Formes composées ça | çà | cela | ca | chiffre d’affaires | CA |
| à cause de ça | (pour cette raison) | because of that expr |
| | (more formal) | because of this, due to this expr |
| | (more formal) | for this reason expr |
| | Il a plu à torrents et à cause de ça, nous n'avons pas pu faire notre pique-nique. |
| | It poured with rain, and for this reason, we could not have our picnic. |
| à part ça loc adv | (sinon) | apart from that, aside from that, other than that expr |
| | | otherwise adv |
| | (slightly formal) | in all other respects, in other respects expr |
| | Il est un peu fatigué, mais à part ça il va bien. |
| | He is a bit tired but apart from that he is fine. |
| À quoi ça rime ? expr | familier, figuré (Pour quoi faire ?, Quel est le but ?) | What's the point?, What's the point of that? expr |
| À quoi ça sert ? expr | (Est-ce vraiment utile ?) | What's the use of that? expr |
| | | What's the point in that? expr |
| | | Why bother? expr |
| | | What good will it do?, What good will that do? expr |
| alors comme ça loc adv | (si j'ai bien compris) | so adv |
| | | so then, well then expr |
| | Alors comme ça, tu as décidé de faire un tour du monde avant de commencer à travailler ? Alors comme ça, il paraît que je parle trop fort ? |
| appuyer là où ça fait mal loc v | figuré (insister sur un point faible) (figurative) | tackle a thorny issue v expr |
| | (figurative) | touch on a raw nerve v expr |
après cela, après ça loc adv | (ensuite) | after that adv |
| | Après cela, nos prendrons du coq au vin avec un Charmes-Chambertin. |
| attendre que ça passe loc v | (espérer un retour au calme) | wait for [sth] to blow over v expr |
| avoir un cœur gros comme ça loc v | familier (être très généreux) | be so kind and generous v expr |
"C'est bien joli tout ça, mais..." expr | familier (certes, néanmoins) | that's all well and good but ..., that's all very well but ... expr |
| | (US) | that's all fine and dandy but ... expr |
| | C'est bien joli tout ça, mais nous n'avons pas des jours devant nous alors que décidons-nous ? |
| c'est ça expr | (c'est exact) (confirming) | that's right interj |
| | | that's it interj |
| | – Tu arriveras samedi, par le train de 15 h 08 ? – Oui, oui, c'est ça. |
| | "You're arriving on Saturday on the 15:08 train?" "Yes, that's right." |
| c'est ça expr | ironique (je ne te crois pas) (ironic, informal) | Yeah, right! Yeah, sure! interj |
| | Tu es venu et tu n'as vu personne ; c'est ça ! |
| | You came but you didn't see anyone? Yeah, right! |
| c'est comme ça expr | (on ne peut rien y faire) | that's how it is expr |
| | | that's the way it is expr |
| | On ne peut pas changer cette clause, c'est comme ça. C'est dommage que Deborah ne puisse pas venir avec nous, mais c'est comme ça. |
| c'est déjà ça expr | (c'est un début) | that's something, that's a start expr |
| | Le style du texte laisse à désirer mais il n'y a plus de fautes d'orthographe, c'est déjà ça ! |
| c'est pas tout ça expr | familier (formule annonçant un départ) | well, anyway interj |
| | C'est pas tout ça, mais je dois y aller. |
| | Well, anyway, I really must be going. |
| C'est toujours ça de gagné ! expr | (C'est déjà cela d'acquis) (colloquial) | it's better to be a step ahead expr |
| C'est toujours ça de pris ! expr | familier (C'est déjà une avancée.) | At least that's something! expr |
| | | Well, that's something at least!, Well, that's something anyway! expr |
| c'est tout à fait ça expr | (exactement !) | Exactly! interj |
| | | That's it exactly! That's exactly it! interj |
| | | That's just it! interj |
| | (informal) | You got it! interj |
| | - Ton train était en retard ? - C'est tout à fait ça ! |
ça a fait tilt dans ma tête, ça a fait tilt dans mon esprit expr | familier (j'ai enfin compris) (informal) | it clicked, it suddenly clicked expr |
| | (informal) | I twigged, I suddenly twigged expr |
| | Ma fille et mon gendre faisaient des allusions aux nouveau-nés et tout à coup, ça a fait tilt dans ma tête, ma fille était enceinte. |
| ça alors ! expr | (quelle surprise !) (surprise) | Well I never! interj |
| | | You don't say! interj |
| | | Well blow me down! interj |
| | | Goodness! Goodness me! My goodness! interj |
| | Tu dis que ta fille va se marier la semaine prochaine, ça alors ! Ça alors, quelle surprise de te voir ici ! |
| ça arrive expr | (service : cela va venir) | it is on its way expr |
| ça arrive expr | (ça peut se produire) | it happens, that happens expr |
| ça avance expr | (cela progresse) | we're getting there expr |
| ça baigne dans l'huile expr | familier, figuré (tout va bien) | everything's just fine |
| | | everything's just great |
| | (informal) | it's all good! |
| ça barde expr | (il y a de la remontrance dans l'air) (informal) | All hell is breaking loose! expr |
| | (UK, slang) | It's all kicking off! expr |
| | Ça barde chez les voisins. Jonathan est dans le bureau du principal parce qu'il a taggué un mur et ça barde ! |
| ça bouge expr | (les choses changent) | things are moving expr |
| | | things are changing expr |
| ça caille expr | familier (il fait bien froid) | it's freezing |
| ça change expr | (ça sort de la routine) | it makes a change |
| ça change de [qch] expr | (c'est autre chose que) | it makes a change from |
| ça change tout expr | (Cette information change l'opinion) | That changes everything |
| ça claque grave expr | familier, figuré, jeune (c'est impressionnant) (slang) | that's awesome expr |
| ça cogite dur expr | familier (on réfléchi beaucoup) (person as subject) | give it a lot of thought v expr |
| | Le projet a avancé ? Non mais ça cogite dur ! |
| | "Any progress with the project?" "No, but we're giving it a lot of thought!" |
| ça coince aux entournures expr | figuré, familier (ça pose problème) (situation) | be uncomfortable, be awkward vi + adj |
| | (person) | feel uncomfortable, feel awkward vi + adj |
| | Dans cette situation embarrassante, pour moi, ça coince aux entournures ! |
| ça continue expr | (ça ne change pas) | it continues, it goes on |
| ça continue expr | (ça empire) | and on it goes expr |
| | | there's no end to it expr |
| ça coule de source expr | figuré (c'est évident) | that's logical, that's obvious |
| | (colloquial) | that goes without saying |
| ça coûte que dalle expr | familier (ce n'est pas cher) (colloquial) | it costs peanuts expr |
| | (figurative) | it costs nothing expr |
| | | it costs very little expr |
| | | it costs next to nothing expr |
| ça crève les yeux expr | familier, figuré (c'est évident) | it's blatant, it's obvious |
| | | it's staring you in the face |
| | | it sticks out a mile |
| ça déchire expr | familier (c'est super) (colloquial) | it rocks, it's amazing, it's cool, it's brilliant, it's awesome expr |
| | (UK, slang) | it's wicked, it's sick, it's the dog's bollocks expr |
| | (US, slang) | it kicks ass, it's tight expr |
| | (slightly dated) | it's the cat's pyjamas, it's the bee's knees expr |
| ça déchire grave expr | familier (c'est super) (colloquial) | it absolutely rocks, it's so amazing, it's really cool, it's so awesome expr |
| | (UK, slang) | it's wicked, it's sick, it's the dog's bollocks, it's flipping brilliant expr |
| | (US, slang) | it kicks ass, it's tight expr |
| | (slightly dated) | it's the cat's pyjamas, it's the bee's knees expr |
| ça déchire sa mère expr | vulgaire (c'est super) (colloquial) | it rocks, it's amazing, it's cool, it's brilliant, it's awesome expr |
| | (UK, slang) | it's wicked, it's sick, it's the dog's bollocks, it's flipping brilliant expr |
| | (US, slang) | it kicks ass, it's tight expr |
| | (slightly dated) | it's the cat's pyjamas, it's the bee's knees expr |
| ça déchire sa race expr | vulgaire (c'est super) (colloquial) | it rocks, it's amazing, it's cool, it's brilliant, it's awesome expr |
| | (UK, slang) | it's wicked, it's sick, it's the dog's bollocks, it's flipping brilliant expr |
| | (US, slang) | it kicks ass, it's tight expr |
| | (slightly dated) | it's the cat's pyjamas, it's the bee's knees expr |
| ça dépend expr | (la réponse dépend des précisions) | It/that depends. expr |
| | Ça dépend, qu'est-ce que vous proposez ? |
| ça dépend de [qch] expr | (c'est selon) | It/that depends on expr |
| ça donne la pêche expr | familier (ça donne de l'énergie) (colloquial) | it bucks you up, it perks you up, it gives you a kick start |
| ça donne une idée de [qch] expr | (cela explique [qch]) | it gives an idea of |
| ça douille expr | familier (ça coûte très cher) (informal) | it's pricey expr |
| ça en dit long sur [qch/qqn] expr | (cela informe beaucoup sur) | That says a lot about [sth/sb], That tells you a lot about [sth/sb] expr |
| | | That tells you all you need to know about [sth/sb] expr |
| ça en jette expr | familier (C'est la classe !) (colloquial) | that's class, that's neat, that's nifty expr |
| | Ça en jette, ce nouveau logo ! |
| ça envoie | familier (c'est puissant) (slang) | it rocks, it blows you away expr |
| | Cette nouvelle sono, ça envoie ! |
ça envoie du bois, ça envoie le bois | familier (c'est puissant) (colloquial) | it rocks, it blows you away expr |
| | Cette nouvelle sono, ça envoie du bois ! |
| ça envoie du lourd expr | familier (c'est puissant) (colloquial) | it rocks, it blows you away expr |
| | Cette nouvelle sono, ça envoie du lourd ! |
| ça faisait longtemps que... expr | (il y a longtemps que ce n'est pas arrivé) | it had been a long time since ... expr |
| | | it was a long time since ... expr |
| | Ça faisait longtemps qu'on n'avait pas vu l'eau monter aussi haut. |
ça fait + [durée], cela fait + [durée] expr | (il y a) | have been doing [sth] for + [duration] v expr |
| | | have done [sth] for + [duration] v expr |
| | Ça fait trois ans que nous habitons dans cette maison. Ça fait une demi-heure que je t'attends : t'étais où ? |
| | I've been waiting for you for half an hour; where have you been? |
| | We have lived in this house for three years. |
| ça fait des mois expr | (cela fait bien longtemps) | for months now adv |
| | | it's been months since expr |
| | Ça fait des mois que je n'ai pas vu ma sœur. |
| | I haven't seen my sister for months now. |
| | It's been months since I saw my sister. |
| ça fait des plombes expr | familier (cela fait longtemps) (informal) | it's ages, it's been ages adv |
| | | it's a long time, it's been a long time expr |
| | (UK, informal) | it's been yonks expr |
| ça fait des plombes que + [indicatif] loc conj | familier (ce fait déjà un long moment que) (informal) | it's ages since, it's been ages since expr |
| | | it's a long time since, it's been a long time since expr |
| | (UK, slang) | it's yonks since, it's been yonks since expr |
| ça fait désordre expr | (ce n'est pas acceptable) (figurative) | that is out of line expr |
| | (UK, figurative, informal) | that is out of order expr |
| | Arriver avec 30 minutes de retard, ça fait désordre. |
| ça fait désordre expr | (ça détonne) | that does not look good expr |
| | (informal) | that's not a good look expr |
| | Une cravate verte avec une chemise fuchsia, ça fait désordre. |
| ça fait deux expr | (ne pas avoir d'atome crochu avec [qch]) (informal) | be like chalk and cheese v expr |
| | (figurative) | not see eye to eye v expr |
| | Les maths et moi, ça fait deux ! |
| | Me and maths? We're like chalk and cheese! |
| | Maths and me don't see eye to eye. |
ça fait du bien, cela fait du bien expr | (expression de contentement) | it does you good expr |
| ça fait du bien par où ça passe expr | familier (manger : expression de contentement) (colloquial) | that was just what was needed, I sure needed that |
| | (colloquial) | that does me a world of good |
| ça fait envie expr | (c'est tentant) | it's tempting |
ça fait longtemps, cela fait longtemps expr | (indication d'un événement lointain) | that was a long time ago expr |
| | | that was so long ago expr |
| | Quelle belle photo ! Ça fait longtemps... |
| | What a nice photo! That was a long time ago... |
| ça fait longtemps que + [indicatif] loc conj | (il y a longtemps que + [indicatif]) | for a long time expr |
| | | it's been a long time since, it's a long time since expr |
| Note: Généralement suivi de la négative. |
| | Ça fait longtemps que nous venons dans ce camping. Ça fait longtemps qu'on n'est pas allés à la mer. |
| | We've been coming to this campsite for a long time. |
| | It's been a long time since we went to the seaside. |
| ça fait mal expr | (c'est douloureux) | it hurts |
ça fait mauvais genre, cela fait mauvais genre expr | (ça donne mauvaise impression) | it/that makes a bad impression expr |
| | Les cheveux longs, la casquette, les chaussures de sport et la cigarette, tout ça fait mauvais genre. |
| ça fait mon affaire expr | (cela me convient) | that works for me, that suits me expr |
| ça fait pas très sérieux expr | (c'est contraire aux convenances) | it doesn't look good, it doesn't look great expr |
| | | it doesn't make the best impression expr |
| | Un ministre avec un polo : ça (ne) fait pas très sérieux ! |
| ça fait petit bras expr | familier, figuré (cela manque d'ambition) | be lacking ambition v expr |
| | | be thinking small v expr |
| | | be playing it safe v expr |
| | Ne viser que les quarts de finale, ça fait petit bras. |
| ça fait petit bras expr | familier, figuré (cela manque de courage) | be playing it safe v expr |
| | S'abstenir à ce sujet, ça fait petit bras. |
| ça fait peur expr | (c'est terrifiant) | it is scary, it is frightening expr |
| ça fait peur expr | (c'est inquiétant) | it's scary, it's frightening |
| ça fait pitié expr | péjoratif (c'est minable) | it's pathetic expr |
| | Il ne sait même pas combien de pattes a une poule : ça fait pitié ! |
| ça fait plaisir expr | (c'est agréable) | it makes you feel good, that makes you feel good, [noun] makes you feel good expr |
| | | it makes you feel better, that makes you feel better, [noun] makes you feel better expr |
| | | it cheers you up, that cheers you up, [noun] cheers you up expr |
| | | it is nice to see [sth], it is nice to have [sth] expr |
| | Ce soleil, ça fait plaisir. |
| | This sun makes you feel good. |
| | It's nice to have some sun. |
| ça fait réfléchir expr | (cela force à penser) (colloquial) | it makes you think |
| | | it gives pause for thought |
| ça fait si longtemps expr | (il y a bien longtemps) (colloquial) | it's been so long |
ça m'a plu, cela m'a plu expr | familier (j'ai apprécié) | I liked it expr |
| | | I enjoyed it expr |
| | Alors, ce spectacle, c'était bien ? Oui, ça m'a plu. |
ça m'est égal, cela m'est égal expr | (cela m'est indifférent) | I don't mind expr |
| | | it doesn't matter expr |
| | | it's all the same to me expr |
| | | it doesn't bother me expr |
| | Tu peux accepter ou refuser, ça m'est égal. |
| | You can accept or decline; I don't mind. |
ça me change de, cela me change de expr | familier (cela varie de mes habitudes) | it makes a (nice) change from expr |
ça me fait bondir, cela me fait bondir | (ça me choque) (colloquial) | that makes me hopping mad expr |
| | Quand je vois des enfants obligés de mendier, ça me fait bondir. |
ça me fait chaud au cœur, cela me fait chaud au cœur expr | figuré (j'en suis très content) (colloquial) | that warms my heart |
ça me fait mal, cela me fait mal expr | (cela m'est douloureux) | it is hurting me, that is hurting me expr |
| | | it hurts, that hurts expr |
ça me fait mal, cela me fait mal expr | figuré (cela m'attriste) | it saddens me expr |
| | | it makes me sad expr |
| | | it is sad, it is upsetting expr |
ça me fait penser, cela me fait penser expr | (je pense aussi à) | it makes me think |
ça me fait plaisir, cela me fait plaisir expr | (je suis content de cela) | that pleases me, that makes me happy |
| | | that gives me pleasure |
ça me laisse pensif, cela me laisse pensif | (je suis dubitatif) | it makes me wonder, that makes me wonder expr |
ça me laisse rêveur, cela me laisse rêveur | (je suis dubitatif) | it makes me wonder, that makes me wonder expr |
ça me parle, cela me parle expr | (ça me dit quelque chose) | It speaks to me, it appeals |
| | (figurative) | I can relate to that |
ça ne fait aucun doute, cela ne fait aucun doute expr | (c'est certain) | No doubt about it, There's no doubt about it expr |
ça ne lui ressemble pas, cela ne lui ressemble pas expr | (ce n'est pas son genre) | it's not like him/her |
ça ne me gêne pas, cela ne me gêne pas expr | (je n'ai rien contre) | I don't mind, it doesn't bother me, it doesn't worry me |
ça ne nourrit pas son homme, cela ne nourrit pas son homme expr | figuré (nourriture : ce n'est pas suffisant) | that isn't enough to keep you going, that won't keep you going expr |
| | | that isn't enough to sustain you expr |
| | La nouvelle cuisine, ça ne nourrit pas son homme. |
ça ne pose pas de problème, cela ne pose pas de problème expr | (tout ira bien) | that's not a problem |
ça ne présage rien de bon, cela ne présage rien de bon expr | (le pire est à craindre) | that doesn't look too good |
ça ne présente pas de difficulté, cela ne présente pas de difficulté expr | (ce n'est pas difficile) | there's no difficulty there |
ça ne se reproduira plus, cela ne se reproduira plus expr | (on ne recommencera pas) | that won't happen again |
ça ne sert à rien, cela ne sert à rien expr | (c'est inutile) | there's no point expr |
| | | it's pointless expr |
ça ne tient pas debout, cela ne tient pas debout expr | figuré (c'est illogique) (figurative) | it doesn't hold up, that doesn't hold up expr |
| | Il se serait suicidé puis aurait rangé le fusil ? Cela ne tient pas debout ! |
ça ne tient pas debout, cela ne tient pas debout expr | figuré (ça ne marchera pas) | it won't work, that won't work expr |
| | Tu penses que Céline et Hélène viendront à la même fête ? Cela ne tient pas debout ! |
ça ne tourne pas rond, cela ne tourne pas rond expr | familier (il y a un problème) | something's wrong expr |
| | (informal) | there's something fishy going on expr |
ça revient au même, cela revient au même expr | (c'est pareil) | It amounts to the same thing |
ça saute aux yeux, cela saute aux yeux expr | figuré (c'est évident, flagrant) (colloquial) | it jumps out at you, it's obvious |
ça se fête, cela se fête expr | (il faut célébrer ça) | that's a cause for celebration expr |
| | Ça fait trois ans que tu bosses ici : eh, mais ça se fête ! |
| cela me coûte de te dire ça expr | (je dois reconnaître que) | I hate to say it, I hate to say this expr |
| | | much as I hate to admit it, as much as I hate to admit it expr |
| | Cela me coûte de te dire ça, mais tu as mené ce projet de main de maître. |
cela n'a aucune importance, ça n'a aucune importance expr | (ça n'a pas d'influence) | This is of no importance |
| | | It doesn't matter at all |
cela ne me dit rien qui vaille, ça ne me dit rien qui vaille expr | (cela ne m'inspire pas) | that doesn't seem good, it doesn't seem good expr |
| | | that doesn't look good, it doesn't look good expr |
| | | that doesn't exactly fill me with confidence, it doesn't exactly fill me with confidence expr |
| | Toute cette attente, cela ne me dit rien qui vaille. |
cela ne va pas de soi, ça ne va pas de soi expr | (ce n'est pas évident) | It does not go without saying |
| | | It is not self-evident |
cela ne vous engage à rien, ça ne vous engage à rien expr | (cela n'engendre pas d'obligation) | there's no obligation on your part |
cela revient à, ça revient à expr | (c'est équivalent à) | This amounts to |
| | | This comes down to |
cela va sans dire, ça va sans dire expr | (c'est implicite) (with clause) | It goes without saying expr |
| | | That goes without saying interj |
cela vaut mieux, ça vaut mieux expr | (c'est préférable de) | that/it would be better expr |
| | Mets un casque de vélo, cela vaut mieux. |
| | It would be better if you wore a cycling helmet. |
il n'y a que ça de vrai, il n'y a que cela de vrai expr | (c'est ça qui est intéressant) | that's what really matters expr |
| | Le fromage au lait cru, il n'y a que cela de vrai ! |
il n'y a que ça de vrai, il n'y a que cela de vrai expr | (c'est le meilleur) (informal) | there's nothing like it expr |
| | Le brie de Melun de chez Loiseau, il n'y a que ça de vrai! |
malgré cela, malgré ça loc adv | (cependant) | despite that, in spite of that expr |
| | | regardless adv |
| | Nous n'avons qu'un seul salaire, mais malgré cela, la vie est agréable. |
| | We only have a single salary, but despite that, life is good. |
| | We just have the one wage coming in, but life is good regardless. |
Qu'est-ce que ça donne ?, Qu'est-ce que cela donne ? expr | (Comment se présentent les choses ?) (informal) | How's it going?, How's it looking?, How's it coming along? expr |