Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
delatar [dela'taɾ] vtr delatar, denunciar;
d. al culpable delatar o culpado;
sus gestos delatan el amor que le profesa seus gestos delatam o amor que lhe professa.
delatar [dela'taɾ] vtr delatar, denunciar;
d. al culpable delatar o culpado;
sus gestos delatan el amor que le profesa seus gestos delatam o amor que lhe professa.
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
delatar, buchonear, chivarseFrom the English "tell on" vi,vi,v prnl | (informal) | dedurar vt |
(formal) | delatar vt | |
denunciar vt | ||
(gíria) | caguetar, alcaguetar vt | |
Si el niño le hace alo malo, su hermana lo delatará. | ||
Se um garotinho faz alguma travessura, sua irmã o dedura. | ||
delatar, informar de alguien, chivarse de alguienFrom the English "split on" vtr,loc verb,v prnl | informar vt | |
delatar, botonear, buchonear, pegar un chivatazo, chivarseFrom the English "squeal" vtr,vtr,loc verb,v prnl | (figurado, informal) | abrir a boca loc v |
(informal) | dedurar vt | |
(informal) | caguetar, alcaguetar vt | |
delatar vt | ||
Alguien nos ha delatado —dijo el líder de la banda—. Quiero saber quién ha sido. | ||
"Alguém abriu a boca" o líder da gangue disse. "Quero saber quem foi." | ||
delatar, indicar, revelarFrom the English "betray" vtr,vtr,vtr | indicar vt | |
revelar vt | ||
La grieta de la pared delata la cuestionable integridad estructural del edificio. | ||
A rachadura na parede indica a integridade estrutural comprometida do prédio. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
delatar⇒From the English "give the game away" vtr | (figurado) | entregar o jogo expres |
revelar, divulgar vt | ||
delatar, denunciar, acusar, alcahuetear, buchonearFrom the English "tattle" vtr,vtr,vtr | delatar, denunciar vt | |
dedurar vt | ||
No le muestres a Robbie, te va a delatar con la maestra. | ||
denunciar, delatar, decir la posta, batir la posta, soltar la sopaFrom the English "blow the whistle" vtr,vtr,loc verb,loc verb | (figurado, informal) | botar a boca no mundo expres |
El documental denuncia las condiciones en las prisiones. | ||
traicionar, delatarFrom the English "betray" vtr,vtr | trair vt | |
A Chad lo traicionó su mejor amigo y posteriormente fue arrestado. | ||
Chad foi traído por seu melhor amigo e estava preso por conta disso. | ||
denunciar, delatarFrom the English "inform" vtr,vtr | (denunciar à polícia) | informar a respeito de expres v |
Las líneas directas permiten que la gente denuncie a los traficantes de droga anónimamente. | ||
Linhas de denúncia permitem que as pessoas informem a respeito de traficantes anonimamente. | ||
denunciar, delatar, buchonear, botonearFrom the English "tattletale" vtr,vtr | fofocar sobre v int + prep | |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
Si no dejas de tratarme mal, voy a denunciarte. | ||
revelar⇒, delatar⇒From the English "betray" vtr | deixar transparecer loc v | |
revelar vt | ||
Aunque sonreía mientras hablaba, su voz temblorosa revelaba (or: delataba) su miedo. | ||
Apesar dela ter sorrido enquanto falava, a voz trêmula dela deixou transparecer seu medo. | ||
acusar⇒, delatar⇒, denunciar⇒From the English "finger" vtr | (BRA) | dedurar vt |
(POR) | denunciar vt | |
Ella lo acusó del asesinato. | ||
Ela o dedurou pelo assassinato. | ||
Ela denunciou-o pelo assassinato. |
'delatar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: