Formes composées
|
| all the same expr | (even so) | malgré tout loc adv |
| | Max promised to change, but all the same I decided to end the relationship. |
| | Max a promis de changer mais j'ai décidé de le quitter malgré tout. |
| | | quand même loc adv |
| | Max a promis de changer mais j'ai décidé de le quitter quand même. |
| at the same time adv | (simultaneously) | en même temps, au même moment loc adv |
| | | simultanément adv |
| | It was fortunate that we both arrived at the same time. |
| | C'est une chance que nous soyons tous les deux arrivés en même temps. |
| at the same time adv | (in unison) | en même temps loc adv |
| | | en chœur loc adv |
| | We all screamed for more ice cream at the same time. |
| | Nous avons tous crié en chœur pour avoir plus de glace. |
| at the same time adv | figurative (all the same) | en même temps loc adv |
| | I really like my colleague, but at the same time I wish he'd work harder. |
| at the same time as prep | (concurrent) | en même temps que |
| at the same time that prep | (at precise moment) | en même temps que loc conj |
| | Joey returned home at the same time that Zula was preparing to leave. |
| | | au moment où, au même moment où loc conj |
| be the same as [sth/sb] vtr | (be identical to) | être le même que loc v |
| | The blouse that I wore was the same as my sister's. Christmas dinner was the same as always: ham, potatoes, and salad. |
| | Le chemisier que je portais était le même que celui de ma sœur. Le repas de Noël fut le même que d'habitude : jambon, pommes de terre et salade. |
| by the same token expr | (similarly) | de la même manière loc adv |
hors d'oeuvre, plural: same or hors d'oeuvres n | French (food: appetizer) (pendant le repas) | hors-d'œuvre nm inv |
| | (avant le repas) | amuse-gueule, amuse-bouche nm |
| | If you fill up on hors d'oeuvres, you will have no room left for dinner |
| | Si tu te gaves d'amuse-gueule, tu n'auras plus de place pour le dîner. |
| in the same boat expr | figurative, informal (in a similar situation) (figuré) | dans le même bateau loc adv |
| | If you're struggling to keep up with technology, don't feel bad; lots of us are in the same boat. |
| in the same breath adv | figurative (at same moment) | dans le même temps, dans le même souffle loc adv |
| | The Prime Minister denies climate change and advocates carbon tax in the same breath. |
| | Le Premier ministre nie le changement climatique et préconise la taxe carbone dans le même temps. |
| in the same category adv | (within the same group) | dans la même catégorie loc adv |
| | | de la même catégorie, du même groupe loc adj |
| | Martins are birds in the same category as swifts and swallows. |
| | That is like comparing apples and oranges; they are not even in the same category. |
| in the same manner adv | (similarly) | de la même manière loc adv |
| | The teacher was always fair and treated all of the children in the same manner. |
| | Le professeur a toujours été juste et traitait tous ses élèves de la même manière. |
| in the same vein adv | (regarding the same subject) (figuré) | dans la même veine loc adv |
| | | dans le même esprit loc adv |
| | He started talking about politics and went on and on in the same vein for two whole hours. |
| | My sense of humour's in the same vein as yours: we both laugh at the same jokes. |
| in the same way adv | (similarly) | de la même façon, de la même manière loc adv |
| | She never cooks that dish in the same way, so it is different every time. |
| | Elle ne cuisine jamais deux fois de la même façon (or: de la même manière). |
| in the same way as prep | (similarly to) | de la même manière que loc prép |
| | | comme prép |
| | I tried to paint the sunflowers in the same way as Van Gogh. |
| | J'ai essayé de peindre les tournesols de la même manière que Van Gogh. |
| | J'ai essayé de peindre les tournesols comme Van Gogh. |
| it is all the same | (there is no difference, it makes no difference) | ça m'est égal |
| | | c'est du pareil au même |
| | I can either go to the party or stay home. It's all the same to me. |
| | Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal. |
| It's all the same to me expr | informal (I have no preference.) | ça m'est égal expr |
| | You can stay or leave; it's all the same to me. |
| | Tu peux rester ou partir, ça m'est égal. |
| just the same adv | informal (even so) | quand même, malgré tout loc adv |
| | Although Davina probably won't mind, just the same we ought to ask her before we borrow her bike. |
| | Même si Davina s'en fiche, il faudrait quand même lui demander avant d'emprunter son vélo. |
| just the same adj | informal (exactly alike) | pareil, pareille adj |
| | | identique adj |
| | Ed has a pair of boots which are just the same. |
| | Ed a une paire de bottes qui sont pareilles. |
| much the same adj | (very similar) | à peu près le même loc adj |
| | I will use much the same method as George did to make these changes. |
| | Je vais utiliser à peu près la même méthode que celle que George a utilisée pour faire ces changements. |
| much the same adj | (unchanged) | à peu près le même loc adj |
| | The doctors say he is in much the same condition as yesterday. My hometown looks much the same as it did when I left 10 years ago. |
| | D'après le docteur, le patient est dans à peu près le même état qu'hier. |
| nearly the same adj | (very similar) | presque pareil adv + adj |
| | The professor noticed that the two students' papers were nearly the same, and failed them both. |
| | | presque identique adv + adj |
| | | quasiment identique adv + adj |
| | | pratiquement identique adv + adj |
| | Le professeur remarqua que les devoirs des deux élèves étaient pratiquement identiques. |
| of the same mind adj | (having a similar opinion) | unanime adj |
| | We've reached a consensus. The whole committee is of the same mind on this issue. |
| | Nous avons atteint un consensus. L'ensemble du comité est unanime sur ce sujet. |
| | | d'accord adj |
| | Ça m'a fait plaisir qu'on soit d'accord sur le sujet. |
| on the same page expr | figurative, informal (in agreement) | sur la même longueur d'ondes loc adv |
| on the same wavelength adj | figurative (thinking similarly to [sb] else) | sur la même longueur d'ondes loc adv |
| one and the same n | (same person or thing) | une et même personne nf |
| | | une et même chose nf |
| | At the end of the story, the boy and his twin were revealed to be one and the same! |
| | À la fin de l'histoire, on découvre que le garçon et son jumeau ne sont qu'une et même personne. |
| pretty much the same adj | informal (very similar) (chose) | à peu près la même chose, à peu près pareil expr |
| | (personnes) | à peu près pareil, à peu près les mêmes expr |
| | | c'est bonnet blanc et blanc bonnet expr |
| | (familier) | kif-kif adj |
| | It hardly matters which candidate you vote for; they're all pretty much the same. |
| | Qu'importe pour quel candidat tu votes : ils sont à peu près tous pareils (or: les mêmes). |
| pretty much the same adv | (unchanged from earlier) | à peu près le même, à peu près la même loc adv |
| | The state of the patient's health has stayed pretty much the same. |
| | L'état de santé du patient est resté à peu près le même. |
| same here expr | informal (showing agreement) | moi aussi expr |
| | | idem expr |
| | (familier) | pareil, pareil pour moi expr |
| | "I feel thirsty". "Same here". |
| same-day n as adj | (service: provided on same say) | le jour même loc adv |
| | The laundry provides a same-day service. |
| same-sex adj | (relationship: gay) | de même sexe |
| | Same-sex marriage is such a contested issue everywhere. |
| | Le mariage entre personnes de même sexe fait l'objet de controverses partout dans le monde. |
| | | homosexuel, homosexuelle adj |
| | Le mariage homosexuel fait l'objet de controverses partout dans le monde. |
selfsame, self-same adj | (identical, very same) | même adj |
| | There, on the beach, was the selfsame woman they had met at the airport. |
| stay the same vi | (not change) | rester le même v |
| | En 15 ans, il est resté le même. |
| | | rester fidèle à soi-même loc v |
| | Dans des moments de doute, l'important est de rester fidèle à soi-même. |
| | | ne pas changer⇒ vi |
| | Toi non plus, tu n'as pas changé. |
tar [sb] with the same brush, tar [sb] with the same brush as [sb/sth] v expr | (attribute same faults to) (figuré) | mettre [qqn] dans le même sac loc v |
| | I know he's an awful person, but don't tar me with the same brush just because he's my brother! |
| | Je sais qu'il est horrible mais ne me met pas dans le même sac juste parce qu'il est mon frère. |
| the same holds for [sth/sb] expr | (this is also true of) | il en va de même pour [qch/qqn] expr |
| | | cela vaut aussi pour [qch/qqn] expr |
| to the same extent adv | (to a similar or identical degree) | dans la même mesure loc adv |
| two sides of the same coin npl | figurative (opposite but connected ideas) | deux aspects d'un même problème, deux facettes d'un même problème nmpl |
| very same adj | (exact or identical) | même adj |
| | At 15 Jacques enrolled at the very same school that his late father had attended. |
| | À l'âge de 15 ans, Jacques s'est inscrit dans la même école que celle où son défunt père était allé. |