En esta página: estar, este

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
estar v cop (expresa estado) (feelings)be vi
 El profesor está enfadado con nosotros.
 El paciente está acostado en la camilla.
 The teacher is angry with us.
estar vi (introduce ubicación)be vi
  (unexpected)find yourself vi + pron
 El director está en su despacho.
 El perro estaba bajo la mesa.
 The director is in his office.
estar vi (expresa situación)be vi
 La maestra estaba de pie junto al escritorio.
 Estoy de acuerdo: será mejor vender la casa.
 The teacher was standing by her desk.
estar [+ gerundio] vi (expresa progresión)be [+ gerund] vi
 Carlos está trabajando en su tesis de grado.
 El Gobierno ha estado preparando varias reformas.
 Carlos is working on his degree thesis.
estar a vi + prep (indica la fecha) (date)be vi
Note: Se usa en primera persona del plural.
 Estamos a 15 de marzo.
 It is March 15th.
estar de algo v cop + prep (realizar temporalmente)work as [sth] vi + adv
  be vi
 Ahora estoy de mesera en un restaurante de comida italiana.
 Now I'm working as a waitress in an Italian restaurant.
estar en vi + prep (consistir en)lie in vi + prep
  be in vi + prep
  consist of vi + prep
 El secreto de una vida feliz está en disfrutar de cada día como si fuera el último.
 The key to a happy life lies in enjoying every day as if it were the last.
estar en vi + prep (tener un precio)cost vtr
  stand at vi + prep
 El kilo de manzanas está en diez pesos.
 A kilo of apples costs ten pesos.
estar por algo vi + prep (apoyar, estar a favor)support vtr
  (US)be in favor of v expr
  (UK)be in favour of v expr
 En esta casa todos estamos por el partido de izquierda.
 In this house we all support the left party.
estarse v prnl (quedarse en un lugar)stay, remain, be vi
 El abuelo se estuvo en el parque toda la tarde alimentando a las palomas.
 Grandpa stayed in the park the whole evening feeding the pigeons.
estarse [+ adjetivo] v prnl (permanecer en un estado)be [+ adj] vi
 ¡Estate callada, Mariela!
 Me estuve quieto toda la tarde.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
estar por hacer algo v cop + prep (estar a punto de)be about to do [sth], be on the verge of doing [sth] v expr
 Estaba por salir a comer con mi novio cuando sonó el teléfono.
 La función está por empezar.
 I was about to go out to eat with my boyfriend when the phone rang. // The function is about to begin.
estar por alguien v cop + prep ES: coloquial (estar enamorado)be in love with [sb] v expr
 Pablo está por tu hermana, pero no sabe cómo decírselo.
 Pablo is in love with your sister but doesn't know how to tell her.
estar por hacerse v cop + prep (no haberse hecho aún)be yet to v expr
 El futuro de la humanidad está por escribirse.
 The future of humankind is yet to be written.
estar por hacer algo v cop + prep informal (tener ganas de hacer algo)have half a mind to do [sth] v expr
  feel like doing [sth] v expr
  be about to do [sth] v expr
  (UK)fancy doing [sth] v expr
 Ya no soporto a mi jefe: ¡estoy por renunciar en cualquier momento!
 I can't stand my boss: I've half a mind to quit my job any moment!
estar para hacer algo v cop + prep (estar a punto de)be about to do [sth] v expr
 Estábamos para salir cuando oímos una explosión.
 We were about to leave when we heard an explosion.
estar para algo v cop + prep (tener la disposición)be in the mood for [sth] v expr
  be up for [sth] v expr
 Ahora no estoy para bromas, Carlos. ¡Dime dónde escondiste mis lentes!
 I'm not in the mood for jokes, Carlos. Tell me where you hid my glasses.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
este adj (indica cercanía)this adj
 Este coche es mío.
 Estos libros son de la biblioteca.
 This car is mine.
este,
esta
pron
(indica cercanía)this, this one pron
  (of things mentioned)the latter, the last pron
  (previously mentioned)this pron
Note: Se acentúa en caso de ambigüedad para indicar que es pronombre y no adjetivo.
 Este cuesta mucho; mejor me llevo el otro.
 Estos son los libros que te dije que te iba a dejar.
 Esta es mi hermana.
 This one is expensive; I'd better buy the other one. // These are my books I told you I'd lend you. // This is my sister.
este adj (indica enfado)this pron
Note: Se coloca después del nombre al que se refiere.
 ¡El niño este me ha insultado!
 This kid has insulted me!
este nm (punto cardinal)east n
Note: Los puntos cardinales solo se escriben con mayúscula inicial cuando forman parte de un nombre propio («América del Norte, Corea del Sur, Europa del Este...»).
 El Sol sale por el este.
 The sun rises in the east.
este nm (lugar que está al oriente)east n
 España está al este de Portugal.
 Spain is to the east of Portugal.
este adj inv (que está al oriente)east adj
 La fachada este del edificio sufrió graves daños.
 The east facade of the building suffered enormous damage.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
este nm (viento)east wind, easterly wind n
 En las montañas, el este se siente más después de mediodía.
 The easterly wind is felt more after noon in the mountains.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
estar | este
SpanishEnglish
andar a la greña,
estar a la greña
loc verb
coloquial (reñir) (colloquial)be at each other's throats v expr
  (colloquial)be at loggerheads v expr
  be bickering, be fighting v expr
  (fight)come to blows v expr
 Mi perro Vobo siempre anda a la greña con el de los vecinos: se llevan fatal.
 No sé como esos dos siguen juntos si siempre están a la greña.
 Esta oración no es una traducción de la original. I heard raised voices from my neighbors: they were at each other's throats all evening.
andar con el indio,
estar con el indio
loc verb
NI, SV: coloquial (estar enfadado) (colloquial)have the hump v expr
  (colloquial)be pissed, be steamed vi + adj
cuarto de estar nm + loc adj (lugar: sala de estar)living room n
  sitting room n
  lounge n
estar escaso de algo v cop + loc adj (tener poco)be lacking in [sth] v expr
  (opportunities)be thin on the ground, be few and far between v expr
 Este guiso está escaso de sal.
 This stew is lacking in salt.
estar a años luz loc verb coloquial, figurado (distar, estar muy lejos)be light years away expr
 El fin de la crisis parece estar a años luz.
 The end of the crisis seems like it is light years away.
estar a años luz de [+ infinitivo] loc verb + prep coloquial, figurado (estar lejos de hacerse) (figurative)be light years away from v expr
 Ese problema está a años luz de resolverse.
 This problem is light years away from being sorted out.
estar a dos velas loc verb ES: coloquial (no tener dinero)not have two pennies to rub together v expr
  not have a penny to [sb]'s name v expr
  (informal)broke adj
  (UK, informal)skint adj
 En estos momentos no puedo ayudarte porque estoy a dos velas.
 You can't start a business when you don't have two pennies to rub together; you need to get some money from somewhere.
estar a la altura vi + loc adv (dar la talla)be up to [sth] v expr
  be up to scratch v expr
  (US, informal)cut it v expr
 Con su actitud, Esteban demostró que no está a la altura y que acertamos al despedirlo.
 Esteban demonstrated with his attitude that he was not up to the job and that we were right in firing him.
 Esta oración no es una traducción de la original. The new equipment isn't up to scratch and the company is getting behind on work.
estar a la orden del día loc verb (ser muy habitual)be commonplace vi + adj
  be fashionable, be trendy vi + adj
  (formal)be the order of the day v expr
 En aquella época, los secuestros estaban a la orden del día en el país.
 At the time, kidnappings were commonplace in the country.
estar a matar loc verb coloquial (estar enemistados)be at loggerheads expr
  be at each other's throats expr
 Luis y Diana eran muy buenos amigos, pero desde aquel incidente están a matar.
estar a matar con alguien loc verb + prep coloquial (estar enemistado con alguien)be at daggers drawn with [sb] v expr
  be mad at [sb] v expr
 Estoy a matar con mi prima; si ella va a la fiesta yo no voy.
 I'm at daggers drawn with my cousin; I won't go to the party if she does.
estar a prueba vi + loc adv (empleado: en periodo de prueba)be on trial adv
  be on probation adv
 Manuel está a prueba en esta empresa. Si lo hace bien, le contratamos.
 Manuel is on trial in the company. If he does well, we will hire him.
estar a punto de hacer algo v cop + loc prep (acción próxima)be about to do [sth] expr
  be at the point of doing [sth] expr
  (formal)be poised to do [sth] expr
 El ladrón estaba a punto de escapar cuando llegó la policía.
 The man was about to jump when the police officers saved him.
estar a raya loc verb (estar contenido)be at bay v expr
  be in line v expr
  be faraway, be at a distance v expr
 Cuando los lobos están a raya, se puede dejar libres a las ovejas.
estar al caer loc verb (estar a punto de llegar)be around the corner v expr
  (formal)be on the doorstep v expr
  be there any minute, be there any minute now v expr
 Hay que recoger todo que tus padres están al caer.
 You have to pick everything up because your parents are around the corner.
 You have to pick everything up because your parents are on the doorstep.
 Esta oración no es una traducción de la original. Sonia should be there any minute, sorry for the delay.
estar al loro loc verb coloquial (atento, al corriente)be with it v expr
  (US, colloquial)be down v expr
  be with the times v expr
  be up to date v expr
 Si quieres estar al loro de lo que se lleva esta temporada tienes que ver esta revista de moda.
 It you want to be with it in what is trending this season, you have to look at this fashion magazine.
estar al quite loc verb (estar atento)be on the ball v expr
  be on the lookout v expr
  be ready v expr
 Vino un niño a pegarle al suyo en el parque, pero la madre estuvo al quite y lo apartó a tiempo.
 A child tried to punch her son in the park, but she was on the ball and pulled him out of the way in time.
estar apañado,
ir apañado
loc verb
ES: coloquial (estar equivocado)have another think coming v expr
  be deluded vi + adj
  (colloquial)be mental vi + adj
 ¡Si cree que después de lo que ha hecho voy a ir con él al baile, está apañado!
 If he thinks that after what he's done I'm going to go to the ball with him, he's got another think coming!
estar apañado loc verb ES: coloquial (estar en apuros)be in trouble v expr
  be in a mess v expr
  (vulgar)be screwed v expr
 Si no me ayudas, estoy apañado.
 If you don't help me, I'm in trouble.
estar aviado,
ir aviado
loc verb
ES: coloquial (estar en un lío)be in a jam v expr
  be in trouble v expr
  be having problems v expr
 Siempre que te veo estás aviado. Deja de meterte en problemas.
estar bien de algo loc verb + prep (tener algo en buen estado) (health, shape)be in good [sth] v expr
  (mental health)be in their right mind v expr
  be [+ adjective] vi + adj
 A sus 85 años, mi suegra está bien de salud.
 A pesar de que ya casi no camina, el abuelo está bien de la cabeza.
 At the age of 85, my mother-in-law is in good health.
 Esta oración no es una traducción de la original. Nobody in their right mind would buy the car for that price.
estar bien de algo loc verb + prep informal (tener algo en abundancia) (money)be well off v expr
 Los vecinos están bien de dinero: acaban de comprarle otro auto a su hijo.
 La empresa está bien de recursos.
 The neighbours are well off: they've just bought their son another car.
estar caliente loc verb informal (tener fiebre)have a fever, run a fever v expr
 Ramón estaba caliente cuando despertó y por eso no fue hoy a la oficina.
 Ramón had a fever when he woke up and that's why he didn't go to work today.
estar como un cencerro loc verb coloquial (estar loco)be crazy vi + adj
  (colloquial)be bonkers vi + adj
  (US)be nuts vi + adj
  (UK)be mad vi + adj
 Juan está como un cencerro. Ya tiene edad de sentar la cabeza.
 Juan is crazy. He's already at the age where he should settle down.
estar como una cabra loc verb (estar muy loco) (UK)be completely mad, be off your head v expr
  (US)be off your rocker, be totally nuts v expr
  be as crazy as a loon, be as nutty as a fruitcake v expr
 Estás como una cabra, deja de bailar encima de la mesa.
 You're completely mad, stop dancing on the table.
estar como una chiva loc verb coloquial (loco, excéntrico)be crazy, be mad, be insane v expr
 No le hagas caso a Daniel que está como una chiva.
estar como una chota loc verb coloquial (loco, excéntrico)be crazy, be mad, be insane v expr
 ¿Qué te pasa? Estás como una chota últimamente.
estar como una regadera loc verb ES: coloquial (estar loco) (colloquial)be out of your mind v expr
  (UK, informal)be mad v expr
  (UK, colloquial)be round the bend, be off your rocker v expr
  (US, colloquial)be out of your gourd v expr
 Estás como una regadera: deja de hacer tonterías.
 You're out of your mind! Stop being so foolish.
estar corto,
andar corto
vi + adj
coloquial (tener poco dinero)be low on funds adj
  be short adj
 Es fin de mes y estoy corta; la próxima semana puedo ir de compras.
 It's the end of the month and I'm low on funds, so I can't go shopping until next week.
estar curado de espanto,
estar curado de espantos
loc verb
coloquial (estar curtido en todo)be over it v expr
  be past all that, be immune to that v expr
  be jaded v expr
  (informal)be tough v expr
 Si me hubieras contado eso hace unos diez años, tal vez me habría preocupado un poco, pero a estas alturas ya estoy curado de espanto.
 If you had told me that ten years ago, maybe it would have worried me a little, but at this point in life, I'm already over it.
estar de cháchara loc verb coloquial (conversar lo superfluo)chat vi
  (UK)chinwag vi
  yak vi
  (informal: mainly US)shoot the breeze v expr
 Mi padre está siempre de cháchara al teléfono.
 My dad is always chatting on the phone.
estar de chanza loc verb (bromear)be joking, be jesting v expr
 No te enfades, están de chanza.
estar de encargue vi + loc adv AR, UY: coloquial (estar en embarazo) (informal)be in the family way v expr
  be pregnant, be expecting v expr
  have a baby on the way v expr
  (colloquial)have a bun in the oven v expr
estar de fiesta loc verb informal (tener ganas de bromear)be in the mood for jokes v expr
 Hoy Carlos estaba de fiesta y nos pegó un buen susto cuando entramos a la casa.
estar de goma loc verb CR, SV, GT, HN, NI, coloq (tener resaca)have a hangover v expr
 Bebí mucho anoche y hoy estoy de goma.
estar de guasa loc verb coloquial (bromear)be kidding, be joking v expr
 No te pongas bravo que estoy de guasa.
estar de malas pulgas,
andar de malas pulgas
loc verb
coloquial (estar de mal genio) (temporary)be in a bad mood v expr
  be touchy vi + adj
 Hoy tuve un día difícil y estoy de malas pulgas: mejor ni me hables.
 I had a tough day today and I'm in a bad mood, so you'd better not speak to me.
estar de morros loc verb ES: coloquial (estar enfadado)be in a bad mood v expr
  be grumpy vi + adj
  be bad-tempered vi + adj
 No sé qué te pasa últimamente: siempre estás de morros.
 Nuestra hija está de morros porque la castigamos.
 I don't know what's up with you lately, you are always in a bad mood. // Our daughter is in a bad mood because we grounded her.
estar de pega loc verb coloquial (tener mala suerte)be down on your luck v expr
  be having bad luck v expr
 Javier está de pega, de nuevo le han robado la bicicleta.
 Javier is down on his luck: his bike has been stolen again.
estar de suerte,
andar de suerte
vi + loc adv
(tener la suerte de cara)be in luck v expr
  be lucky, be fortunate v expr
  (informal)be on a hot streak, be on a winning streak v expr
 Ese día los ladrones estaban de suerte y se salvaron de que los atraparan.
 That day, the thieves were in luck and avoided capture.
estar de un humor de perros loc verb coloquial (estar de muy mal humor)be in a foul mood n
  (UK)be in a filthy mood n
  (vulgar)be in a bitchy mood n
 Juan está de un humor de perros porque le ha dado un golpe al coche.
 Juan is in a foul mood because someone hit his car.
estar de vicio loc verb coloquial (estar muy sabroso) (figurative)to die for expr
  great adj
  super adj
  excellent adj
 Esta lasaña está de vicio.
 This lasagna is to die for.
estar de vicio loc verb coloquial (estar muy a gusto)laze around v expr
  be idle v expr
 Se está de vicio en esta hamaca.
 He's lazing around in this hammock.
estar en Babia loc verb coloquial, figurado (estar distraído)have your head in the clouds v expr
  daydream vi
 Ayer Pedro estaba en Babia y no puso atención en clase.
estar en Babia loc verb coloquial, figurado (ser un bobo)be an idiot vi + n
  be a fool vi + n
  be stupid vi + adj
 Mauricio está en Babia: le puso azúcar a la sopa en vez de sal.
estar en boca de todos,
andar en boca de todos
loc verb
coloquial (ser rumor)be the talk of the town v expr
  be the subject of gossip v expr
  be on everyone's lips v expr
 El nuevo amorío de la actriz está en boca de todos.
 The actress's new fling is the talk of the town.
estar en el ajiaco loc verb CU: coloquial (participar activamente)be informed v expr
  be in the know v expr
  be kept in the loop v expr
estar en el ajo loc verb ES: coloquial (estar al tanto)be in on [sth] v expr
  be in the loop v expr
 Mi hermana se hace que no sabe, pero yo sé que está en el ajo.
 My sister makes out that she doesn't know, but I know she's in on it.
estar en el candelero loc verb (tener fama, éxito)be in the spotlight v expr
  be in the news v expr
 La reina de belleza está en el candelero.
 The beauty queen is in the spotlight.
estar en el candelero loc verb (tener mucha publicidad)be in the spotlight v expr
  be in the news v expr
 Las noticias de las celebridades siempre están en el candelero.
 News concerning celebrities are always in the spotlight.
estar en exámenes loc verb (estar en fase de examinarse)be in exams v expr
estar en la brecha,
seguir en la brecha
loc verb
(luchar, defender algo)be in the thick of it v expr
  be in the midst of things v expr
estar en la gloria loc verb informal (estar muy a gusto) (colloquial)be in seventh heaven, be on cloud nine v expr
  be happy as a clam v expr
  to be in your element v expr
 Mis padres están en la gloria desde que se jubilaron y se fueron a vivir al campo.
 My parents have been in seventh heaven since they retired an went to live in the countryside.
estar en la higuera loc verb coloquial (distraído)be daydreaming v expr
  have your head in the clouds v expr
 Concéntrate, no vas a entender nada si estás en la higuera.
estar en la inopia loc verb coloquial (ignorar algo)be in the dark v expr
  have no clue v expr
 Será una fiesta sorpresa; el homenajeado está en la inopia.
 It will be a surprise party; the guest of honour is in the dark.
estar en la inopia loc verb coloquial (estar distraído)be distracted, be far away, be miles away v expr
  be daydreaming v expr
 ¿Te pasa algo? Desde esta mañana estás en la inopia.
 Is something wrong with you? You've been miles away since this morning.
estar en la luna loc verb coloquial (estar muy distraído)have your head in the clouds v expr
  be on another planet v expr
 ¿Perdiste la billetera otra vez? Siempre estás en la luna.
 Did you lose your wallet again? You always have your head in the clouds.
estar en la misma onda loc verb coloquial (asunto: pensar igual)be on the same page v expr
 Todos están en la misma onda con el director excepto yo.
estar en la misma onda loc verb coloquial (gustos: ser afines)be on the same wavelength v expr
 Paola y yo estamos en la misma onda; vamos a vivir juntas.
estar en la onda loc verb coloquial (tendencia: estar al día)be up-to-date v expr
  (colloquial)be hip v expr
 Tengo un papá moderno que está en la onda con la tecnología.
estar en la onda loc verb coloquial (asunto: estar al tanto)be current with [sth] v expr
  be up-to-date v expr
  be on the ball v expr
 Yo no sé. Pregúntale a Lina que ella está en la onda.
estar en las nubes,
andar en las nubes
loc verb
coloquial (estar distraído)be daydreaming v expr
  be in the clouds v expr
  be distracted v expr
  not be paying attention v expr
 El profesor nota si los estudiantes están en las nubes.
 The professor notices if the students are daydreaming.
estar en las nubes,
andar en las nubes
loc verb
coloquial (estar muy feliz)have your head in the clouds v expr
  be on cloud nine v expr
  daydream vi
 Lucía está en las nubes desde que se casó y tuvo a su primer hijo.
 Lucy has had her head in the clouds ever since she got married and gave birth to her first son.
estar en las nubes,
andar en las nubes
loc verb
coloquial (soñar despierto)have your head in the clouds v expr
  be daydreaming v expr
  be a dreamer v expr
 Es bonito estar en las nubes, pero no todo el día.
 It is nice to have your head in the clouds, but not all day long.
estar en las últimas loc verb coloquial (estar moribundo) (colloquial)be on your last legs v expr
  (slang)be ready to kick the bucket v expr
  be at death's door v expr
  have one foot in the grave v expr
 Voy a visitar a mi abuela al hospital todos los días porque está en las últimas.
 I'm visit my grandfather in hospital every day because he's on his last legs.
estar en las últimas loc verb coloquial (estar muy deteriorado)be on its last legs v expr
 Voy a comprarme una computadora nueva porque esta ya está en las últimas.
 I'm going to buy a new PC because this one is on its last legs.
estar en las últimas loc verb coloquial (quedarse sin dinero) (UK: colloquial)not have two pennies to rub together v expr
  (UK: slang)not have a pot to piss in v expr
  be flat broke v expr
 Después de ese mal negocio, el joven empresario está en las últimas.
 After that failed business venture, the young entrepreneur doesn't have two pennies to rub together.
estar en lo cierto vi + loc adv informal (acertar)be certain, be right v expr
 Estaba en lo cierto cuando dije que esta inversión no era buena.
 I was right when I said that this investment wasn't worthwhile.
estar en lo correcto vi + loc adv (estar acertado)be correct, be right vi + adj
estar en lo dicho loc verb (reafirmarse en algo)stand by what's been said, stand by your word v expr
  keep your word v expr
 Estoy en lo dicho: ese joven no me agrada y no pienso cambiar de opinión.
 I stand by my word: I don't like that young man and I won't change my opinion.
estar en mantillas loc verb ES: coloquial (estar en sus comienzos) (figurative)be in diapers v expr
 El proyecto está en mantillas, pero pronto veremos resultados.
 The project is still in diapers but we'll soon see the results.
estar en mantillas loc verb ES: coloquial (tener escaso conocimiento)be wet behind the ears v expr
 Estoy en mantillas: todavía no sé de qué se trata el trabajo ni cuánto van a pagarme.
 I'm wet behind the ears: I still don't know what my job is about nor when I'm going to get paid.
estar en orsay,
estar en órsay
loc verb
ES: coloquial (estar despistado)be distracted vi + adj
  (figurative)be offside v expr
 Hoy ese estudiante está en orsay y no se entera de nada.
 The student is distracted today and isn't taking anything in.
estar en pañales loc verb figurado (estar en sus comienzos)be in its infancy v expr
 La reforma tributaria aún está en pañales y faltan años para que se vean los resultados.
 The tax reform is still in it's infancy and the results will take years to see.
estar en pañales loc verb figurado (tener escaso conocimiento)be wet behind the ears v expr
  be green v expr
  be a newbie v expr
 Solo he recibido tres clases de conducción y todavía estoy en pañales.
estar en paz consigo mismo loc verb (aceptarse uno mismo)be at peace with yourself v expr
estar en su derecho [a hacer algo] loc verb + prep (tener derecho a ello)have every right to v expr
  be within your rights v expr
 Los clientes están en su derecho a quejarse si algo no les gusta.
 Ya sabes que estás en tu derecho a pedirles respeto a tus jefes.
 Customers have every right to complain if they don't like something.
estar en su elemento loc verb figurado (estar en su medio usual)be in your element v expr
  (colloquial)be right up your alley v expr
 La biología no es lo mío, pero, si hablamos de computadoras, ahí sí estoy en mi elemento.
 Biology is not my thing, but, if we talk about computers, I'm really in my element.
estar encima de loc verb xxbe on [sb]'s back v expr
  be all over [sb] v expr
  breathe down [sb]'s neck v expr
estar escrito loc verb figurado (estar predestinado)be meant to be v expr
  (US: colloquial)be in the cards v expr
  (UK: colloquial)be on the cards v expr
  (formal)be written v expr
 Estaba escrito que se cruzarían nuestros caminos: era inevitable.
 La historia ya estaba escrita: el dictador llegó al poder aquel año.
 It was meant to be that our paths would cross; it was inevitable.
estar hecho fosfatina loc verb ES: coloquial (estar dañado)be all messed up v expr
 No puedes seguir usando ese coche: ¡está hecho fosfatina!
estar hecho fosfatina loc verb ES: coloquial (estar muy cansado)be tired, be worn out, be tuckered out v expr
  (informal)be dog tired v expr
  (UK, informal)be knackered vi + adj
  (US, informal)be pooped vi + adj
 Después de diez horas de trabajo duro, Susana estaba hecha fosfatina.
estar hecho un almíbar,
estar hecho una miel
loc verb
coloquial (mostrar mucha amabilidad)be lovey dovey v expr
  be all sweetness and light v expr
 Aunque Andrés tuvo un disgusto muy fuerte ayer con su novia, hoy otra vez está hecho un almíbar.
 Even though Andrés had a tiff with his girlfriend yesterday, today he's all lovey dovey again.
estar hecho un caldo v cop + loc adj (estar desagradablemente tibio)be lukewarm vi + adj
 Esta cerveza está hecha un caldo: ponla en la nevera.
estar hecho un espárrago,
estar como un espárrago
loc verb
coloquial, figurado (estar muy delgado) (figurative)be as thin as a pencil v expr
  (figurative)be as thin as a rake v expr
 Martín se puso a dieta y ahora está hecho un espárrago.
 Martin went on a diet and is now as thin as a pencil.
estar hecho un flan,
estar como un flan,
ser un flan
loc verb
coloquial (estar muy nervioso)be a nervous wreck v expr
  be a wreck v expr
  shake like a jelly, tremble like a leaf v expr
 Mi hijo está hecho un flan porque le da miedo viajar en avión. El joven actor era un flan antes de subir al escenario.
 He's a nervous wreck because he's scared of flying.
estar hecho un higo loc verb coloquial (estar muy arrugado)be all wrinkly, be all crumpled up v expr
  look like a prune v expr
 La cara de la anciana estaba hecha un higo.
 The old lady's face was all wrinkly.
estar hecho un lázaro loc verb coloquial (tener muchas heridas)be beaten and bruised v expr
  be beaten up v expr
  (with cuts)be cut up v expr
 Mi hijo está hecho un lázaro porque estaba jugando rugby.
 My son is beaten and bruised because he was playing rugby.
estar hecho un lázaro loc verb coloquial (estar andrajoso)be in tatters, be in shreds v expr
  (passive)be tattered v expr
  (active)be shredded v expr
 Cámbiate de ropa que no puedes estar hecho un lázaro cuando venga la visita.
 Change your clothes because you can't be seen to be in tatters when the guest arrives.
estar hecho un manojo de nervios,
ser un manojo de nervios
loc verb
coloquial (estar muy nervioso) (colloquial)be a bundle of nerves v expr
  be a mess, be a wreck v expr
 Cuando llegó al hospital por el parto de su mujer, el joven estaba hecho un manojo de nervios.
 When he arrived at the hospital for the birth of his child, he was a bundle of nerves.
estar hecho un ocho loc verb coloquial (estar doblado, incómodo)doubled up expr
  twisted up expr
 Juan está hecho un ocho en el sofá: mañana le dolerá todo.
 John's doubled up on the sofa: his body will be really sore tomorrow.
estar hecho un ocho loc verb CO: coloquial (estar muy ocupado) (colloquial)be snowed under v expr
  be super busy, be very busy v expr
 Esta semana estoy hecha un ocho con todo el trabajo que me puso mi jefe.
estar hecho un pingajo loc verb ES: coloquial (estar exhausto)be wiped out v expr
  be spent vi + adj
  (UK, informal)be knackered vi + adj
  (US, informal)be pooped vi + adj
 No quiero hacer nada hoy; estoy hecho un pingajo.
 I don't fancy doing anything today: I'm wiped out.
estar hecho una espátula loc verb coloquial (persona: estar muy delgada)be as thin as a rail, be as thin as a rake n
  be a stick n
  (more formal)be a wisp n
 Mariana está hecha una espátula: como no engorde, enfermará.
 She's as thin as a rake - she needs to gain weight or she'll end up sick.
estar hecho una pasa loc verb coloquial (persona: estar arrugada) (colloquial)be as wrinkled as a prune v expr
 Mi hermano está hecho una pasa; parece un anciano.
 My brother is as wrinkled as a prune; he looks like an old man.
estar hecho unas pascuas loc verb (estar muy alegre y feliz)be on cloud nine v expr
  be over the moon v expr
 Desde que sabe que lo han admitido en la Facultad de Medicina está hecho unas pascuas.
 Since he found out he's been admitted into the Faculty of Medicine, he is on cloud nine.
estar mal de algo loc verb + prep (tener algo en mal estado)have a bad [+ body part] v expr
  have a sore [+ body part] v expr
  have got a bad [+ body part], have got a sore [+ body part] v expr
  have [+body part] problems v expr
 Estoy mal del hígado; tengo hepatitis.
 La paciente está mal de los riñones.
 Esta oración no es una traducción de la original. I wanted to play basketball, but I have a bad knee.
 Esta oración no es una traducción de la original. My father can't go running in cold weather because he's got bad ankles.
estar mal de algo loc verb + prep informal (sufrir escasez)be low on [sth] v expr
 En estos momentos no podemos comprar otro auto porque estamos mal de plata.
 At the moment we can't buy a new car because we're low on funds.
estar mal de la cabeza vi + loc adv coloquial (estar loco) (informal)be nutty, be loopy vi + adj
  be crazy vi + adj
  (formal)not be right in the head v expr
  (UK)be mental vi + adj
 Creo que mi vecina está mal de la cabeza: siempre que me ve, me dice su nombre como si no me conociera.
 I think my neighbor is loopy: every time she sees me she tells me her name, as if we had never met.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'ésta' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "ésta" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'ésta'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!