tener



WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
tener vtr (poseer algo)have vtr
 Su familia tiene mucho dinero.
 Her family has lots of money.
tener que hacer algo loc verb (estar obligado)have to do [sth] v expr
  must do [sth] v expr
 Tienes que estudiar para el examen.
 You have to study for the test.
tener vtr (alcanzar una edad) (age)be vi
 Ana tiene veinte años.
 Ana is twenty years old.
tener vtr (padecer una enfermedad) (illness)have vtr
 Carlos tiene la gripe.
 Carlos has a cold.
tener vtr (asir, sujetar)hold vtr
 Ten el cable por un extremo y no lo sueltes.
 Hold the cable by the end and don't let it go.
tener vtr (sentimiento, sensación) (feeling)be vi
 En ese momento, Germán tenía rabia y celos.
 Tengo calor; ¡abre la ventana!
 Los niños tienen hambre y sueño.
 Right now, Germán is annoyed and jealous.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
SpanishEnglish
bajársele a uno la presión,
tener una bajada de presión,
darle a uno una bajada de presión
loc verb
(desmayo, mareo)have your blood pressure drop v expr
  suffer a drop in blood pressure v expr
 Le dio una bajada de presión en el concierto por tanta gente que había.
mantener a raya,
tener a raya
loc verb
(contener, controlar)restrain vtr
  contain, curb vtr
  keep at bay v expr
 Los antidisturbios están para mantener a raya a los manifestantes.
 The barricades are to restrain the protesters.
no tener quite loc verb (no tener remedio)can't be helped v expr
 Juan nunca llega a tiempo y no tiene quite.
no tener quite loc verb (no poder evitarse)be unavoidable v expr
 La recesión se avecinaba y no tenía quite.
no tener abuela,
no necesitar abuela
loc verb
coloquial, desaprobación (ser engreído)be full of yourself v expr
  be arrogant vi + adj
no tener ánimos para hacer algo loc verb + prep coloquial (sentir desgana)not feel like, not feel up to v expr
  (UK)not fancy v expr
Note: All options followed by a gerund in English
 No tenía ánimos para salir porque estaba cansada.
no tener ánimos loc verb coloquial (sentir desgana)not feel like it v expr
 —¿Quieres ir al cine con nosotros? —No, gracias.
 No tengo ánimos.
no tener antecedentes loc verb (penales, delictivos)have a clean record, not have a criminal record v expr
 En el banco no contratan personas con antecedentes.
no tener antecedentes loc verb (médicos, patológicos)have no history of v expr
 Juan se cuida aunque su familia no tenga antecedentes de diabetes.
no tener antecedentes loc verb (históricos)have no history of v expr
 Este país no tiene antecedentes de democracia.
no tener antecedentes loc verb (personales)not have a professional background v expr
 No tengo antecedentes laborales porque nunca he trabajado.
no tener arreglo loc verb (situación)can't be helped, nothing can be done for [sth] v expr
  be beyond repair v expr
 La violencia no tendrá arreglo hasta erradicar la corrupción.
no tener arreglo loc verb (máquina, aparato)be beyond repair, be a write-off v expr
 ¿El camión se puede reparar o no tiene arreglo?
no tener arreglo loc verb coloquial (persona)be a lost cause, be a hopeless case v expr
 Juan no tiene arreglo, siempre va a ser un irresponsable.
no tener cabida en loc verb (no ser pertinente)have no place in v expr
  have no room for v expr
 Los celos no tienen cabida en una mente inteligente.
no tener claro loc verb (no comprender)not be clear on, be unsure about v expr
 Mucha gente no tiene claro el concepto del bien común.
no tener cómo,
no tener cómo hacer algo
loc verb
(expresa incapacidad)have no way to, not have any means to v expr
 Está desempleado; no tiene cómo pagar sus deudas.
no tener desperdicio loc verb (ser provechoso)[sth] must be seen, [sth] not to be missed v expr
  be priceless v expr
 Tienes que ver este documental, no tiene desperdicio.
no tener donde caer muerto,
no tener donde caerse muerto
loc verb
coloquial (ser pobre en extremo)not have a penny to your name v expr
  not have two pennies to rub together v expr
  be down and out v expr
  (slang)not have a pot to piss in v expr
 Mi padre desprecia a mi novio porque no tiene donde caerse muerto.
 My dad hates my boyfriend because he hasn't got a penny to his name.
no tener dos dedos de frente loc verb coloquial (ser muy tonto) (colloquial)be slow on the uptake v expr
  (US, colloquial, negative)not be the sharpest tool in the shed v expr
  (UK, colloquial)be as thick as two short planks v expr
 Matías no tiene dos dedos de frente: el pobre nunca entiende los chistes.
 Matthew is as thick as two short planks; he never gets any jokes.
no tener en mente loc verb (no pensar en)not thinking about [sth], not have [sth] in mind v expr
 Cuando escribí ese cuento no tenía en mente ser escritora.
no tener enmienda loc verb (ser incorregible)be incorrigible vi + adj
 No tienes enmienda; no aprenderás nunca a callarte.
no tener estilo loc verb (para vestirse)have no style, have no sense of fashion v expr
 Julia no tiene estilo; su ropa es ridícula.
no tener estómago para hacer algo loc verb + prep coloquial (no tener valor) (colloquial)not have the guts to do [sth] v expr
  (slang)not have the balls to do [sth] v expr
 Ese adolescente no tiene estómago para romper con su novia.
 That teenager hasn't got the guts to break up with his girlfriend.
no tener estómago para hacer algo loc verb + prep coloquial (no soportar)not be able to stomach [sth] v expr
  not feel like doing [sth] v expr
  not be up to doing [sth] v expr
 No tengo estómago para acatar órdenes de un jefe déspota.
 I can't stomach obeying orders from a tyrant of a boss.
no tener estómago para algo loc verb + prep coloquial (no tener valor) (avoid)shy away from [sth] v expr
  not have the guts to do [sth], not have the guts for [sth] v expr
 Hay personas que no tienen estómago para confrontaciones.
 There are people who shy away from confrontation.
no tener familia loc verb (ser huérfano)not have a family, be an orphan v expr
 Oliver Twist vivía en un orfanato porque no tenía familia.
no tener familia loc verb (estar desamparado)be homeless, not have a family v expr
 Los ancianos de la calle no tienen familia; sus hijos los abandonaron.
no tener fe en,
no tener fe en alguien
loc verb
(no confiar)not trust [sb] v expr
  have no faith in [sb] v expr
 No tengo fe en Javier porque es un falso.
no tener forma loc verb (materia, sustancia)be shapeless, have no shape v expr
 Los gases no tienen forma.
no tener forma loc verb (un proyecto)not gather shape v expr
 La idea no tendrá forma hasta que acabe la etapa de diseño.
no tener ganas de nada loc verb (sentir apatía)not feel like anything, not feel up to anything v expr
 No tiene ganas de nada; ha estado en la cama todo el día.
no tener gollete loc verb AR, UY: coloquial (no tener sentido)have no point v expr
  make no sense v expr
no tener más remedio que hacer algo loc verb (no tener opción)have no choice but to do [sth] v expr
  be left with no other choice but to do [sth] v expr
 Como ya no nos quedaba dinero, no tuvimos más remedio que vender los muebles de la abuela.
no tener media bofetada loc verb ES, coloquial (ser un rival débil)[sb] would not even kill a fly v expr
 No le tengo miedo a ese enclenque, ¡no tiene ni media bofetada!
no tener mente para loc verb + prep (no tener capacidad mental)have no mind for v expr
 El doctor Watson no tiene mente para descifrar enigmas.
no tener nada que envidiarle a,
no tener nada que envidiar a
loc verb + prep
(estar al mismo nivel)not be jealous of [sb] in the slightest, have no reason to envy [sb] v expr
  be as good as anyone else v expr
 Anatoli Kárpov no tenía nada que envidiar a su rival Gari Kaspárov.
no tener nada que hacer loc verb (estar ocioso, no trabajar)have nothing to do v expr
 Cuando no tiene nada que hacer se pone a ver la tele.
 He turns the TV on when he has nothing to do.
no tener nada que hacer loc verb (quedarse sin opciones)be nothing left you can do v expr
 Lo intenté todo sin éxito; ya no tengo nada que hacer.
 I tried everything to no avail; there's nothing left I can do.
no tener nada que hacer loc verb informal (resultar inoportuno)have no place v expr
 Esa ley absurda no tiene nada que hacer en la Constitución.
no tener nada que hacer en loc verb (ser inoportuno)has no business in, has nothing to do with v expr
 Ese ejército extranjero no tenía nada que hacer en la guerra civil.
no tener nada que perder loc verb (en una empresa)have nothing to lose v expr
 Emprendió la tarea con temeridad porque no tenía nada que perder.
no tener nada que perder loc verb (en un juego)have nothing to lose v expr
 Es un jugador arriesgado porque no tiene nada que perder.
no tener nada que ver con,
no tener que ver con
loc verb + prep
(no tener relación con)have nothing to do with v expr
  (formal)be far removed from v expr
 El médico dice que la aparición de estas manchas en la piel no tiene nada que ver con la enfermedad.
 The doctor says the appearance of these spots on the skin has nothing to do with the illness.
no tener ni arte ni parte,
no tener arte ni parte
loc verb
(no tener participación)have nothing whatsoever to do with v expr
 Yo no tengo ni arte ni parte en todo este lío.
no tener ni idea,
no tener idea
loc verb
coloquial (no estar enterado)not have a clue v expr
  (less formal)haven't got a clue, hasn't got a clue v expr
 —¿Estalló la huelga hoy? —No tengo ni idea; no he visto las noticias.
 No tengo idea de lo que dijo el profesor porque no fui a clase ayer.
 I don't have a clue what the teacher said because I didn't go to class yesterday.
 Did the strike start today? I haven't got a clue: I haven't seen the news.
no tener ni la más remota idea expr (no estar enterado)be totally oblivious to, be totally unaware that v expr
 El pueblo no tenía ni la más remota idea del golpe de Estado.
no tener ni principio ni fin loc verb (ser infinito)have no beginning or end, be infinite v expr
Note: Uso en matemáticas.
 Los números naturales no tienen principio ni fin.
no tener ni principio ni fin loc verb (parecer interminable)be a never-ending story v expr
 El amor de Tristán e Isolda no tiene principio ni fin.
no tener ni un pelo de tonto loc verb coloquial (ser listo)be no fool, be nobody's fool v expr
  not be born yesterday v expr
 A mí no me engañas, Nicolás: ¡yo no tengo ni un pelo de tonta!
no tener ni zorra idea loc verb coloquial (no estar enterado) (vulgar)have no f***ing clue about v expr
 Es un entrenador pésimo; no tiene ni zorra idea de fútbol.
no tener nombre loc verb (no es aceptable)be unspeakable vi + adj
  (UK: colloquial)be out of order v expr
 Lo que le hizo a su madre no tiene nombre.
 What he did to his mother is unspeakable.
no tener paciencia loc verb (impacientarse fácilmente)have no patience with, be impatient with v expr
  have no time for v expr
 No estudies pedagogía si no tienes paciencia con los niños.
no tener pérdida loc verb coloquial (fácil de encontrar)can't miss it v expr
 No tiene pérdida; el banco está justo enfrente de la iglesia.
 You can't miss it - the bank is just opposite the church.
no tener por donde cogerlo quien tuvo loc verb (algo: muy dañado)be beyond repair v expr
no tener por donde cogerlo quien tuvo loc verb (alguien: mal estado)be in a real sorry state v expr
no tener precio loc verb figurado (ser muy valioso)be priceless vi + adj
 La felicidad de un hijo no tiene precio.
 The happiness of a son is priceless.
no tener prisa loc verb (poder esperar)not be in a hurry, not be in a rush v expr
  be in no hurry v expr
 No tenía prisa, así que decidí ver una película antes de empezar el trabajo.
 I wasn't in a hurry, so I decided to catch a movie before starting work.
no tener prisa por hacer algo loc verb + prep (no sentir apremio)not be in a hurry to do [sth] v expr
  be in no hurry to do [sth] v expr
 No tenemos prisa por comprar una casa; preferimos esperar a que los precios bajen.
no tener pruebas loc verb (de algo)not have any proof v expr
 No tienen pruebas de la existencia de fantasmas.
no tener pruebas loc verb (contra alguien)not have any evidence, not have any leads v expr
 La policía no tiene pruebas contra el sospechoso del crimen.
no tener pulso loc verb literal (ritmo cardíaco)not have a pulse v expr
 Si alguien no tiene pulso significa que su corazón ha dejado de latir.
no tener pulso (en la mano)have an unsteady hand v expr
 No puede dibujar una línea recta, no tiene pulso.
no tener que ver con,
no tener nada que ver con
loc verb
(algo: no tener relación)have nothing to do with [sth] v expr
 La superstición no tiene que ver con la razón.
no tener que ver con,
no tener nada que ver con
loc verb
(alguien: no tener relación)have nothing to do with [sb] v expr
  (romantic)not be involved with [sb] v expr
 Indira Gandhi no tenía que ver con Mahatma Gandhi.
no tener repuesto loc verb CR, coloquial (ser muy viejo)not have spares v expr
  (cars: colloquial)be an old rustbucket v expr
 Su coche no tenía repuesto; era un modelo de hace 20 años.
no tener repuesto loc verb coloquial (algo: ser irreparable)be beyond repair v expr
 La crisis no tiene repuesto por ahora.
no tener repuesto loc verb coloquial (ser irreemplazable)be one of a kind v expr
 Cuida la naturaleza porque no tiene repuesto.
no tener respeto loc verb (ser irreverente)not have any respect for, not have any regard for v expr
  (laws)disrespect, flout vtr
 Un pueblo que no tiene respeto por las leyes nunca progresa.
no tener sentido que se haga algo loc verb (carecer de finalidad)be no point in doing [sth] v expr
  make no sense for [sth] v expr
 No tenía sentido que siguiéramos juntos; siempre nos heríamos.
no tener tiempo loc verb (carecer de tiempo)not have time v expr
 Nunca se divierte porque no tiene tiempo; trabaja día y noche.
no tener tiempo para loc verb + prep (expresa rechazo)not have time for, not care for v expr
 El director es un hombre importante y no tiene tiempo para tonterías.
no tener un ochavo,
no tener ni un ochavo
loc verb
coloquial (no tener dinero) (informal)be broke v expr
  (UK, informal)be skint v expr
  (UK, slang, offensive)not have a pot to piss in v expr
 No puedo ir al cine porque no tengo ni un ochavo.
 I can't go to the cinema because I'm broke.
no tener vela en el entierro loc verb (autoridad para intervenir)[sth] have nothing to do with [sb] v expr
  have no business with [sth] v expr
 A mí no me eches la culpa, yo no tengo vela en el entierro.
no tener vergüenza loc verb desaprobación (conciencia, dignidad)have no shame, be shameless v expr
 Calígula y Nerón no tenían vergüenza.
no tener vida loc verb literal (ser inanimado)be lifeless v expr
 Un muñeco no tiene vida, a menos que se trate de Pinocho.
no tener vida propia loc verb (persona: anularse)have no life of your own v expr
 No tenía vida propia, vivía en función de su esposo y sus hijos.
no tener vida social loc verb (sin diversiones)have no social life v expr
 No tengo vida social, dedico todo mi tiempo y energía al trabajo.
recibir en palmitas,
llevar en palmitas,
tener en palmitas
loc verb
ES, coloquial (con elogios)lavish attention on [sth] v expr
 Los ejecutivos recibieron en palmitas el proyecto del director.
recibir en palmitas,
llevar en palmitas,
tener en palmitas
loc verb
ES, coloquial (complacer)treat [sb] with kid gloves v expr
  spoil vtr
 En el hotel reciben en palmitas a los clientes importantes.
ser de buen diente,
tener buen diente
loc verb
coloquial (comer mucho)be a big eater, be a hearty eater v expr
 Mis hijos son de buen diente y se comen todo lo que encuentran en la nevera.
sin tener en cuenta expr (sin importar)without considering, without taking into account expr
 Acéptalo tal y como es, sin tener en cuenta sus defectos.
 Accept him just as he is, without taking his defects into account.
tener a alguien comiendo de su mano loc verb coloquial (dominar a alguien)have [sb] eating from the palm of your hand v expr
tener de tu parte a loc verb coloquial (recibir apoyo de alguien)have [sb] on your side v expr
  (UK)[sb] fight your corner v expr
  (US)have [sb] in your corner v expr
 Tú siempre tienes a tu madre de tu parte, ¡te apoya en todo!
tener en el bolsillo a loc verb coloquial (cautivar a alguien)have [sb] eating out of your hand v expr
  have [sb] in your pocket v expr
 Tiene en el bolsillo al jefe porque es un adulador.
 He has the boss eating out of his hand because he's a flatterer.
tener a bien loc verb (considerar conveniente)be so kind as to v expr
  kindly adv
 Por favor, tengan a bien considerar esta solicitud.
 Please be so kind as to consider this request.
tener a cargo loc verb (ser responsable de)be in charge of v expr
 Martín tiene a cargo doce empleados.
 Martín is in charge of twelve employees.
tener a gala,
llevar a gala
loc verb
ES (presumir de algo)show off vi phrasal
  be proud v expr
 Juan tiene a gala ser puntual en sus citas.
tener a huevo loc verb vulgar (España, fácil)be on hand, be available, be easy v expr
 Vete a por esa chica, que la tienes a huevo.
tener a mano loc verb (tener al alcance)have [sth] on hand v expr
  (informal)have [sth] around v expr
 Por favor tengan a mano sus linternas para cuando oscurezca.
 Please have your flashlights on hand for when it gets dark.
tener agallas loc verb coloquial (ser valiente) (colloquial)have guts, have balls v expr
 ¡Hay que tener agallas para hablar de esa forma con el juez!
 You need to have balls to talk to the judge like that!
tener claro loc verb (estar seguro de algo)be clear about, be sure about v expr
 Tengo claro lo que quiero en la vida, ser doctor algún día.
 I am clear about what I want in life: to be a doctor someday.
tener algo en común loc verb (congeniar con alguien)have [sth] in common v expr
 Somos amigos porque tenemos la música en común.
tener alguien concha,
tener alguien mucha concha
loc verb
CR, CO, MX, PE, coloquial (ser descarado o cínico) (US)have a lot of nerve v expr
  (UK)have a lot of cheek v expr
 ¡Además de que le debés plata le pedís que te ayude a comprar un tele! Es que vos de veras tenés mucha concha.
tener ángel loc verb (gracia, simpatía)be charming v expr
 Tiene ángel; cae bien a todo el mundo.
 She's charming; everybody likes her.
tener ansias de loc verb + prep (desear con vehemencia) (food, alcohol)crave [sth] vtr
  have a strong urge to do [sth] v expr
  have an itch for v expr
tener aspecto saludable loc verb (parecer sano)have a healthy appearance, have a wholesome look v expr
tener atravesado a alguien vtr + adj coloquial (no poder soportarlo)can't stand [sb] v expr
 Tengo atravesado al hermano de Carmen desde que me gritó delante de todos.
 Esta oración no es una traducción de la original. I can't stand his sister; she is always laughing at me.
tener atravesado a alguien loc verb (odiar a alguien)not be able to stand v expr
 Lo tengo atravesado desde que me gritó delante de todos.
 I haven't been able to stand him since he shouted at me in front of everyone.
tener algo bemoles,
tener algo sus bemoles,
tener algo tres bemoles
loc verb
eufemismo (presentar complicaciones)have its ups and downs v expr
  be tricky, be a real challenge v expr
 Al tercer mes, Angélica se dio cuenta de que la pasantía tenía sus bemoles.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'tener' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "tener" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'tener'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!