Escuchar:
Inflexiones de 'ánimo ' (nm ): mpl : ánimos
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
ánimo [ˈanimo ] nm animo excl animo! tener ánimo(s) (para) avere il coraggio (di) con/sin ánimo de hacer con/senza l'intenzione di fare cobrar ánimo riprendere coraggio apaciguar los ánimos calmare gli animi (o gli spiriti) dar ánimo(s) a algn fare coraggio a qn
animar [aniˈmar ] vt animare (dar ánimo a ) incoraggiare (habitación ) vivacizzare (fuego ) ravvivare animarse vpr animarsi animar a algn a hacer/para que haga incoraggiare qc a fare animarse a hacer decidersi a fare
WordReference Español -Italiano Virtual Dictionary © 2025:
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano . La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Traduzioni principali
ánimo From the English "encouragement" nm ispirazione nf
incoraggiamento nm
John vio ánimo en la determinación de su madre.
John ha trovato ispirazione nella determinazione della madre.
ánimo, corazón, valor From the English "spunk" nm,nm,nm (figurato: coraggio ) fegato nm
El ánimo del equipo los llevó desde el último lugar hasta las eliminatorias.
La squadra ha avuto fegato e così è risalita dall'ultimo posto ai playoff.
ánimo, alegría, júbilo From the English "good cheer" nm,nf,nm buonumore nm
allegria nf
Los invitados a la fiesta estaban de buen ánimo.
Gli ospiti della festa erano di buonumore.
ánimo From the English "urging" nm esortazione nf
(figurato ) sprone nm
ánimo, humor From the English "pecker" nm,nm buonumore nm
ánimo From the English "animus" nm spinta, motivazione nf
ánimo, actitud From the English "animus" nm,nf inclinazione, attitudine nf
ánimo, humor From the English "spirit" nm,nm umore, stato d'animo nm
animo, spirito nm
Estaba de buen ánimo después de haber aprobado la materia.
Era di buon umore dopo aver passato l'anno.
Traduzioni aggiuntive
ánimo, aliento, estímulo From the English "uplift" nm,nm,nm sollievo nm
conforto nm
vamos, ánimo From the English "go" interj,interj (tifo ) dai!, forza! inter
Los fans gritaban "¡Vamos, Steelers!".
I tifosi gridavano: "Forza Steelers!"
apoyo, animo From the English "fosterage" nm,nm supporto nm
promozione nf
WordReference Español -Italiano Virtual Dictionary © 2025:
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano . La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Traduzioni principali
animar, avivar From the English "bring to life" vtr,vtr animare⇒ vtr
La fiesta estaba aburrida hasta que la banda comenzó a tocar y la animó.
La festa è stata noiosa finché il gruppo non si è messo a suonare e non l'ha animata.
animar, incentivar, motivar From the English "encourage" vtr,vtr,vtr incoraggiare⇒ , esortare⇒ , consigliare⇒ , spingere⇒ vtr
Siempre animo a todo el mundo a aprender un nuevo idioma, es muy satisfactorio.
Consiglierei sempre a chiunque di imparare una nuova lingua: è molto gratificante.
animar, incentivar, alentar, envalentonar From the English "embolden" vtr,vtr,vtr,vtr incoraggiare⇒ vtr
rincuorare⇒ vtr
fare coraggio a [qlcn] vtr
El apoyo de su familia animó a David a seguir sus sueños.
Il supporto della famiglia incoraggiò David a seguire i suoi sogni.
animar, alentar, infundir ánimo From the English "hearten" vtr,vtr,loc verb rincuorare⇒ vtr
animar⇒ From the English "inspirit" vtr (dar vida) animare⇒ , incitare⇒ , stimolare⇒ vtr
animar From the English "give life to" vtr (figurato ) dare vita a vtr
(figurato ) dare alla luce vtr
Le sue descrizioni sono così accurate che sembrano dare vita ai suoi personaggi.
animar From the English "pep up" vtr (figurado) vivacizzare⇒ vtr
dare sapore vtr
Añado aceita de chile a mi comida para animarla cuando está un poco sosa.
animar, amenizar, poner sal a From the English "enliven" vtr,vtr,loc verb (figurado) (figurato ) ravvivare⇒ vtr
(figurato ) illuminare⇒ , rischiarare⇒ vtr
Las nuevas cortinas amarillas realmente animan la sala.
Le nuove tende gialle ravvivano davvero la stanza.
animar, dar vida From the English "animate" vtr,vtr animare⇒ , dare vita vtr
accendere⇒ , infiammare⇒ vtr
animar, levantar From the English "brighten" vtr,vtr (figurato ) rallegrare⇒ , allietare⇒ vtr
Lleve unos flores a mi madre para animar su habitación de hospital.
Ho preso dei fiori a mia madre per rallegrare la sua stanza d'ospedale.
animar, avivar From the English "liven up" vtr,vtr ravvivarsi⇒ , vivacizzarsi⇒ v rif
animarsi⇒ , rallegrarsi⇒ v rif
Esta fiesta es tan aburrida, ¡necesitamos animarla o me voy!
Questa festa è così noiosa! Deve animarsi o me ne vado!
animar, dar ánimos From the English "pump up" vtr + prep,loc verb (figurato: di situazione, festa ) animare⇒ , ravvivare⇒ , vivacizzare⇒ vtr
Nota : Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». La animadora hizo un buen trabajo animando a la multitud.
Le ragazze pon pon sono state bravissime ad animare il pubblico.
Traduzioni aggiuntive
animar, levantar From the English "raise" vtr,vtr (figurato: rinvigorire ) sollevare⇒ , risollevare⇒ vtr
(informale ) tirare su vtr
El éxito de su novela animó el espíritu del autor.
Il successo del suo romanzo ha sollevato il suo umore.
animar, inspirar From the English "spark plug" vtr,vtr ispirare⇒ , incoraggiare⇒ , dare il via a vtr
El nuevo gerente animaba a su equipo de ventas para mejorar la productividad.
estimular, animar From the English "stimulate" vtr,vtr stimolare⇒ , motivare⇒ , spronare⇒ , favorire⇒ vtr
Nota : Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». A los niños les estimulaba el programa de televisión educativo.
I bambini sono stati stimolati dal programma televisivo educativo.
avivar, alentar, animar From the English "enliven" vtr,vtr,vtr ravvivare⇒ , movimentare⇒ , animare⇒ vtr
La presencia de Nina avivó la fiesta.
La presenza di Nina ravvivò la festa.
motivar, animar, dinamizar, revitalizar, avivar, impulsar From the English "energize" vtr,vtr,vtr,vtr motivare⇒ vtr
(figurato ) galvanizzare⇒ vtr
(motivare ) stimolare⇒ , spingere⇒ vtr
(figurato ) dare energia, dare la carica vtr
El café siempre me motiva por las mañanas.
Il caffè mi dà sempre la carica al mattino.
alegrar, animar, regocijar, alborozar From the English "elate" vtr,vtr,vtr,vtr riempire di gioia vtr
rallegrare⇒ vtr
far esultare⇒ vtr
La noticia en la carta de Julia alegrará al lector.
La notizia nella lettera di Julia riempirà di gioia il lettore.
apoyar, alentar, animar, hinchar por, echar porras a From the English "root for" vtr,vtr,vi + prep,loc verb + prep tifare per vi
fare il tifo per vtr
Nota : Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». Siempre apoyó a los desamparados.
Lui tifava sempre per la squadra sfavorita.
alentar, animar, instar From the English "urge on" vtr,vtr,vtr incitare⇒ , incoraggiare⇒ , spingere⇒ vtr
Nota : Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». La multitud alentó al jugador con gritos de aliento.
encender, dar vida, animar From the English "spice up" vtr,loc verb,vtr (figurado) scaldare⇒ , ravvivare⇒ , rendere [qlcs] più eccitante vtr
Llevaron vodka para encender la velada.
Hanno portato un po' di vodka per scaldare la serata.
levantar, elevar, animar From the English "uplift" vtr,vtr,vtr (figurado) (figurato ) risollevare⇒ vtr
(figurato ) tirare su vtr
confortare⇒ vtr
El sermón pretende levantar a la congregación.
I sermoni hanno lo scopo di risollevare l'assemblea.
vigorizar, animar, estimular From the English "invigorate" vtr,vtr,vtr rinfrancare⇒ vtr
ravvivare⇒ vtr
tonificare⇒ vtr
Un poco de limón va a vigorizar la ensalada.
Aggiungere un po' di limone ravviverà questa insalata.
alentar, animar, apoyar From the English "boost" vtr,vtr,vtr promuovere [qlcs] , sostenere [qlcs] vtr
Los gritos de la multitud alentaron al equipo.
Il tifo della folla sosteneva il morale della squadra.
avivar, animar, estimular From the English "fire up" vtr,vtr,vtr dare [qlcs] alle fiamme, dare fuoco a [qlcs] vtr
Una caminata por el bosque en un lindo día aviva mis sentidos.
Una camminata nella foresta in una giornata tranquilla dà fuoco ai miei sensi.
estimular, excitar, animar From the English "rouse" vtr,vtr,vtr destare⇒ , provocare⇒ , causare⇒ vtr
La noticia estimulaba la simpatía hacia la familia.
La storia sui giornali ha destato solidarietà nei confronti della famiglia.
alentar, animar From the English "fan" vtr,vtr fomentare⇒ vtr
La organización fue acusada de alentar el odio nacional.
L'organizzazione fu accusata di fomentare l'odio nazionale.
apoyar, echar porras, animar From the English "promote" vtr,loc verb,vtr tifare per, fare il tifo per vi
sostenere⇒ vtr
Las fanáticos apoyan al equipo con entusiasmo.
I fan tifano entusiasticamente per la squadra.
I tifosi sostengono entusiasticamente la squadra.
impulsar, animar, llenar de energía From the English "fuel" vtr,vtr,loc verb (figurado) alimentare⇒ vtr
rifornire⇒ vtr
La luz de sol impulsa casi toda la vida en la tierra.
La luce del sole alimenta praticamente ogni forma vivente del pianeta.
avivar, animar From the English "sharpen" vtr,vtr accentuare⇒ , enfatizzare⇒ vtr
Una avalancha de nuevas tragedias ha avivado el debate sobre la seguridad vial.
animar, alegrar, hacer más divertido From the English "ginger up" vtr,loc verb (figurato, informale ) mettere un po' di pepe a [qlcs] vtr
(informale ) rendere più eccitante [qlcs] vtr
Animemos la fiesta de la oficina contratando a un animador profesional.
animar⇒ , alentar⇒ From the English "buoy" vtr rinfrancare⇒ vtr
(persona ) incoraggiare⇒ vtr
(informale: morale ) tirare su vtr
Cuando tuvimos noticias del rescate, todos nos animamos.
Il nostro morale fu rinfrancato quando ci giunse notizia del salvataggio.
animar⇒ , entusiasmar⇒ From the English "warm up" vtr animare⇒ , entusiasmare⇒ vtr
(spettacoli: il pubblico ) scaldare⇒ vtr
Nota : Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». El comediante animó al público con chistes y bromas tontas.
Il comico ha animato la folla con freddure e battute sceme.
darle vida a, darle alegría a, ponerle picante a, animar From the English "juice up" loc verb + prep,loc verb + prep,vtr rinforzare⇒ , rimpolpare⇒ , rinvigorire⇒ vtr
Roger le ha dado vida a (or: le ha dado alegría a) la página web con más contenido.
Roger ha rinvigorito il sito internet con nuovi contenuti.
alegrar⇒ , animar⇒ From the English "jolly along" vtr (informale ) tenere [qlcn] allegro vtr
(figurato, informale ) tenere [qlcn] su di morale vtr
'ánimo ' aparece también en las siguientes entradas: