Compound Forms:
|
tener alguien sus bemoles loc verb | eufemismo (tener faltas o desaciertos) | have its faults, have its drawbacks v expr |
| Conforme iba leyendo la biografía, me percaté de que el famoso estadista tenía sus bemoles. |
tener bemoles algo loc verb | ES; informal, eufemismo (expresa irritación) | be tricky, be tough v expr |
| —¡Tiene bemoles la situación! Ahora pretende que le solucione yo el problema. |
| "The situation is tricky! Now he wants me to solve his problem." |
tener bien puestos los pantalones loc verb | coloquial (ser fuerte, seguro) | have guts v expr |
| (figurative) | be the king of your house v expr |
| Juan manda en su casa porque tiene bien puestos los pantalones. |
tener bronca loc verb | (estar enojado) | be mad, be angry, be upset v expr |
| | have a problem v expr |
tenerle bronca a alguien loc verb + prep | CO: coloquial (tenerle ojeriza) | have it in for [sb] v expr |
| | bear a grudge against [sb] v expr |
tener buen estómago loc verb | coloquial (comer mucho) | have a big appetite v expr |
| | be a good eater v expr |
| Es difícil ponerse a dieta cuando se tiene buen estómago. |
| It's impossible to start a diet when you've got a big appetite. |
tener buen gusto loc verb | (para vestir, decorar) | have good taste v expr |
| Laura tiene buen gusto y su casa está muy bien decorada. |
| Laura has good taste and her house is very well decorated. |
tener buen oído loc verb | (para la música) | have a good ear v expr |
| | have good hearing v expr |
| Jorge tiene buen oído y es muy buen músico. |
| Jorge has a good ear and is a very good musician. |
tener buen perder loc verb | coloquial (aceptar defectos) | be a good loser, be gracious in defeat v expr |
| Tiene buen perder y eso refleja su nobleza de espíritu. |
tener buen saque loc verb | (en un deporte) (sports) | have a good serve, have a powerful serve v expr |
| El equipo de voleibol ganó porque la capitana tiene buen saque. |
tener buen saque loc verb | coloquial (comer mucho) | have an elephant's appetite, have a hearty appetite v expr |
| María tiene buen saque; se come todo lo que le pongan. |
tener buena cuchara loc verb | CR, coloquial (que cocina bien) | be a good cook v expr |
tener buena cuchara loc verb | CO, coloquial (que come mucho) | be a good eater, be a big eater v expr |
tener buena espalda loc verb | CO, EC: coloquial (atraer a otros clientes) | be able to draw a crowd v expr |
| | make heads turn v expr |
| Cuando María entró al bar estaba vacío y diez minutos después se llenó de gente: ¡tiene buena espalda! |
| When Maria walked into the bar it was empty and ten minutes later it was full of people. She can draw a crowd! |
tener buena percha loc verb | coloquial (persona: buena figura) | be well-built v expr |
| (female, disrespectful) | have a nice rack v expr |
| A todos les gusta tu ropa porque tienes buena percha. |
tener buena prensa loc verb | coloquial (buena fama, reputación) | get good press v expr |
| Los mejores atletas tienen buena prensa en el país. |
tener buenas manos loc verb | (ser hábil en algo) | have good hands v expr |
| (colloquial) | be a dab hand at v expr |
| Julieta tiene buenas manos para la carpintería. |
| Juliet has good hands for carpentry. |
tener bulla loc verb | AmL, coloquial (buena concurrencia) | be crowded v expr |
| (colloquial) | be rammed v expr |
| El restaurante tiene bulla porque es acogedor. |
tener bulla loc verb | coloquial (prisa) | be in a hurry, be in a rush v expr |
| Si tiene usted bulla puede pasar delante de mí |
tener cabeza para loc verb + prep | (ser bueno en algo) | have a head for v expr |
| Pablo tiene cabeza para las matemáticas. |
| Pablo has a head for maths. |
tener cabida en loc verb + prep | (ser admisible) | have a place in v expr |
| ¿Te parece que la apatía tiene cabida en esta compañía? Los celos no tienen cabida en una mente inteligente. |
tener cara de loc verb + prep | informal (dar impresión de) | look⇒ vi |
| Horacio tiene cara de enojado: ¿qué habrá pasado? |
| Horacio looks angry. What could have happened? |
tener carrete loc verb | ES: coloquial (hablar mucho) | be a chatterbox, be a motormouth v expr |
| | go on and on v expr |
| (slang) | motor mouth n |
| (slang, derogatory) | line of bull n |
| ¡Qué carrete tiene Teresa! Si no la cortas, no nos suelta hoy. |
tener caso loc verb | AmL (importar, ser conveniente) | be a point expr |
| | matter expr |
| | be worth it expr |
| ¿Te parece que estos comentarios tienen caso? Yo creo que es mejor ignorarlos. |
| ¿Para qué molestarme en presentar el examen si no estudié? No tiene caso. |
| Why should I bother sitting the exam if I haven't studied? There's no point. |
| Do you think these comments matter? I think it's best to ignore them. |
tener chispa loc verb | (carisma, encanto) | be bright, be smart v expr |
| Lucila tiene chispa y todos los que la conocen la recuerdan. |
| Lucia is bright (or: is smart) and makes an impression on everyone she meets. |
tener algo claro, tener claro algo vtr + adj | (comprender algo) | be clear about, be clear on v expr |
| | understand⇒ vtr |
| Si tienes claras las instrucciones, puedes empezar el trabajo. |
| If you are clear about the instructions, you can start the work. |
tener algo claro, tener claro algo vtr + adj | (no tener dudas, estar seguro) | be clear about, be clear on v expr |
| Tengo claro lo que quiero en la vida: seré doctor algún día. |
tener cola loc verb | coloquial (traer consecuencias) | come at a price v expr |
| | bring trouble v expr |
| La inflación tiene cola para la economía. |
tener cola que le pisen loc verb | coloquial (pasado: mala fama) | have skeletons in your closet v expr |
| (slang) | have your own s*** to deal with v expr |
| Tú tienes cola que te pisen así que no le digas zorra. |
| You have skeletons in your closet too, so don't call her a slut. |
tener colmillo loc verb | coloquial (ser hábil en algo) | be cunning v expr |
tener como fin loc verb | (buscar como objetivo) | have as a goal v expr |
| (with infinitive) | be intended to v expr |
| (with gerund) | be aimed at v expr |
| Estas medidas tienen como fin ayudar a las personas más necesitadas de nuestra sociedad. |
| These measures are aimed at helping the neediest people in our society. |
tener como telón de fondo loc verb | figurado (hechos, circunstancias) | have as a backdrop v expr |
| La inseguridad tiene como telón de fondo la corrupción. |
| The lack of security has corruption as a backdrop. |
tener consecuencias loc verb | (efectos negativos) | have consequences vtr + npl |
| | come at a price v expr |
| Un despido injustificado tiene consecuencias para la empresa. |
tener correa loc verb | coloquial (soportar con paciencia) | be thick-skinned v expr |
| | have patience v expr |
| Tiene correa. Lleva toda la mañana aguantando bromas pesadas y no se ha enfadado. |
tener cortito a alguien loc verb + prep | AR, UY: coloquial (dominar, controlar a alguien) | keep [sb] on a short leash v expr |
tener cosas por hacer loc verb | (tareas, faenas) | have things to do v expr |
| Me voy a casa, que tengo cosas por hacer. |
| I'm going home because I've got things to do. |
tener cosquillas loc verb | (ser cosquilloso) | be ticklish v expr |
| No me sujetes de la cintura porque tengo cosquillas. |
tener cuerda para rato loc verb | coloquial (ser locuaz) | have a lot to talk about v expr |
| (duration in general) | go on for a while v expr |
| Se quedaron charlando hasta tarde, tenían cuerda para rato. |
| They were up til late chatting because they had a lot to talk about. |
tener cuerda para rato loc verb | coloquial (mucha energía) | have a lot of energy, be full of energy v expr |
| Los niños no quieren irse a dormir, tienen cuerda para rato. |
| The children don't want to go to sleep, they're full of energy. |
tener cuerda para rato loc verb | coloquial (mucha vida por delante) | have a long life ahead of you v expr |
| (colloquial) | have a few years in you yet v expr |
| Soy vieja pero aún tengo cuerda para rato. |
| I'm old but I still have a long life ahead of me. |
tener cuidado loc verb | (ser precavido) | be careful v expr |
| Ten cuidado cuando salgas a la calle en la noche. |
| Be careful when you go out at night. |
tener cuidado loc verb | (prestar atención) | be careful v expr |
| Si no tienes cuidado al llenar el formulario, puedes cometer errores. |
| If you're not careful when you fill out the form you could make a mistake. |
tener cuidado con loc verb + prep | (ser precavido con) | watch out for v expr |
| | be careful about, be careful with v expr |
| | be on guard against v expr |
| Ten cuidado con los carteristas en el metro: siempre se aprovechan de las aglomeraciones. |
| Watch out for pickpockets on the subway; they always take advantage of crowds. |
tener cuidado de hacer algo loc verb + prep | (asegurarse de hacer algo) | be careful about doing [sth], be careful of doing [sth] v expr |
| | watch out to do [sth], be careful to do [sth] v expr |
| Cuando salimos de viaje, siempre tenemos cuidado de cerrar el gas. |
| Ten cuidado de no pisar el césped, o te ponen una multa. |
| Be careful not to step on the grass; they'll fine you. |
tener decidido loc verb | (propósito firme) | have decided v expr |
| | have mind made up v expr |
| | be resolute v expr |
| Martín tiene decidido renunciar a su empleo y viajar. |
| Martin has decided to quit his job and travel. |
tener derecho a algo loc verb + prep | (tener acceso a algo) | have the right to [sth]⇒ vi |
| Todos los niños tienen derecho a la educación. |
| All children have the right to an education. |
tener derecho a hacer algo loc verb + prep | (poder hacer algo) | have the right to do [sth] v expr |
| Los mayores de edad tienen derecho a votar en las elecciones. |
| Adults have the right to vote in elections. |
tener descuento loc verb | (estar rebajado) | have a discount, get a discount expr |
| | be on sale expr |
tener dos dedos de frente loc verb | coloquial (ser mínimamente inteligente) (informal) | have half a brain v expr |
| (formal) | not be stupid v expr |
| (colloquial, negative, UK) | be as thick as two short planks v expr |
| (colloquial, US) | not be the sharpest tool in the shed v expr |
| Cualquiera que tenga dos dedos de frente sabría que estás mintiendo. |
| Anyone with half a brain would know that you're lying. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Matthew is as thick as two short planks: the poor guy never gets a joke. |
tener el agrado de loc verb | (aprobación de alguien) | be your pleasure to do [sth] v expr |
| | be delighted to do [sth] v expr |
| Tengo el agrado de comunicarle que ganó una beca. |
tener el atrevimiento de, tomarse el atrevimiento de loc verb + prep | (atreverse a hacer algo) | take the liberty of v expr |
| (shocking) | have the gall to v expr |
| Tuve el atrevimiento de invitar a mi novio a la cena; espero que no les moleste. |
tener el camino libre loc verb | (libertad para algo) | have nothing standing in your way v expr |
| Laura tiene el camino libre para tomar decisiones en su trabajo. |
| Laura has nothing standing in her way to make decisions at work. |
tener el corazón en un puño loc verb | (estar muy angustiado) | have your heart in your mouth v expr |
| | be extremely anxious v expr |
tener el cuero duro loc verb | coloquial (ser fuerte, resistente) (figurative) | be thick skinned v expr |
tener el deber de loc verb + prep | (estar obligado a) | have the obligation to v expr |
| | have a duty to v expr |
| | must do [sth] v expr |
| Te recuerdo que, como mi asistente, tienes el deber de mantener organizada mi agenda. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A doctor has the obligation to prescribe only safe medications to patients. |
tener el gusanillo en el cuerpo | (estar deseoso de) (figurative) | have an itch for [sth] v expr |
tener el gusto de, tener el agrado de loc verb + prep | (tener el placer de) | have the pleasure of doing [sth] v expr |
| Tengo el gusto de presentar al orador invitado. |
| Esta noche tengo el agrado de dirigirme a este maravilloso público. |
tener el oído puesto en loc verb + prep | coloquial (prestar oído a) | pay attention to v expr |
tener el ojo puesto en loc verb + prep | coloquial (tener como meta) | have your eye on [sth] v expr |
| En la final del campeonato, todos los deportistas tienen el ojo puesto en la medalla de oro. |
| In the championship finals, all athletes have their eye on the gold medal. |
tener el pesar de loc verb + prep | (hacer algo no deseado) | regret doing [sth], regret having done [sth] v expr |
| Tengo el pesar de comunicar el cierre de la empresa. |
| Ese hombre tenía el pesar de mendigar para vivir. |
tener el pesar de, tener el pesar de hacer algo loc verb | (dar mala noticia) | have the misfortune of doing [sth] v expr |
| Tuve el pesar de comunicar el cierre de la empresa. |
tener en consideración loc verb | (tener en cuenta) | take into consideration v expr |
| | take into account v expr |
| | take on board v expr |
| | bear in mind v expr |
| Ten en consideración otros puntos de vista. |
