WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
marca nf | (señal que diferencia algo) (distinguishing sign) | mark n |
| (on animals) | brand n |
| Hace trampa en el póquer, pone una marca en las cartas. |
| He cheats at poker and puts a mark on the cards. |
marca nf | (estilo, firma, sello distintivo) | style n |
| (distinguishing characteristics) | hallmark n |
| (figurative) | fingerprint n |
| La marca del pintor es inconfundible por su dominio del color. |
| The painter's style is unmistakable because of his mastery of colour. |
marca nf | (nombre de producto, servicio) (commercial name) | brand n |
| (legally registered) | trademark n |
| Coca Cola es la marca más reconocida en refrescos embotellados. |
| Coca Cola is the most famous brand of bottled fizzy drinks. |
Additional Translations |
marca nf | (impresión, vestigio, rastro) (trace) | impression, mark n |
| Las enseñanzas de mi abuelo dejaron una marca imborrable en mi memoria. |
| My grandmother's lessons left an indelible mark on my memory. |
marca nf | (herida, golpe: cicatriz) (trace on skin) | mark, scar n |
| Un accidente automovilístico le dejó una marca en la frente. |
| A traffic accident left a scar on her forehead. |
marca nf | (récord, plusmarca) (performance level) | mark, record n |
| El atleta colombiano logró superar la marca que ostentaba su compatriota desde el año 2002. |
| The Colombian athlete managed to break the record set by his compatriot in 2002. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
marcar⇒ vtr | (señalar, poner una marca) | mark⇒ vtr |
| Juliana marcó la página del libro cuando dejó de leer. |
| Juliana marked the page she had read up to. |
marcar vtr | (aparato: indicar una medida) | indicate⇒, show⇒ vtr |
| (colloquial) | say⇒ vtr |
| Hace un calor insoportable; el termómetro marca 40°C. |
| It's unbearably hot; the thermometer is showing 40°C. |
marcar vtr | (representar, significar) | mark⇒ vtr |
| (signal the start) | herald⇒ vtr |
| La Revolución Francesa marcó el inicio de la época contemporánea en Europa. |
| The French revolution marked the beginning of the modern era in Europe. |
marcar vtr | (número de teléfono) | dial⇒ vtr |
| Marca 0034 para llamar a España. |
| Dial 0034 to call Spain. |
marcar vtr | (dejar huella en el ánimo) | leave a mark on v expr |
| | have an impression on v expr |
| (literary: negative) | scar⇒ vtr |
| El concierto me marcó: quedé con una sonrisa toda la noche. |
| The concert left a mark on me. I was smiling all night. |
marcar vtr | (cuerpo: hacer resaltar) (tight) | hug⇒ vtr |
| (enhance) | show off vtr phrasal insep |
| Los pantalones que marcan las caderas están de moda. |
| Esa camiseta ajustada le marca los músculos a Diego. |
Additional Translations |
marcar vtr | (deportes: un jugador a otro) | mark⇒ vtr |
| | shadow⇒ vtr |
| Mario marcó a Oscar durante todo el partido; no se separó de él ni un segundo. |
| Mario marked Oscar the whole match; he didn't leave his side for a second. |
marcar vtr | (deportes: meter gol) | score⇒ vtr |
| Ronaldo marcó dos goles en el partido de ayer. |
| Ronaldo scored two goals in yesterday's match. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
'marca' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English: