それ以外の訳語 |
out adj | (beyond consideration) | 無茶な 形 HHiraganaむちゃな |
| | 考えも及ばない 動詞句 HHiraganaかんがえもおよばない |
| The trip to the beach is out, but we still have time for some shopping. |
out adj | slang (not fashionable) (俗語) | ダサい 形 HHiraganaださい |
| | 流行外れの 連体句 HHiraganaりゅうこうはずれの |
| Baggy jeans are out this year. |
out adj | informal (threadbare, worn through) | すり切れた 動詞句 HHiraganaすりきれた |
| | ぼろぼろの 連体句 HHiraganaぼろぼろの |
| All the knees of his jeans were out. |
out adj | informal (inaccurate) | 間違った、ずれた 動詞句 HHiraganaまちがった、ずれた |
| Your calculations are out by about a hundred pounds. |
out adj | informal (lacking) (欠如する) | ない、足りない 形 HHiraganaない、たりない |
| | 不足する 自動 HHiraganaふそくする |
| You can't borrow any sugar, I'm afraid: we're out. |
| 砂糖がなくなった。 |
out adj | informal (unable to participate) | 参加できない 動詞句 HHiraganaさんかできない |
| Maureen's out because of her bad leg. |
out adj | (not at work) | (仕事を)休んでいる 動詞句 HHiragana(しごとを)やすんでいる |
| | (職場に)いない 動詞句 HHiragana(しょくばに)いない |
| I'm afraid the manager is out at the moment. |
out adj | informal (unconscious) | 無意識の 連体句 HHiraganaむいしきの |
| He was out for a full five minutes after the accident. |
out adj | UK (time period: ended) (期間が) | 終わった 動詞句 HHiraganaおわった |
| I'll get this work back to you before the week is out. |
out adj | (outbound) | 行きの 連体句 HHiraganaゆきの |
| | 市外に向かう 動詞句 HHiraganaしがいにむかう |
| The out train stops on the far platform. |
out adj | (golf: of the first nine holes) (ゴルフ) | アウトの、前半の9ホールの 連体句 HHiraganaあうとの、ぜんはんのきゅうほーるの |
| He played very well on the out holes. |
out adj | (unavailable) | 取り込み中の 連体句 HHiraganaとりこみちゅうの |
| | 手が空いていない 動詞句 HHiraganaてがすいていない |
| You can't talk to him. He's out. |
out adj | informal (published) (非形式的) | 出た 動詞句 HHiraganaでた |
| Her new novel is out. |
out adj | informal (film, etc.: released) | 出版された、発表された 動詞句 HHiraganaしゅっぱんされた、はっぴょうされた |
| Is that new Spielberg film out yet? |
out adj | (flowers: in bloom) (花が) | 咲いている 動詞句 HHiraganaさいている |
| The daffodils are out early this year. |
out adj | informal, figurative (openly gay) | 同性愛であることを公にする 動詞句 HHiraganaどうせいあいであることをおおやけにする |
| She's not out to her parents yet. |
out adj | (ejected, disqualified) | 退場[失格]になった 動詞句 HHiraganaたいじょう[しっかく]になった |
| You broke the rules; you're out! |
out adv | used in expressions (to the finish) | 終わりまで、最後まで 連用句 HHiraganaおわりまで、さいごまで |
| Please hear me out, at least. |
out adv | used in expressions (outwards) | 広がって 動詞句 HHiraganaひろがって |
| Let's spread out. |
out adv | used in expressions (into public awareness) | 公に 連用句 HHiraganaおおやけに |
| They put the word out that the Senator was going to resign. |
out adv | used in expressions (into society) | 社会復帰して、出所して 動詞句 HHiraganaしゃかいふっきして、しゅっしょして |
| He's been in jail for a year but gets out next week. |
out adv | used in expressions (not present) | 外出して 動詞句 HHiraganaがいしゅつして |
| | 不在で 連用句 HHiraganaふざいで |
| I'm afraid he's gone out for a moment. |
out adv | used in expressions (into existence) (出現・発生) | 現れて、出て 動詞句 HHiraganaあらわれて、でて |
| A rash broke out on his neck. |
out adv | used in expressions (from what is available) (あるものから) | 選び[取り、作り]出して 動詞句 HHiraganaえらび[とり、つくり]だして |
| Pick out your favourites and I'll buy them for you. |
out adv | (aloud) | 声を出して 動詞句 HHiraganaこえをだして |
| Please read the text out to the rest of the class. |
out adv | used in expressions (thoroughly) | すっかり 副 HHiraganaすっかり |
| | 完全に 連用句 HHiraganaかんぜんに |
| I'm tired out after all that shopping! |
out adv | used in expressions (obliterating) | 消して 動詞句 HHiraganaけして |
| They scratched out the old number. |
out adv | (radio: done) (ラジオ) | (通信が)終わって、終了して 動詞句 HHiragana(つうしんが)おわって、しゅうりょうして |
| I'll talk to you again tomorrow. Over and out. |
out adv | (sports: out of bounds) (スポーツ/ボール) | アウトで 連用句 HHiraganaあうとで |
| She hit the ball out. |
out adv | (baseball, cricket: ending a turn) (野球・クリケット) | 守備の 連体句 HHiraganaしゅびの |
| He was tagged out at first base. |
out adv | (no longer on) | なくなる、切れる 自動 HHiragana |
| The power has gone out. |
out n | figurative, informal (excuse, escape) | 言いわけ、口実 名 HHiraganaいいわけ、こうじつ |
| We should look for an out in case this plan fails. |
out n | (baseball: getting player out) (野球) | アウト 名 HHiraganaあうと |
| In baseball, it's an out if the batter pitches with one foot outside the box. |
out prep | (short by: an amount) | ~が不足している 動詞句 HHiragana~がふそくしている |
| We're out thirty dollars and we've only just started. |
out prep | US (movement from inside to outside) (内から外へ) | 外へ 、 外部へ 連用句 HHiraganaそとへ 、 がいぶへ |
| She walked out the door. |
| 彼女はドアの外へ歩いていった。 |
out [sb]⇒ vtr | slang (reveal as gay) | ~が同性愛者であることを暴露する 動詞句 HHiragana~がどうせいあいしゃであることをばくろする |
| The famous actor was outed by the tabloids. |
out [sb] as [sth]⇒ vtr | slang (reveal or expose: as [sth]) | ~が~であると明らかにする[暴露する] 動詞句 HHiragana~が~であるとあきらかにする[ばくろする] |
| The speaker outed him as the author of the controversial report. |
句動詞
|
act [sth] out, act out [sth] vtr phrasal sep | (enact, perform) | ~を演じる 他動 HHiragana~をえんじる |
| Edward and Diana acted out the first scene of the play. |
| On the training course, employees were asked to work in pairs and act out common workplace scenarios. |
act out vi phrasal | US (misbehave) | 騒ぐ、暴れる 自動 HHiraganaさわぐ、あばれる |
| The children are acting out. |
average out vi phrasal | (become even or level) | 平均値に落ち着く 表 HHiraganaへいきんちにおちつく |
| | 無力な人 名 HHiraganaむりょくなひと |
| | ノイローゼの人 名 HHiraganaのいろーぜのひと |
| | 情緒不安定 名 HHiraganaじょうちょふあんてい |
| The extremes will eventually average out to something middling. |
average out at [sth] vi phrasal + prep | (have an average of) (値) | ~の平均値となる、平均~となる HHiragana~のへいきんちとなる、へいきん~となる |
| The overall average monthly salary in Finland averaged out at €2 947. |
average [sth] out, average out [sth] vtr phrasal sep | (calculate average) | ~の平均を出す、~を平均する HHiragana~のへいきんをだす、~をへいきんする |
| We averaged out the scores from the two tests. |
back out vi phrasal | (withdraw involvement) | 身を引く、手を引く、やめる 動詞句 HHiraganaみをひく、てをひく、やめる |
| At the last minute, the investors backed out. |
| 最終段階で投資者たちは手を引いた。 |
back out of [sth] vi phrasal + prep | (promise: break) (約束を) | 破る、反古にする 他動 HHiraganaやぶる、ほごにする |
| (口語) | すっぽかす 他動 HHiraganaすっぽかす |
| The couple buying our house backed out of the purchase at the last minute. |
back out of doing [sth] vi phrasal + prep | (withdraw from) | 取りやめる 他動 HHiraganaとりやめる |
| (途中でやめる) | 打ち切る 他動 HHiraganaうちきる |
| Sue backed out of helping us paint the house. |
bail out, also UK: bale out vi phrasal | informal, figurative (abandon [sth]) | 放棄する、キャンセルする HHiraganaほうきする、きゃんせるする |
| We were planning a party, but almost everybody bailed out. |
| 私たちはパーティーを企画したが、ほとんど全員がキャンセルした。 |
bail out, also UK: bale out vi phrasal | (jump from plane) | パラシュートで飛び降りる 自動 HHiraganaぱらしゅーとでとびおりる |
| The pilot bailed out just before his plane hit the trees. |
| パイロットは飛行機が木に衝突する直前にパラシュートで飛び降りた。 |
bail [sth] out, bail out [sth], also UK: bale [sth] out, bale out [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (help with money) | ~を救済する、~に資金援助をする 他動 HHiragana~をきゅうさいする、~にしきんえんじょをする |
| The government bailed out many large banks during the recession. |
| 不況の間、政府はいくつもの大手銀行を救済した。 |
bail [sb] out, bail out [sb], also UK: bale [sb] out, bale out [sb] vtr phrasal sep | (help with money) (金銭を援助して) | 助けてやる 他動 HHiraganaたすけてやる |
| A relative bailed Ian out with a loan. |
bail [sb] out, bail out [sb], also UK: bale [sb] out, bale out [sb] vtr phrasal sep | informal, figurative (rescue) | ~を救う、~を救出する 他動 HHiragana~をすくう、~をきゅうしゅつする |
| You can't expect your big brother to bail you out whenever you have a problem. |
| 問題が起きた時にいつでも兄貴が救出してくれると思うなよ。 |
bail [sth] out, UK: bale [sth] out vtr phrasal sep | (boat: empty water) (船) | ~から水をくみ出す 他動 HHiragana~からみずをくみだす |
| The canoe is so full of water, it's about to sink -- time to bail it out! |
| カヌーは水がいっぱいで、今にも沈みそう。水をくみ出さねば! |
bail out of [sth], UK: bale out of [sth] vtr phrasal insep | informal, figurative (end involvement) | ~をやめる、~身を引く 自動 HHiragana~をやめる、~みをひく |
| (信念など) | 断固とした、確固たる 形 HHiraganaだんことした、かっこたる |
| (物価など) | 安定した 形 HHiraganaあんていした |
| Eric bailed out of the project when the firm didn't pay him. |
balance out vi phrasal | (equalize, become even) (金融) | 収支が合う、バランスが取れる 自動 HHiraganaしゅうしがあう、ばらんすがとれる |
| | 釣り合う、帳尻が合う 自動 HHiraganaつりあう、ちょうじりがあう |
| Advertising costs money but increases revenue, so over all it balances out. |
| 広告は費用がかかるが利益も上がるので、全体的にバランスが取れる。 |
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep | (confirm: a fact) | ~を支持する、実証する、裏付ける 他動 HHiragana~をしじする、じっしょうする、うらづける |
| These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. |
bear out [sb], bear [sb] out vtr phrasal sep | (support: [sb]'s assertion) | 〜を支持する 他動 HHiragana〜をしじする |
| (口語) | 〜に味方する 自動 HHiragana〜にみかたする |
| He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. |
belt [sth] out vtr phrasal sep | informal (sing loudly) | 大声で歌う 他動 HHiraganaおおごえでうたう |
| I like to belt out pop songs when I drive. |
bid out vi phrasal | (invite quotes from contractors) | 入札を募集する 自動 HHiraganaにゅうさつをぼしゅうする |
bind [sb] out, bind out [sb] vtr phrasal sep | archaic, often passive (bind: employ as an apprentice) | 〜を見習奉公に出す 動詞句 HHiragana〜をみならいほうこうにだす |
| The boy's parents bound him out to a cobbler to learn a trade. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (obscure light source) (灯火管制: 窓を) | 塞ぐ 他動 HHiraganaふさぐ |
| (灯火管制: 照明を) | 覆う 他動 HHiraganaおおう |
注釈: The single-word form is used when the term is or modifies a noun |
| During times of war, many civilians have to black out their windows so the enemy won't know where to bomb. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (city, house: turn off lights) | 灯りを消す、消灯する 動詞句 HHiraganaあかりをけす、しょうとうする |
