marca



Inflexiones de 'marca' (nf): fpl: marcas
Del verbo marcar: (⇒ conjugar)
marca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
marcá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
En esta página: marca, marcar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
marca ['maɾka] ƒ
1 marca ƒ;
el mueble ha dejado una m. en el suelo o móvel deixou marca no chão;
esa m. es muy buena essa marca é muito boa; m. de fábrica logotipo m, etiqueta ƒ;
m. registrada marca registrada.
2 Dep recorde m.
3 Hist distrito fronteiriço.
4 Loc:batir una m. bater um recorde;
de m. de marca; ✦ de m. mayor de marca maior
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
marcar [maɾ'kaɾ] vtr
1 marcar;
esos crímenes lo marcaron para siempre essos crimes o marcaram para sempre;
m. un lugar en el mapa marcar um lugar no mapa.
2 (número de teléfono) discar, marcar.
3 Dep (tanto) fazer;
m. un gol fazer um gol.
4 (cabello) dar escova.
5 arg (cara) cortar o rosto de alguém.
6 arg (denunciar) denunciar.
En esta página: marca, marcar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
marcaFrom the English "brand" nfmarca sf
 ¿Qué marca de zapatos compras?
 Que marca de sapatos você compra?
marca,
señal
From the English "mark"
nf,nf
 (sinal visível)marca sf
 La silla que cayó dejó una marca en la pared.
 Ao cair, a cadeira deixou uma marca na parede.
marcaFrom the English "mark" nfavaria, marca sf
 La mesa antigua tiene una marca oscura en el lado izquierdo.
 A mesa antiga tinha uma marca escura ao longo do lado esquerdo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
marcaFrom the English "mark" nf (obsoleto)rubrica sf
 Debe usted firmar o poner su marca al final del texto.
 Preciso de sua assinatura ou rubrica na parte de baixo.
marcaFrom the English "mark" nfmarca sf
 Una milla en cuatro minutos es la marca que todos los corredores de distancia media quieren romper.
 A marca de quatro minutos por quilômetro é a marca que todos os corredores de provas média querem atingir.
marca,
señal,
baliza
From the English "mark"
nf,nf,nf
 (ponto de referência)marca sf
 Hay cuatro marcas a lo largo del sendero.
 Havia quatro marcas ao longo da trilha.
marcaFrom the English "mark" nf (recorde)marca sf
 La marca que hay que batir es tres metros con dos.
 A marca a ser batida é de três vírgula dois metros.
marcaFrom the English "marque" nf (modelo, tipo)marca sf
marca,
marca registrada,
marca comercial
From the English "trade name"
nf,nf + adj,loc nom f
 (nome de marca)nome comercial loc sm
  nome de fantasia loc sm
  (comercial)marca sf
marca,
marca comercial
From the English "brand name"
nf,nf + adj
nome de marca sm + loc adj
  marca registrada sf + adj
 ¿Alguien tiene una mejor idea para una nueva marca?
 Alguém tem uma ideia melhor para um nome de marca?
marcaFrom the English "fashion brand" nfmarca sf
  etiqueta sf
 ¿Cuál es la marca de esa camisa? / Éste es un vestido de marca.
marcaFrom the English "tan line" nfmarca de bronzeamento loc sf
marcaFrom the English "marking" nfmarcas sf pl
  padrão sm
 Cada cebra tiene marcas únicas, como una huella dactilar.
marca,
abolladura,
muesca,
hendidura
From the English "indentation"
nf,nf,nf,nf
 (denteação)indentação sf
 Necesito arreglar la marca que tiene mi carro.
marca,
rasguño,
rayón
From the English "scuff"
nf,nm,nm
arranhão sm
  raspagem sf
 Había una marca negra en el azulejo blanco del suelo.
marca,
hueco
From the English "indent"
nf,nm
recorte sm
marcaFrom the English "impression" nfimpressão sf
  marca sf
 El sofá dejó una marca en la moqueta.
 O sofá deixou uma impressão no tapete.
marca,
hendidura,
concavidad
From the English "pitting"
nf,nf,nf
 (pequena depressão na superfície)sulco sm
marca,
cicatriz
From the English "pit"
nf,nf
marca sf
  cicatriz sf
 La cara de Ben está llena de marcas del acné que tuvo cuando era adolescente.
 O rosto de Ben está coberto de marcas da acne que teve em sua adolescência.
marcaFrom the English "make" nfmarca sf
 ¿Qué marca de coche conduces? ¿Toyota?
 Qual marca de carro diriges? Toyota?
marca,
distintivo,
característica
From the English "test"
nf,nm,nf
(PR)critério, indício sm
  demonstração sf
 La marca de un buen atleta es la disciplina.
 Um indício de um bom atleta é a disciplina.
marcaFrom the English "pattern" nf (de armas de fogo, etc.)trajetória sf
 Por las marcas de las balas en la pared, se podía calcular desde dónde había disparado el pistolero.
 Você poderia ver onde o atirador estava pelo padrão das balas na parede.
marca,
sello de lacre
From the English "seal"
nf,grupo nom
(señal estampada con un sello) (pequeno impresso)selo sm
  lacre sm
 La marca roja que el sello imprimía tenía muchos detalles y adornos.
 O lacre vermelho que o selo marcava era elaborado.
marca,
agujerito
From the English "prick"
nf,nm
picada sf
  furo sm
 Robert pudo ver la marca que el alfiler había dejado en los dedos de Marta.
 Robert pôde ver a picada que o alfinete deixou no dedo de Martha.
 Robert pôde ver o furo que o alfinete deixou no dedo de Martha.
marca,
línea
From the English "seam"
nf,nf
marca sf
  cicatriz sf
 La cicatriz larga y delgada le acabó dejando a Harry una marca en la mejilla.
muesca,
marca,
canal,
ranura
From the English "groove"
nf,nf,nm,nf
sulco sm
  ranhura sf
 Había una muesca a lo largo de la tabla de cortar para impedir que los jugos se derramasen.
 Havia um sulco ao longo da tábua de corte para evitar derramar os sucos.
huella,
marca
From the English "imprint"
nf,nf
(figurado)marca sf
 La ley deja su huella en la sociedad durante generaciones.
impresión,
marca
From the English "imprint"
nf,nf
marca sf
 Jerry usó el tampón para dejar una impresión en el papel
abolladura,
marca
From the English "ding"
nf,nf
amassado sm
punto,
marca
From the English "pip"
nm,nf
 (dado: bolinha)marca sf
muesca,
marca
From the English "score"
nf,nf
entalhe sm
 Los científicos descubrieron muescas grabadas en las paredes de cuevas antiguas.
 Os cientistas descobriram entalhes gravados nas paredes das cavernas antigas.
rastro,
pista,
huella,
marca
From the English "trace"
nm,nf,nf,nf
traço sm
 Había rastros de barro en la alfombra donde Simón había camino sin sacarse las botas.
 Havia traços de lama no carpete onde Simon tinha andado sem tirar suas botas primeiro.
puesto,
marca
From the English "on your mark"
nm,nf
 (esporte)marca sf
 A sus puestos; listos; ¡ya!
tiempo,
marca
From the English "figure"
nm,nf
 (corrida)tempo sm
 Ese tiempo bate su marca anterior por tres segundos.
 Aquele tempo superou sua melhor marca em três segundos.
distintivo,
firma,
marca
From the English "signature"
nm,nf,nf
 (figurado)marca registrada sf
  marca distintiva sf
 El pelo rojo de Patricia es su distintivo.
señal,
marca
From the English "blaze"
vtr,nf
rastro sm
  marca sf
 El sendero de los Apalaches está marcado con señales blancas.
mancha,
marca
From the English "blaze"
nf,nf
marca sf
 Un caballo negro con una mancha blanca en la frente galopaba por el campo.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
marcar,
herrar
From the English "brand"
vtr,vtr
marcar vt
 El granjero marcó a la vaca con un hierro caliente.
 O fazendeiro marcou a vaca a ferro em brasa.
marcar,
señalar
From the English "mark"
vtr,vtr
 (indicar)marcar, assinalar vt
 Marca el texto que hay que estudiar.
 Marque (or: assinale) o texto a ser estudado.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
marcarFrom the English "mark" vtrmarcar vt
 Durante la guerra, cada noche estaba marcada por la violencia.
 A violência marcou cada noite da guerra.
marcarFrom the English "mark" vtr (colocar preço)marcar vt
 La tienda marcó los productos rebajados con etiquetas rojas.
 A loja marca os produtos em promoção com etiquetas de preço vermelhas.
marcarFrom the English "mark" vtrmarcar vt
 Las primeras elecciones democráticas del país marcan el inicio de una nueva era.
arañar,
marcar
From the English "mark"
vtr,vtr
arranhar, marcar vt
 El gato arañó la pata de la mesa con sus garras.
 O gato arranhou a perna da mesa com as unhas.
marcarFrom the English "dial" vtr (BRA)discar vt
  marcar
  digitar vt
 George marcó el número de Fred y escuchó como daba tono.
 George discou o número de Fred e ouviu o telefone chamando.
marcar,
rayar,
arañar
From the English "scuff"
vtr,vtr,vtr
arrastar, raspar vt
 Por favor, ¡ten cuidado de no marcar tus zapatos nuevos!
marcarFrom the English "mark out" vtrmarcar vt
  demarcar vt
 Los animales marcan su territorio con señales visuales y aromáticas.
marcarFrom the English "ring up" vtr (figurado)registrar vt
  cobrar vt
 Aunque claramente valía $9.95, el empleado se confundió y marcó $19.95.
 Embora estivesse claramente marcado $9,95, o atendente registrou $19,95 por engano.
marcarFrom the English "mark up" vtr (revisión textos)marcar vt
  sinalizar vt
 Por favor, marcar el documento para indicar si es negrita, cursiva o subrayado.
 Por favor, marque seu documento para indicar negrito, itálico ou sublinhado.
marcar,
agujerear
From the English "pockmark"
vtr,vtr
fazer cicatriz vt + sf
marcar,
hacer marcas,
dejar marcas
From the English "mark up"
vtr,loc verb,loc verb
(en una superficie)marcar vt
  manchar vt
 Los niños habían marcado las paredes con crayón.
 As crianças tinham marcado as paredes com giz de cera.
marcar,
anotar
From the English "score"
vtr,vtr
 (pontos)marcar vt
 Por cada canasta encestada marcas dos puntos para tu equipo.
 Com cada cesta você marca dois pontos para o seu time.
marcarFrom the English "bookmark" vtr (página)marcar vt
 Marcaré la página y lo leeré más tarde.
marcar,
rayar
From the English "score"
vtr,vtr
riscar vt
 Furioso después de ver otro coche mal aparcado, Eugene rayó sus llaves contra un costado y lo marcó.
 Furioso por ver mais um carro mal estacionado, Eugene passou a chave na lateral dele e riscou a pintura.
marcarFrom the English "indent" vtrindentar vt
 Él marcó la tapa utilizando punzón y un martillo.
marcar,
dejar marca en
From the English "indent"
vtr,loc verb
talhar, recortar vt
marcar,
recorrer,
alcanzar
From the English "clock"
vtr,vtr,vtr
(tiempo)atingir vt
 El corredor marcó un tiempo de 15 minutos.
marcar,
discar
From the English "dial"
vi,vi
discar vt
  marcar vt
  digitar vt
 Wendy descolgó el teléfono y empezó a marcar.
marcar,
fijar,
establecer
From the English "set"
vtr,vtr,vtr
 (preço, valor)estabelecer vt
  fixar vt
 Vamos a marcar el precio de la camisa en veinte dólares.
 Vamos estabelecer o valor da camisa em vinte dólares.
marcar,
establecer
From the English "set"
vtr,vtr
 (ritmo)marcar, determinar vt
 El campeón marcó el ritmo de la vuelta ciclista.
 O líder marcou o passo na corrida de bicicleta.
marcar,
indicar
From the English "read"
vtr,vtr
 (medida: indicar)marcar vt
 El termómetro marca 22 grados.
 O termômetro marca 22 graus.
marcarFrom the English "post" vtr (deportes)marcar vt
 El equipo visitante marcó un gol en la primera mitad.
 O time visitante marcou um gol no primeiro tempo.
marcar,
encintar
From the English "band"
vtr,vtr
marcar com faixas loc v
 Marca con una cinta los tallos de las flores que deseas comprar.
 Marque com faixas os cabos das flores que deseja comprar.
marcarFrom the English "roll" vtr (gargantear)vibrar vt
 A muchos estadounidenses se les dificulta marcar las erres.
 Muitos americanos acham difícil vibrar a letra R.
marcarFrom the English "score" vtrmarcar, sulcar vt
 Es más fácil doblar el papel si se marca primero.
 É mais fácil dobrar o papel se você o marcá-lo primeiro.
marcarFrom the English "notch" vtr (con un corte, muesca)marcar vt
  registrar com marca expres v
 El prisionero marcó otro día en la pared de su celda.
marcar,
registrar,
apuntarse,
anotar
From the English "notch"
vtr,vtr,v prnl,vtr
(figurado) (figurado)marcar vt
 El joven caballo de carrera marcó su quinta victoria hoy.
marcarFrom the English "baseline" vtr (ponto de referência)firmar, estabelecer vt
marcar,
discar
From the English "dial"
vtr,vtr
discar vt
  marcar vt
  digitar vt
 El director del banco marcó los números en la caja fuerte.
marcarFrom the English "spray" vtrborrifar vt
 Mi gato sigue marcando el mismo lugar en la cocina.
exhibir,
resaltar,
marcar,
poner a la vista
From the English "put on display"
vtr,vtr,vtr,loc verb
 (mostrar, exibir)exibir vt
  (informal)pôr na vitrina loc v
 Esa camisa ajustada exhibe sus músculos de una manera muy atractiva.
tildar,
marcar
From the English "check off"
vtr,vtr
(marcar con una tilde) (lista: marcar itens)checar vt
  marcar vt
seleccionar,
elegir,
marcar
From the English "select"
vtr,vtr,vtr
selecionar vt
 Mark seleccionó el texto que quería copiar.
 Mark selecionou o texto que queria copiar.
anotar,
marcar
From the English "score"
vtr,vtr
 (jogo: ganhar pontos)marcar vt
 El delantero del equipo anotó en el último minuto.
 O atacante do time marcou um gol no último minuto.
señalar,
marcar
From the English "flag"
vtr,vtr
assinalar, marcar vt
 Los errores fueron señalados en el margen.
 Os erros foram assinalados na margem da folha.
etiquetar,
marcar
From the English "label"
vtr,vtr
etiquetar vt
 El operario del supermercado tiene que etiquetar las latas de sopa.
 O funcionário do supermercado tem de etiquetar as latas de sopa.
trazar,
marcar
From the English "plot"
vtr,vtr
assinalar, marcar vt
 El capitán trazó el rumbo del barco en el mapa.
 O capitão assinalou o curso do navio no mapa.
trazar,
marcar
From the English "plot"
vtr,vtr
 (num gráfico)marcar, assinalar vt
 Bonnie trazó los puntos en el gráfico.
 Bianca marcou os pontos no gráfico.
arreglar,
marcar
From the English "set"
vtr,vtr
 (cabelo)assentar v int
  fixar v int
 Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador.
 Seu cabelo irá assentar bem se você usar um spray fixador.
convertir,
marcar
From the English "convert"
vi,vi
 (esporte, marcar ponto)converter v int
 El jugador convirtió y ganó otros dos puntos.
hacer,
meter,
marcar,
anotar
From the English "make"
vtr,vtr,vtr,vtr
fazer vt
 El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.
 O jogador fez um gol no segundo tempo.
arreglar,
marcar
From the English "set"
vtr,vtr
 (o cabelo, um penteado)fazer vt
 El estilista arregló el pelo de la mujer maravillosamente.
 O estilista fez o cabelo da mulher de forma maravilhosa.
indicar,
marcar
From the English "show"
vtr,vtr
 (indicar)mostrar, apontar, medir vt
 El termómetro indicaba doce grados.
 O termômetro mostrava doze graus.
indicar,
marcar
From the English "say"
vtr,vtr
indicar, mostrar vt
 El termómetro indica que estamos a setenta grados.
 O termômetro indica que está fazendo 21 graus.
trazar,
trazar algo en,
marcar,
marcar algo en
From the English "plot"
vtr,loc verb,vtr,loc verb
marcar, assinalar vt
 Traza la línea en el gráfico.
 Marque a linha no gráfico.
dibujar,
dibujar algo en,
marcar,
marcar algo en
From the English "plot"
vtr,loc verb,vtr,loc verb
marcar vt
  assinalar vt
 Dibuja la solución en el gráfico.
 Marque a solução no gráfico.
delimitar,
marcar
From the English "peg"
vtr,vtr
marcar vt
  fixar vt
manchar,
marcar
From the English "blemish"
vtr,vtr
manchar vt
 El artista golpeó accidentalmente el lienzo húmedo y manchó el cuadro.
'marca' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'marca' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "marca".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!