| 主な訳語 |
| light n | (general: not darkness) | 日なた 名 HHiraganaひなた |
| | These particular plants grow better in the light than in the dark. |
| | これらの種類の植物は、暗がりよりも日なたでよく育つ。 |
| light n | (illumination) (光り輝くこと) | 光 、 明かり 、 光線 、 輝き 、 後光 名 HHiraganaひかり 、 あかり 、 こうせん 、 かがやき 、 ごこう |
| | Could we have some light in the room? It's too dark. |
| | 部屋に灯りをつけてくれませんか?暗すぎます。 |
| light n | (lamp) | 照明 、 ライト 、 電灯 、 灯り 、 ともし火 名 HHiraganaしょうめい 、 らいと 、 でんとう 、 あかり 、 ともしび |
| | | 街灯 名 HHiraganaがいとう |
| | We have three lights in this room. |
| | この部屋には照明(ライト)が3つある。 |
| | ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 男が街灯の下に立っていた。 |
| light adj | (not heavy in weight) (重さ) | 軽い 、 軽量な 形 HHiraganaかるい 、 けいりょうな |
| | Give me the heavy bag, and you can carry the light one. |
| | 重い方のバッグをかして、あなたは軽い方を持てば良いから。 |
| light adj | (faint) | かすかな 、 かすんだ 、 ぼけた 、 薄い 形 HHiraganaかすかな 、 かすんだ 、 ぼけた 、 うすい |
| | You could only see a light outline of the mountains. |
| | 山脈がかすかに見えるだけですね。 |
| light adj | (easy, gentle) | 簡単な 、 軽い 、 楽な 、 易しい 、 平易な 形 HHiraganaかんたんな 、 かるい 、 らくな 、 やさしい 、 へいいな |
| | | ちょっとした 形 HHiraganaちょっとした |
| | Take a little light exercise - nothing too strenuous. |
| | 少し軽めの運動をしなさいーあまり激しくならないように。 |
| | ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 これはちょっとしたお礼です。 |
| light adj | (color: pale) (色) | 薄い 、 淡い 、 薄めの 形 HHiraganaうすい 、 あわい 、 うすめの |
| | Have you seen my light blue shirt? |
| | 私の淡いブルーのシャツを見ませんでしたか? |
| light [sth]⇒ vtr | (illuminate) | 明るくする、灯火をともす 他動 HHiraganaあかるくする、とうかをともす |
| | He finally found the lamp to light the room. The mayor flipped the switch to light the Christmas tree. |
| | 彼はとうとう部屋の明るくする明かりを見つけた。市長はクリスマスツリーに灯火をともすスイッチを入れた。 |
| light [sth] vtr | (ignite) | 火をつける 、 ~に点火する 他動 HHiraganaひをつける 、 ~にてんかする |
| | I will light the petrol to set off the fire. |
| | 火を起こすため、ガソリンに点火します。 |
| それ以外の訳語 |
| light adj | (food: easy to digest) (食べ物) | 消化の良い、あっさりした 形 HHiraganaしょうかのよい、あっさりした |
| | (食べ物) | カロリーの少ない、脂肪の少ない、コレステロールの低い 形 HHiraganaかろりーのすくない、しぼうのすくない、これすてろーるのひくい |
| | While her husband ordered a steak, she ordered something lighter. |
| | 夫はステーキを注文したが、私はあっさりしたものを注文した。 |
| light adj | (food: has few calories) | さっぱりした 動詞句 HHiraganaさっぱりした |
| | | カロリーが低い、軽い 形 HHiraganaかろりーがひくい、かるい |
| | This light mayonnaise doesn't have much flavour. |
| light adj | (drink: low alcohol) (飲み物) | アルコールの少ない、ライトな 形 HHiraganaあるこーるのすくない、らいとな |
| | Some people prefer light beer to very alcoholic beverages. |
| | アルコールの強い飲み物よりアルコールの少ないビールを好む人もいる。 |
| light adj | ([sb]: not heavily built) (人) | 華奢な、ほっそりとした、すらりとした 形 HHiraganaきゃしゃな、ほっそりとした、すらりとした |
| | She is very strong for someone so light! |
| | 彼女は華奢なのにとても力持ちだ。 |
| light adj | (clothing: for warm weather) (洋服) | 軽い、薄い 形 HHiraganaかるい、うすい |
| | You can wear a light jacket. It isn't too cold outside. |
| | 外はそんなに寒くないので薄いジャケットを着ればよい。 |
| light adj | figurative (low volume) | 少量 形 HHiraganaしょうりょう |
| | There was only light trading in the commodities markets due to the holiday. |
| | 祝日のため先物取引はごく少量であった。 |
| light adj | (low pressure) | 軽い、圧力の少ない、力の少ない 形 HHiraganaかるい、あつりょくのすくない、ちからのすくない |
| | The masseur had a very light touch. |
| | このマッサージ師はとても軽いタッチだった。 |
| light adj | figurative (not profound) | 軽い、浅い 形 HHiraganaかるい、あさい |
| | We just engaged in light conversation, nothing serious. |
| | 私達は特に深刻でない、軽い会話を交わした。 |
| light adj | figurative (trivial) | ささいな、取るに足らない、つまらない 形 HHiraganaささいな、とるにたらない、つまらない |
| | Sam reassured me that it was a light matter and nothing to worry about. |
| light adj | (soil: sandy) (土) | 砕けやすい、砂の多い 形 HHiraganaくだけやすい、すなのおおい |
| | Carrots are best grown in a light soil, rather than heavy clay. |
| | にんじんは重い粘土よりも砂の多い土でよく育つ。 |
| light adj | (delicate) | 繊細な、優美な、繊細な、上品な 形 HHiraganaせんさいな、ゆうびな、せんさいな、じょうひんな |
| | The dancer executed some light and dainty steps. |
| | このダンサーは繊細かつ優美なステップをしてみせた。 |
| light adj | figurative (carefree) | 楽しげな、屈託のなさそうな、快活な 形 HHiraganaたのしげな、くったくのなさそうな、かいかつな |
| | The girls liked him for his light and carefree attitude towards life. |
| | 女性達は彼の人生に対する楽しげでのびのびした態度が好きだった。 |
| light adj | (of low weight capacity) | 軽量、小型 形 HHiraganaけいりょう、こがた |
| | He has a licence to fly light aircraft. |
| | 彼は軽量の飛行機を操縦するライセンスを持っている。 |
| light adj | (breeze: gentle) (風) | やさしい、そよそよした、軽い、柔らかな 形 HHiraganaやさしい、そよそよした、かるい、やわらかな |
| | It will be mainly sunny, with a light breeze. |
| | おおむね晴れで軽い風があるでしょう。 |
| light adv | (without burdens) | 身軽に、負担なく 副 HHiraganaみがるに、ふたんなく |
| | She traveled light, carrying only a small case. |
| | 彼女は小さいケースだけで身軽に旅行した。 |
| light adv | poetic (lightly) | 軽やかに、軽快に、軽く 形 HHiraganaかろやかに、けいかいに、かるく |
| | She walked so light that she barely left a footprint. |
| | 彼女はとても軽やかに歩くのでほとんど足跡を残さなかった。 |
| light n | (light bulb) | 電球 名 HHiraganaでんきゅう |
| | The light has burned out in the kitchen. Can you replace it? |
| | キッチンにある電球が切れてしまったので替えてもらえる? |
| light n | (daylight) | 昼、日中、白昼、明るい時間 名 HHiraganaひる、にっちゅう、はくちゅう、あかるいじかん |
| | You had better go to the shop while there is still light. |
| | まだ明るい時間に買物に行くべきだ。 |
| light n | (traffic light) (交通) | 信号 名 HHiraganaしんごう |
| | The traffic stopped when the light turned red. |
| | 信号が赤に変わった時、車が止まった。 |
| light n | (street lamp) | 街灯 名 HHiraganaがいとう |
| | They installed lights on the street to make it safer to walk at night. |
| | 夜でもより安全に歩けるように街頭を設置した。 |
| light n | (car: headlight) (車) | ヘッドライト 名 HHiraganaへっどらいと |
| | When it got dark, he turned the car's lights on. |
| | 暗くなったので彼は車のヘッドライトをつけた。 |
| light n | (lighthouse) | 灯台、のろし 名 HHiraganaとうだい、のろし |
| | The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance. |
| | 水兵達は遠くにサンブロ島の灯台が見えてとても安心した。 |
| light n | (flame) | 炎、火炎、光 名 HHiraganaほのお、かえん、ひかり |
| | He could see her face in the light of the candle. |
| | 彼はろうそくの炎で彼女の顔が見えた。 |
| light n | figurative (viewpoint) (見地) | 視点 、 見通し 、 観点 、 方向 、 立場 名 HHiraganaしてん 、 みとおし 、 かんてん 、 ほうこう 、 たちば |
| | He always saw things in a negative light. |
| | 彼はいつも物事を否定的な立場(or: 観点、視点)から見る。 |
| light n | (luminary) | 指導者、有名人 名 HHiraganaしどうしゃ、ゆうめいじん |
| | She is a leading light in the art world. |
| | 彼女は美術界で一流の指導者だ。 |
| light n | (gleam) | 輝き、光り 名 HHiraganaかがやき、ひかり |
| | She saw the light in his eyes and knew he had a good idea. |
| | 彼女は彼の目の輝きを見てよいアイデアが沸いたことが分かった。 |
| light n | (art: effect) (美術) | 明るい部分 名 HHiraganaあかるいぶぶん |
| | Look at the light on the woman's face in this painting. |
| | この絵画にある女性の顔の明るい部分を見て下さい。 |
| light n | (small window) | (採光)窓口、明かり取り 名 HHiragana(さいこう)まどぐち、あかりとり |
| | Don't open the big window, just the corner light. |
| | 大きい窓は開けないで、角の明り取りだけね。 |
| a light n | (fire to light a cigarette, etc.) | 火(をつけるもの)、ライター 名 HHiraganaひ(をつけるもの)、らいたー |
| | Hey, do you have a light? |
| | ちょっと、火はありますか? |
| lights npl | (animal lungs as food) (食肉) | 肺、肺臓 名 HHiraganaはい、はいぞう |
| | Cook the lights for an hour in the stock. |
| lights npl | (decorative) | ライト、ストリングライト 名 HHiraganaらいと、すとりんぐらいと |
| | We put the tinsel and lights on the Christmas tree. |
| light⇒ vi | (take fire) | たきつける、燃やす、 自動 HHiraganaたきつける、もやす、 |
| | He threw on a match and the bonfire lighted. |
| | 彼はマッチを投げて焚き火を燃やした。 |
句動詞 light | alight |
| light out vi phrasal | (leave, set off) | 出発する、出る、去る 自動 HHiraganaしゅっぱつする、でる、さる |
| light up vi phrasal | figurative (brighten with joy) (喜びで) | (顔・目が)輝く、(顔・表情が)晴れ晴れする 自動 HHiragana(かお・めが)かがやく、(かお・ひょうじょうが)はればれする |
| | Her face lit up when she heard that her father was returning. |
| light up vi phrasal | (become brighter) | 明るくなる 、 発光する 、 輝く 自動 HHiraganaあかるくなる 、 はっこうする 、 かがやく |
| | Give it a moment and the room will light up. |
| | 少し待つと、部屋が明るくなります。 |
light [sth] up, light up [sth] vtr phrasal sep | figurative (brighten) | ~を輝かせる、~を明るくさせる 他動 HHiragana~をかがやかせる、~をあかるくさせる |
| | I love you - you light up my life. |
| | 愛しているよ。君は私の人生を明るくさせる。 |
| light up vi phrasal | informal (light a cigarette) (タバコ) | 火をつける、着火する 自動 HHiraganaひをつける、ちゃっかする |
| | When she pulled out a cigarette and lit up, several people left the room. |
| | 彼女がタバコを取り出して火をつけた途端、何人かが部屋を立ち去った。 |
| light up [sth] vtr phrasal insep | informal (cigarette: apply flame) (タバコ) | 火がつく、着火する 他動 HHiraganaひがつく、ちゃっかする |
| | Rob lit up a cigarette. |