| Traductions supplémentaires |
| tongue n | (strip inside top of shoe) (d'une chaussure) | languette nf |
| | Jeremy put the shoe on his foot, straightened the tongue, then tied the laces. |
| | Jeremy a mis sa chaussure, a redressé la languette, puis a attaché les lacets. |
| tongue n | figurative (manner of speaking) | langue nf |
| | | parler⇒ vi |
| | Michelle always manages to say the right thing; she has a smooth tongue. |
| | Michelle arrive toujours à dire ce qu'il faut : elle sait parler. |
| tongue n | (woodwork: part of joint) (Menuiserie) | languette nf |
| | The tongue on this piece of wood slots into the groove on the other piece. |
| tongue [sth]⇒ vtr | (touch with the tongue) | toucher [qch] avec sa langue loc v |
| | | passer sa langue sur [qch] loc v |
| | After the fight, the young man tongued his teeth, making sure they were all still there. |
| | Après la bagarre, le jeune homme a passé sa langue sur ses dents, s'assurant qu'elles étaient encore toutes là. |
| tongue [sb]⇒ vtr | slang (French kiss) | embrasser (sur la bouche), embrasser (avec la langue) vtr |
| | (argot) | rouler une pelle à, roule un patin à loc v + prép |
| | (argot) | galocher⇒ vtr |
| | (Can, familier) | frencher⇒ vtr |
| | Sarah found it hard to concentrate on the film, because of the two teenagers tonguing each other in the row in front of her. |
| | Sarah avait du mal à se concentrer sur le film à cause des deux adolescents qui s'embrassaient sur la bouche dans la rangée devant elle. |
Formes composées
|
bite your tongue, bite your lip v expr | figurative (refrain from saying [sth]) | tenir sa langue loc v |
| | (Belgique) | mordre sur sa chique loc v |
| Cat got your tongue? expr | figurative, informal (Why aren't you talking?) | Tu as perdu ta langue?, Tu as avalé ta langue ? expr |
| | What's the matter, has the cat got your tongue? |
| | Qu'est-ce qui se passe, tu as perdu ta langue ? |
dogtooth violet, adder's-tongue, trout lily n | (plant: Erythronium) (plante) | dent-de-chien nf |
| forked tongue n | (split tongue of snake, etc.) | langue fourchue nf |
| | (technique) | langue bifide |
| give [sb] a tongue-lashing v expr | figurative, informal (scold [sb] severely) (familier) | passer un savon à [qqn] loc v |
| | (très familier) | engueuler⇒ vtr |
| | (soutenu) | houspiller⇒ vtr |
green gentian, deer's tongue, deer's-tongue n | (flowering plant: western US) (nom scientifique) | frasera speciosa nf |
hold your tongue, bite your tongue, bite your lip v expr | idiom (refrain from expressing yourself) | tenir sa langue loc v |
| | You must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking. |
| | Tu dois tenir ta langue et ne pas dire à ta belle-mère ce que tu penses vraiment de ses talents de cuisinière. |
mother tongue, mother language n | (native language) | langue maternelle nf |
| | Juan's mother tongue is Spanish. |
| | La langue maternelle de Juan est l'espagnol. |
| native tongue n | (first language) | langue maternelle nf |
| | My native tongue is English, but I also speak a little French. |
| | Ma langue maternelle est l'anglais mais je parle aussi un peu français. |
| be on the tip of your tongue expr | figurative (answer, etc.: hard to recall) (changement de sujet) | avoir [qch] sur le bout de la langue loc v |
roll off the tongue, trip off the tongue v expr | (be easy to pronounce) | être facile à prononcer loc v |
| silver tongue n | figurative (eloquence) | éloquence nf |
| slip of the tongue n | (mistake in speaking) | lapsus nm |
| speak with a forked tongue v expr | figurative (say [sth] deceitful) | mentir⇒ vi |
| | (Politique surtout) | pratiquer la langue de bois loc v |
| stick your tongue out v expr | (show tongue as rude gesture) | tirer la langue loc v |
| tongue and groove n | (woodwork: type of slot joint) | assemblage à rainure et languette nm |
| | The woodwork teacher showed the students how to do a tongue and groove. |
| | Le professeur de menuiserie a montré aux étudiants comment faire un assemblage à rainure et languette. |
| tongue depressor | (medicine) | abaisse-langue nm inv |
tongue in cheek, tongue-in-cheek adj | figurative (intended ironically) | ironique adj |
| Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
| | Steve always enjoyed Francine's teasing, tongue-in-cheek comments. |
| | Though Larry's remark was tongue in cheek, it still hurt. |
| | Il a toujours apprécié ses commentaires moqueurs et ironiques. // Même si sa remarque était ironique, elle m'a quand même blessé. |
tongue in cheek, with tongue in cheek expr | figurative (ironically) | avec ironie loc adv |
| | I didn't mean to upset you; I made those comments tongue in cheek. |
tongue twister, tongue-twister n | (hard-to-pronounce phrase) | virelangue nm |
| | Tongue twisters can be a useful way of improving your pronunciation. |
tongue worm, pentastomid n | (parasitic invertebrate) (parasite des animaux) | ver de langue nm |
| tongue-and-groove n as adj | (woodwork joint: using a slot) (type d'assemblage) | à rainure et languette loc adj |
| | This piece of furniture has tongue-and-groove joints. |
| tongue-lashing n | figurative, informal (severe scolding) (figuré, familier : réprimande) | savon nm |
| tongue-tied adj | figurative (unable to speak) (figuré) | muet, muette adj |
| | Sometimes I get tongue-tied around new people. |
| tongue-tied adj | (with congenital tongue condition) | muet, muette adj |
| | When I was born I was tongue-tied and needed an operation. |