| The entire city had to be blacked out when the air raid siren sounded. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (obscure to prevent reading) | 〜を黒塗りにする 動詞句 HHiragana〜をくろぬりにする |
| During wartime, censors often blacked out huge sections of soldiers' letters to their families. |
black out vi phrasal | informal (lose consciousness) | 失神する、意識を失う 自動 HHiraganaしっしんする、いしきをうしなう |
| The head injury during the car accident caused him to black out. |
blank [sth] out vtr phrasal sep | informal (forget) | ~を忘れる 他動 HHiragana~をわすれる |
blank out vi phrasal | informal (not remember) | ~の記憶を失う HHiragana~のきおくをうしなう |
| When I tried to remember my client's name, I just blanked out. |
block [sth] out, block out [sth] vtr phrasal sep | (artist: draw rough shapes) | 〜を大まかな形に描く 動詞句 HHiragana〜をおおまかなかたちにかく |
| The artist begins the drawing by blocking out a rough sketch. |
block [sth] out vtr phrasal sep | figurative (outline or plan roughly) | 概要を決める 動詞句 HHiraganaがいようをきめる |
| (文語) | あらましを決める 動詞句 HHiraganaあらましをきめる |
blow [sth] out, blow out [sth] vtr phrasal sep | (extinguish) | ~を吹き消す 他動 HHiragana~をふきけす |
| She blew out the candles on her birthday cake. |
| 彼女はバースデーケーキのろうそくを吹き消した。 |
blow [sb] out vtr phrasal sep | UK, slang, figurative (reject) | ~を拒絶する、~をはねつける 他動 HHiragana~をきょぜつする、~をはねつける |
| A well-known movie star spent the night chasing after her, but she blew him out. |
| 有名な映画俳優は一晩中彼女を追いかけ回したが、彼女は拒絶した。 |
blurt [sth] out vtr phrasal sep | (say on impulse) | ~を思わず言う、~をうっかりしゃべってしまう 他動 HHiragana~をおもわずいう、~をうっかりしゃべってしまう |
| To his mother's horror, he blurted out all the details of her illness. |
| 恐ろしいことに、彼は母親の病気の詳細をうっかりしゃべってしまった。 |
boom out vi phrasal | (sound loudly and deeply) | とどろく、鳴り響く 自動 HHiraganaとどろく、なりひびく |
| His deep, resonant voice boomed out across the lake, awakening me from a day dream. |
boot [sb] out vtr phrasal sep | figurative, often passive, slang (evict) | ~を追い出す 他動 HHiragana~をおいだす |
| If you keep acting like an idiot, the hotel management will surely boot you out. |
boot [sb] out vtr phrasal sep | figurative, often passive, slang (remove from office) | ~をくびにする 動詞句 HHiragana~をくびにする |
| Voters tend to boot out politicians who cheat on their wives more than politicians who take bribes. |
bottom out vi phrasal | (reach lowest point) | 最低になる、底を打つ、底を突く、どん底に落ち込む 自動 HHiraganaさいていになる、そこをうつ、そこをつく、どんぞこにおちこむ |
| It appears that the recession has bottomed out, and we are seeing an improvement in economic conditions. Drug addicts may have to bottom out before they accept that they need help. |
| 不景気が底を突いたようで、経済情勢に改善の兆しが見えてきた。麻薬中毒者は、どん底まで落ちなければ助けを求めようとしない。 |
bow out vi phrasal | figurative, informal (withdraw) | 〜から退く、〜から引退する 自動 HHiragana〜からしりぞく、〜からいんたいする |
| Williams had to bow out of the race after suffering a leg injury. |
branch out vi phrasal | figurative (business: expand) | 展開する、進出する 自動 HHiraganaてんかいする、しんしゅつする |
| The company is branching out to South East Asia. |
branch out vi phrasal | figurative (develop diverse interests) | 展開する、拡張する、多角化する 自動 HHiraganaてんかいする、かくちょうする、たかくかする |
| The business has recently branched out into providing other services. |
break out of [sth] vi phrasal + prep | (escape) (監禁場所から) | 抜け出す、脱走する 自動 HHiraganaぬけだす、だっそうする |
| (危険な場所から) | 脱出する 自動 HHiraganaだっしゅつする |
| The prisoner broke out of jail by digging a tunnel. |
break out vi phrasal | (war, disease, chaos: begin) | 起こる 自動 HHiraganaおこる |
| (形式的) | 発生する、勃発する 自動 HHiraganaはっせいする、ぼっぱつする |
| The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out. |
break out vi phrasal | (develop spots on skin) | ぶつぶつができる、肌が荒れる 動詞句 HHiraganaぶつぶつができる、はだがあれる |
| | ニキビができる 動詞句 HHiraganaにきびができる |
| I ate too much sugar and now I'm breaking out. My face broke out right before my date with Steve! |
break out vi phrasal | (rash, etc.: develop on skin) | 蕁麻疹が出る、発疹する 動詞句 HHiraganaじんましんがでる、はっしんする |
| A rash broke out on Alice's face after she used the lotion. |
break [sb] out, break out [sb] vtr phrasal sep | (set [sb] free) | 助け出す、救出する 他動 HHiraganaたすけだす、きゅうしゅつする |
| (監禁場所から) | 脱出させる 動詞句 HHiraganaだっしゅつさせる |
| One of the gang members was in jail, so the others broke him out. |
break [sth] out, break out [sth] vtr phrasal sep | US (divide into categories) | 分ける、下位分類する 他動 HHiraganaわける、かいぶんるいする |
break out in [sth] vtr phrasal insep | (develop: a rash, spots) | ~に発疹がでる 表現 HHiragana~にはっしんがでる |
breathe out vi phrasal | (exhale) | 息を吐く 動詞句 HHiraganaいきをはく |
| The doctor asked the patient to breathe out slowly. |
breathe [sth] out vtr phrasal sep | (exhale) (煙など) | ~を吐く 自動 HHiragana~をはく |
| Carlos lit a cigarette and breathed the smoke out through his nostrils. |
bring [sth] out vtr phrasal sep | informal (publish, release) (口語、出版や公開の意味で) | 〜を出す 他動 HHiragana〜をだす |
| J.K.Rowling brought out her first novel at the age of 31. |
broaden out vi phrasal | US, figurative (widen in scope) | ~を広くする 他動 HHiragana~をひろくする |
| You need to broaden out, as your interests are too narrow. |
bug out vi phrasal | US, slang (be upset, afraid) | 怯える、怖気付く 自動 HHiraganaおびえる、おじけづく |
bug out vi phrasal | US, slang (flee in panic) | 逃げ出す 自動 HHiraganaにげだす |
bug out on [sb] vi phrasal + prep | US, slang (abandon) (人) | ~を見捨てる、~を置き去りにする 他動 HHiragana~をみすてる、~をおきざりにする |
bum [sb] out vtr phrasal sep | mainly US (upset, depress) | すり減らす 他動 HHiraganaすりへらす |
| | 消耗させる、疲れ果てさせる 動詞句 HHiraganaしょうもうさせる、つかれはてさせる |
成句・複合語:
|
a fish out of water n | figurative ([sb] in unfamiliar place, situation) (成句) | 陸に上がった河童 名 HHiraganaりくにあがったかっぱ |
| Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course. |
a night out on the town n | (evening at bar, party) (口語) | 飲み会 名 HHiraganaのみかい |
| | 宴会 名 HHiraganaえんかい |
| After I got my promotion, my friends and I went for a night out on the town to celebrate. |
acting out n | US (child: misbehaviour) (子供) | 行儀が悪いこと、不作法、悪ふざけ 名 HHiraganaぎょうぎがわるいこと、ぶさほう、わるふざけ |
| The child was punished for his acting out. |
| その子供は悪ふざけをしたので、お仕置きされた。 |
air out vtr | (aerate, expose to air) | ~を空気にさらす、~の空気の入れ替えをする 他動 HHiragana~をくうきにさらす、~のくうきのいれかえをする |
| When spring comes, we air out all the heavy winter blankets. |
airbrush [sth/sb] out, airbrush out [sth/sb] vtr + adv | (remove by spray-painting) | スプレーで〜を消す 動詞句 HHiraganaすぷれーで〜をけす |
airbrush [sth/sb] out, airbrush out [sth/sb] vtr + adv | figurative (remove from an image) | 消す、抹消する 他動 HHiraganaけす、まっしょうする |
airbrush [sth/sb] out, airbrush out [sth/sb] vtr + adv | figurative (conceal in an account or depiction) | 消す、抹消する 他動 HHiraganaけす、まっしょうする |
all out adv | (totally, to the utmost) | 全力で 副 HHiraganaぜんりょくで |
| Andrew was trying all out to defeat his opponent. |
all-out adj | (total, full-scale) | 徹底的な 形 HHiraganaてっていてきな |
| | 全面的な 形 HHiraganaぜんめんてきな |
| | 本格的な 形 HHiraganaほんかくてきな |
| She was so upset she threw an all-out tantrum in the middle of the store. |
all-out war n | (full-scale combat) | 全面戦争 名 HHiraganaぜんめんせんそう |
| | 総力戦 名 HHiraganaそうりょくせん |
| The drug cartels along the US-Mexico border have declared an all-out war against law enforcement. |
arise from [sth], arise out of [sth] vi + prep | (result) | ...から起こる 自動 HHiragana...からおこる |
| (形式的) | …から生じる、…から生ずる 自動 HHiragana…からしょうじる、…からしょうずる |
| Several complications arose from the surgery. |
| 手術からいくつかの合併症が起こった。 |
as … as all get out adj | (extremely) | 極端な、ものすごい 形 HHiraganaきょくたんな、ものすごい |
| What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
as it turns out adv | (as has transpired) | 何と 副 HHiraganaなんと |
| (比喩) | ふたを開けてみると HHiraganaふたをあけてみると |
| | 結果的に 副 HHiraganaけっかてきに |
| The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin! |
ask out vtr | (invite on a date) | ~をデートに誘う 他動 HHiragana~をでーとにさそう |
| He asked her out. |
bang out vtr | informal (produce rapidly) (原稿など) | 急いで書く 他動 HHiraganaいそいでかく |
battle it out v expr | informal (compete) | 最後まで戦い抜く 自動 HHiraganaさいごまでたたかいぬく |
| | 張り合う、競争する 自動 HHiraganaはりあう、きょうそうする |
| Todd and Tina usually don't compete, but this time they battled it out. |
be found out vi | (have one's crime discovered) | 明らかになる、発覚する 自動 HHiraganaあきらかになる、はっかくする |
| (口語) | ばれる 自動 HHiraganaばれる |
| Collins was found out because his fingerprints were discovered at the scene of the crime. |
be out to get [sb] v expr | informal (want revenge) (人) | ~に復讐しようと狙う 動詞句 HHiragana~にふくしゅうしようとねらう |
| She has been out to get me ever since she learned that I was dating her ex-boyfriend. |
be thrown out vi | informal (person: be evicted or removed) | 追い出される、追放される 自動 HHiraganaおいだされる、ついほうされる |
| He was thrown out of the club for hurling abuse at the bouncers. |
be thrown out vi | informal (proposal, etc.: be rejected) (提案など) | 拒否される 自動 HHiraganaきょひされる |
| The proposal was thrown out by the committee. |
beat out vtr | (strike: a rhythm) (楽器など) | ~打ち鳴らす、たたいて鳴らす、~でリズムを刻む 他動 HHiragana~うちならす、たたいてならす、~でりずむをきざむ |
beat out vtr | (outdo; competition) | ~を打ち負かす、やっつける 他動 HHiragana~をうちまかす、やっつける |
| The other team beat us out for the championship. |
bilk [sb] out of [sth] v expr | (swindle out of) | 〜から~をだまし取る 動詞句 HHiragana〜から~をだましとる |
blank out vtr | (cover up, edit out text) | (記入してあるものを)削除して空白にする 他動 HHiragana(きにゅうしてあるものを)さくじょしてくうはくにする |
| I blanked out the student's name on the test before I made copies for the class. |
blast out vi + adv | (sound very loudly) | 鳴り響く 自動 HHiraganaなりひびく |
| The longer the traffic waited, the more the car horns blasted out. |
bleached-out adj | (faded) | 漂白した、ブリーチされた 形 HHiraganaひょうはくした、ぶりーちされた |
| Swimmers usually have bleached-out hair due to chlorinated water in pools. |
| 水泳選手はプールの塩素により、髪がブリーチされることが多い。 |
bleep [sth/sb]⇒ vtr | informal (words: replace) (不適切な言葉) | ~を信号音で消す 動詞句 HHiragana~をしんごうおんでけす |
| When the man mentioned his victim's name in a TV interview, they bleeped him. |
block [sth] out vtr + adv | (light: keep out) | 遮る、遮断する 他動 HHiraganaさえぎる、しゃだんする |
| They hung thick dark curtains to block the sunlight out. |
block [sb/sth] out vtr + adv | figurative (refuse to listen, think) | 振り払う、シャットアウトする、抑えつける 他動 HHiraganaふりはらう、しゃっとあうとする、おさえつける |
| Some people abuse drugs or alcohol to block out bad memories. |
blot out vtr | (shut out, exclude, block) | ~を削除する、抹消する 他動 HHiragana~をさくじょする、まっしょうする |
blot out vtr | figurative (avoid thinking about, try to forget) (記憶など) | ~を消し去る、忘れようとする 他動 HHiragana~をけしさる、わすれようとする |
| She tried to blot out the memory of his murder. |
blow [sth] out of proportion v expr | figurative, informal (overdramatize) (比喩) | 大騒ぎをする 自動 HHiraganaおおさわぎをする |
| | 大げさに言う、誇張する 自動 HHiraganaおおげさにいう、こちょうする |
| Sure, it seems like a lot of snow, but don't blow it out of proportion -- we usually have several inches in April. |
blowout, also UK: blow-out n | slang (gorging, binge) | 過度の飲食、酒盛り、暴食 名 HHiraganaかどのいんしょく、さかもり、ぼうしょく |
| My friends and I had a blowout on pizza and ice-cream. |
blowout, also UK: blow-out n | informal (punctured tire) | 破裂、パンク 名 HHiraganaはれつ、ぱんく |
| I was driving along the road when I had a blowout; I must have run over something. |
bolt out vi + adv | (exit rapidly) | とび出す 自動 HHiraganaとびだす |
| Lucy left the front door open and her labrador bolted out. |
| ルーシーが玄関のドアを開けっぱなしにしておいたので、彼女のラブラドールがとび出ししてしまった。 |
bolt out of [sth] v expr | (exit rapidly) | 飛び出る、飛び出す 自動 HHiraganaとびでる、とびだす |
| The spooked horse bolted out of the barn. |
boot [sb] out of [sth] v expr | figurative, often passive, slang (remove from: office) | 〜から〜を追う、〜から〜を退ける 動詞句 HHiragana〜から〜をおう、〜から〜をしりぞける |
| The voters lost confidence in him and booted him out of office. |
born out of wedlock adj | dated (illegitimate) | 庶子の、未婚の母から生まれた、非嫡子の 形 HHiraganaしょしの、みこんのははからうまれた、ひちゃくしの |
| "Bastard" is the legal term for a child born out of wedlock. |
| 「Bastard」は非嫡子を示す法律用語である。 |
borne out adj | (confirmed) | 実証された、裏付けられた 形 HHiraganaじっしょうされた、うらづけられた |
| Our suspicions were borne out when the murderer suddenly confessed. |
break out vi | (escape) | 脱出する、脱走する 自動 HHiraganaだっしゅつする、だっそうする |
| The prisoner broke out of jail by digging a tunnel. |
breakout, break-out n | (escape from jail) | 脱獄、脱走、脱出 名 HHiraganaだつごく、だっそう、だっしゅつ |
| The breakout at the jail was captured on video. |
breakout, break-out adj | (successful) | 予期せぬ成功をもたらした 形 HHiraganaよきせぬせいこうをもたらした |
| (口語) | ブレイクした 形 HHiraganaぶれいくした |
| Her first breakout hit came in 2006. |
breakout, break-out n | (disease: outbreak) (病気・戦争などの) | 発生、勃発 名 HHiraganaはっせい、ぼっぱつ |
| (医学) | 吹き出物 名 HHiraganaふきでもの |
| Authorities have reported a breakout of cholera in the area. |
bring out vtr | (elicit) (才能など) | ~を引き出す、発揮する 他動 HHiragana~をひきだす、はっきする |
| A squirt of fresh lemon will bring out the flavor of that grilled salmon. |
bring out vtr | (draw attention to, emphasize) | ~を強調する 他動 HHiragana~をきょうちょうする |
brown out vtr | US (electricity: reduced power) | ~の電圧を下げる 他動 HHiragana~のでんあつをさげる |
| The high use of air conditioners during the heat waves caused more than one brown out. |