| Take other points of view into consideration. |
tener en cuenta, tomar en cuenta loc verb | (considerar algo) | keep in mind, bear in mind v expr |
| Ten en cuenta que los teléfonos móviles de última generación no son regalo para un niño. |
| La vendedora le hizo unas sugerencias al director, pero este no las tuvo en cuenta. |
| Bear in mind that the latest generation mobile phones are not a gift for children. |
tener en cuenta a alguien loc verb | (contar con) | keep [sb] in mind v expr |
| | have [sb] in mind v expr |
| Ten en cuenta a Elvira para la fiesta de la empresa. |
| Keep Elvira in mind for the company party. |
tener en cuenta algo loc verb | (tomar nota) | keep [sth] in mind v expr |
| | have [sth] in mind v expr |
| Ten en cuenta que los teléfonos móviles de última generación no son regalo para un niño. |
| Keep it in mind that the latest generation cell phones are not gifts for children. |
tener algo en la punta de la lengua loc verb | coloquial (casi recordar) | have [sth] on the tip of your tongue v expr |
| ¿Cómo se llama tu esposo? ¡Tengo su nombre en la punta de la lengua! |
tener algo en las venas, llevar algo en las venas loc verb | figurado (tener algo dentro de sí) | run in your veins v expr |
| Tanto Juan como su madre tienen el arte en las venas: él es pintor y ella es escritora. |
| Art runs through both Juan and his mother's veins; he's a painter and she's a writer. |
tener en mente loc verb | (tener un plan, una idea) | have in mind v expr |
| Tenía en mente realizar un viaje. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I was thinking of going out this evening. What do you have in mind? |
tener en palmitas loc verb | coloquial (complacer a alguien) | spoil [sb]⇒ vtr |
| | handle [sb] with kid gloves v expr |
| | wait on [sb] hand and foot v expr |
| Los suegros tienen en palmitas a su yerno millonario. |
tener en poco a alguien loc verb + prep | (no valorarlo) | look down on v expr |
| | not think much of v expr |
| ¿Por qué tienes en poco a Pedro? No tiene mucho dinero, pero es honesto y trabajador. |
| Luisa es muy inteligente, pero sus colegas la tienen en poco por su falta de experiencia. |
| Why do you look down on Pedro? He might not have much money, but he's honest and hardworking. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. She was a very successful singer, but her peers did not think much of her. |
tener en su haber, tener a su haber loc verb | formal (poseer algo) | in [sb]'s possession expr |
| | have⇒ vtr |
| María tiene en su haber numerosos premios de literatura. |
tener en sus garras a alguien loc verb + prep | coloquial, desaprobación (dominar, controlar) (colloquial) | have [sb] in your clutches v expr |
| | have [sb] trapped v expr |
| ¿Estás satisfecha ahora que tienes a mi hijo en tus garras? |
tener en un altar loc verb | coloquial (adorar a alguien) | put [sb] on a pedestal v expr |
| | adore [sb]⇒ vtr |
| Mi marido odia a mi madre pero tiene en un altar a la suya. |
tener en un altar loc verb | coloquial (sobrestimar) | put [sth] on a pedestal v expr |
| | overestimate⇒ vtr |
| El rey Arturo tenía en un altar la amistad de Lancelot. |
tener en un pedestal loc verb | coloquial (sobrestimar, idealizar) | put on a pedestal v expr |
| | worship⇒ vtr |
| Si tienes a alguien en un pedestal, tarde o temprano te defraudará. |
tener enfilado a alguien vtr | coloquial (tener manía) | have it in for [sb] v expr |
| El profesor me tiene enfilado y nunca voy a aprobar su asignatura. |
| The teacher has it in for me and I am never going to pass his class. |
tener entendido que loc verb + conj | informal (tener cierta certeza) | understand that vi + conj |
| Tengo entendido que la hermana de Luis es psicóloga. No fuimos a la playa porque teníamos entendido que la carretera estaba cerrada. |
| I understand that Luis' sister is a psychologist. |
tener entre cejas, tener entre ceja y ceja, traer entre cejas, traer entre ceja y ceja loc verb | coloquial (sentir aversión) | have it in for [sb] v expr |
| El maestro me tiene entre cejas; siempre me regaña. |
tener entre manos loc verb | coloquial (plan oculto) | be up to [sth] v expr |
| | be working on [sth] v expr |
| Pablo tiene entre manos algo, pero no sé qué es. |
| Pablo is up to something, but I don't know what it is. |
tener entre ojos loc verb | coloquial (vigilar a alguien) | keep an eye on [sth] v expr |
| La policía tiene entre ojos al sospechoso. |
| The police are keeping an eye on the suspect. |
tenerle envidia a alguien loc verb + prep | (envidiar a) | be jealous of [sb], be envious of [sb] v expr |
| Pedro sabe que sus hermanos le tienen envidia y por eso no les habla. |
tener estilo loc verb | (vestirse bien) | have style, have a sense of fashion v expr |
| Mi abuela tenía estilo e imponía tendencias en la moda. |
tener estómago loc verb | (soportar inconveniencias) | have a strong stomach expr |
| Hay que tener estómago para tragar con todo lo que te pide. |
| You have to have a strong stomach to swallow everything he asks you for. |
tener estómago para loc verb | coloquial (valor para hacer algo) | have the guts to do [sth] v expr |
| Se cree valiente porque tiene estómago para abusar de los débiles. |
tener fama de loc verb + prep | (ser conocido por) | be known for v expr |
| Ese hotel tenía fama de organizar las mejores fiestas de fin de año. |
| Enrique tenía fama de jugador empedernido. |
| This hotel was known for organizing the best New Year's Eve parties. |
tener fama loc verb | (ser conocido) | be known, be famous vi + adj |
| Los buñuelos de este mercado tienen fama en todo el pueblo. |
tener familia loc verb | (tener un hijo) | have a family v expr |
tener fe loc verb | (ser creyente) | have faith v expr |
| Quienes tienen fe encuentran paz en la oración. |
| Those who have faith find peace in prayer. |
tener fe en loc verb + prep | (creer en, confiar en) | have faith in v expr |
| ¿Tienes fe en que todo va a salir bien? No tengo fe en Javier porque es un falso. |
tenerle fe a loc verb + prep | (creer en, confiar en) | have faith in v expr |
| | believe in v expr |
| Tú puedes ganar; todos te tenemos fe. |
| You can win; we have faith in you. |
tener fichado a alguien loc verb | coloquial (en la mira, vigilado) | have the goods on someone v expr |
tener flojera loc verb | coloquial (sentir pereza, desgano) | be in a lazy mood, not want to do anything v expr |
tener forma de hacer algo loc verb + prep | informal (poder, ser capaz) | have a way to do [sth] v expr |
| | have a way of doing [sth] v expr |
| | be able to do [sth] v expr |
| El mecánico me dijo que tal vez tenía forma de reparar el motor. |
| No tengo forma de contactar al doctor porque está de viaje. |
tener frío loc verb | (sentir temperatura baja) | be cold, feel cold vi + adj |
| Si tienes frío, acércate un poco al fuego. |
| If you're cold, move a little closer to the fire. |
tener frito a alguien, llevar frito a alguien loc verb + prep | coloquial (molestar constantemente) | wear [sb] out, wear out [sb] vtr phrasal sep |
| | wear [sb] to a frazzle v expr |
| Teresa me lleva frito con sus caprichos y sus malos modos. |
| Teresa has worn me out with her whims and rude behaviour. |
tener ganas loc verb | (sentir deseo) | feel like v expr |
| —¿Quieres una copa? —No, gracias, ahora no tengo ganas. |
| - "Do you want something to drink?" - "No thanks. I don't feel like it right now." |
tener ganas de loc verb + prep | (tener voluntad, querer) | feel like doing [sth] v expr |
| (informal, UK) | fancy doing [sth] v expr |
| Tengo ganas de ver una película de miedo. |
| Lo siento, no estoy de humor: no tengo ganas de ver a nadie. |
| I feel like going to see a horror movie. // I'm sorry. I'm in a bad mood and I don't feel like seeing anybody. |
tener ganas de algo loc verb + prep | (sentir deseo de algo) | feel like [sth] v expr |
| (formal) | be willing⇒ vi |
| Tengo ganas de un helado. ¿Vamos al parque? No tengo ganas de comida casera; hoy quiero comer fuera. |
| I feel like an ice cream. Shall we go to the park? I don't feel like eating in. I want to go out tonight. |
tener ganas de loc verb + prep | (tener apetencia) | feel like [sth]⇒ vtr |
| (informal, UK) | fancy [sth] vtr + adv |
| Tengo ganas de un helado. ¿Vamos al parque. |
| No tengo ganas de comida casera; hoy quiero comer fuera. |
| I don't feel like eating at home; today I want to eat out. |
| I fancy an ice cream. |
tener gracia loc verb | (ser divertido) | be funny, be amusing vi + adj |
| Pedro no habla mucho, pero sus comentarios siempre tienen gracia. |
| Tus chistes no tienen gracia, por eso nadie se ríe cuando los cuentas. |
| Pedro's not much of a talker but his comments are always funny. |