about [sth] vi + prep
 Mon père peut parler de ses bateaux miniatures pendant des heures.
 My father can talk about his miniature boats for hours.
parler (à [qqn]) de [qch] vtr ind (partager)talk (to [sb]) about [sth], speak (to [sb]) about [sth] vi + prep
  discuss [sth] (with [sb]) vtr
  tell [sb] (about) [sth] vtr
 Je parle souvent de mes problèmes à ma grand-mère.
 I often talk to my grandmother about my problems.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She often discusses her work with her husband.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He told her about his childhood.
parler avec [qqn] vtr ind (s'entretenir avec [qqn])talk to, talk with vi + prep
 J'aime parler avec Philippe : il a toujours quelque chose d'intéressant à raconter.
 I like talking to Philip; he always has something interesting to say.
parler de (faire [qch]) vtr ind (exprimer une intention)talk about [sth] vi + prep
  talk about doing [sth] v expr
  (formal)speak of [sth] vi + prep
  (formal)speak of doing [sth] v expr
 Mon frère parle de quitter son travail. Ce film devait sortir en mai mais sa sortie a été repoussée : on parle maintenant de mi-juillet. Mais qui te parle de donner tout ton argent à l'association ? Il s'agit juste de faire un petit don.
 This film should have come out in May, but its release has been delayed; they're talking about mid-July now.
 My brother is talking about leaving his job. // Who's talking about you giving all your money to the charity? It's just a small donation.
parler de [qqn] à [qqn] vtr ind (intervenir en faveur de [qqn])talk to [sb] about [sb] vi + prep
 Je parlerai de votre fils au directeur des ressources humaines.
 I will talk to the HR director about your son.
parler à [qqn] vtr ind (inspirer, être évocateur de [qch](figurative)speak to [sb] vi + prep
  mean [sth] to [sb] vtr + prep
  (informal)be [sb]'s thing v expr
 Ce genre de tableau ne parle pas beaucoup à mes jeunes élèves. Moi, je ne suis pas très forte en musique classique, mais si tu me dis « Beatles, Led Zep... », là, ça me parle tout de suite plus !
 This kind of painting doesn't speak to my young students much.
 I don't know much about classical music, but if you said to me "The Beatles, Led Zep ... " that's more my thing right there!
parler à [qqn] vtr ind (rappeler) (figurative, informal)ring a bell, ring a bell for [sb] v expr
 Une fête où mon cousin aurait vomi partout ? Non, ça ne me parle pas du tout. Tu es sûre que j'y étais ?
 A party where my cousin threw up everywhere? No, that doesn't ring a bell; are you sure I was there?
se parler v pron (communiquer)speak to each other v expr
  talk to each other v expr
 Mes colocataires ne se parlent jamais.
 My housemates never speak to each other.
se parler v pron (langue : être utilisée)be spoken v aux + v past p
 Le français se parle dans moins en moins de pays. On dit souvent que l'italien se parle beaucoup avec les mains.
 French is spoken in fewer and fewer countries. // They often say that Italian is mostly spoken with the hands.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
parler nm (personne : manière de s'exprimer)speech n
  way of speaking, manner of speaking expr
 Ce parler est typique de l'est de la France.
 This way of speaking is typical of eastern France.
parler nm (dialecte d'une région)dialect, regional dialect n
 Beaucoup de parlers sont menacés de disparition.
 A lot of dialects are at risk of dying out.
parler vi littéraire (s'exprimer)come to the fore, make itself known v expr
  show itself vtr + refl
  (literary)manifest itself vtr + refl
 Sa générosité a parlé une fois de plus.
 His generosity came to the fore again.
parler de [qch/qqn] vtr ind (évoquer [qch], [qqn](figurative)speak to [sb] of [sth] vtr phrasal 3-part
  remind [sb] of [sth] vtr phrasal sep
  evoke vtr
 Tout, ici, nous parlait des jours heureux.
 Everything here spoke to us of happy times.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
parlé | parler
FrançaisAnglais
assez parlé de cela expr (changeons de sujet) (change of subject)moving on expr
  that's enough about that expr
journal parlé nm (actualités orales)radio news n
relever du langage parlé loc v (appartenir à la langue relâchée)be spoken language v expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'parlé' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "parlé" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'parlé'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!