WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| roder⇒ vtr | (Automobile,... : sous-utiliser pour initier) (UK: car, engine) | run [sth] in vtr phrasal sep |
| | (US: car, engine) | break [sth] in vtr phrasal sep |
| | Maintenant il n'est plus nécessaire de roder les voitures. |
| | These days cars no longer need to be run in. |
| roder vtr | (mettre au point) | develop⇒ vtr |
| | | establish⇒ vtr |
| | Le nouveau directeur rode sa nouvelle organisation. |
| | The new director is developing his new organization. |
| se roder⇒ v pron | (s'habituer) | settle in vi phrasal |
| | C'est un nouveau, laisse-lui le temps de se roder. |
| | He's a newbie; give him time to settle in. |
| Traductions supplémentaires |
| roder vtr | (lisser) | grind⇒ vtr |
| | Il faut roder le granit pour le rendre brillant. |
| | You have to grind granite to make it shiny. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| rôder⇒ vi | (tourner autour de [qch]) | prowl⇒ vi |
| | Les renards rôdent autour du poulailler. |
| | Foxes prowl around the chicken coop. |
| rôder vi | (traîner, errer) | roam⇒ vtr |
| | | hang around vtr phrasal insep |
| | N'y va pas après 20h, il y a des loubards qui rôdent dans le coin. |
| | Don't go there after 8pm. There are yobs roaming the neighbourhood. |
'roder' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :