Formes composées
|
Bachelor of Laws n | UK (law degree) (France) | licence de droit, licence en droit nf |
| (Can) | baccalauréat en droit nm |
Bachelor of Laws n | UK (holder of law degree) (France) | licencié de/en droit, licenciée de/en droit nm, nf |
| (France) | avoir une licence de/en droit loc v |
| (Can) | bachelier en droit, bachelière en droit nm, nf |
he'll contraction | colloquial, abbreviation (he will) | il [verbe au futur] |
| James said he'll be back from vacation next week. |
I bet, I'll bet interj | informal (that is not surprising) | Tu m'étonnes ! interj |
| | J'imagine ! interj |
| "Dad was mad at me for taking the car." "I bet!" |
I will miss you, I'll miss you interj | (I will feel your absence) | tu vas me manquer, vous allez me manquer expr |
| Goodbye, son. I'll miss you. |
| Au revoir, mon fils. Tu vas me manquer. |
I'll contraction | colloquial, abbreviation (I will) | je [verbe au futur] |
| I'll eat dinner at 7:00 tonight. |
| Je dînerai à 19 h ce soir. |
I'll be buggered expr | vulgar, offensive, UK (expressing surprise) (vulgaire) | eh bah merde, bah putain, merde alors expr |
"Well, I'll be damned!", also US: "Well, I'll be darned!" interj | potentially offensive, informal (surprise, disbelief) (familier, un peu vieilli) | Ah bah ça alors ! |
| (familier) | J'y crois pas ! |
| Well, I'll be damned; if it isn't my long-lost sister! |
I'll be damned if, also US: I'll be darned if expr | potentially offensive, informal (defiance) | Plutôt mourir que de... |
| I'll be damned if I'm going to let you take our son! |
| Plutôt mourir que de te laisser prendre notre fils ! |
"I'll be deviled!" (US), "I'll be devilled!" (UK) interj | (I'm surprised!) (familier, un peu vieilli) | Ah bah ça alors ! interj |
| (familier) | J'y crois pas ! interj |
I'll be deviled if (US), I'll be devilled if (UK) expr | (I'll be damned if) | Plutôt mourir que de... expr |
I'll be hornswoggled! expr | US, informal, dated (expressing amazement) (familier, un peu vieilli) | Ah bah ça alors ! |
| Well, I'll be hornswoggled! That is the biggest pig I've ever seen! |
I'll be seeing you, I'll be seeing you!, Be seeing you! interj | informal (goodbye for now) (familier) | à plus ! interj |
I'll eat my hat expr | informal (expression of disbelief.) | je veux bien être pendu (si...), je me fais curé (si...) expr |
Note: Used with an 'if' clause expressing something improbable: I'll eat my hat if he wins that race. |
it'll contraction | colloquial, abbreviation (it will) | ça sera |
| (plus soutenu) | cela sera |
| (plus soutenu) | il sera... (de faire [qch]) |
| Let's take the bus; it'll be quicker than walking. |
| Prenons le bus. Ça sera plus rapide que la marche (or: On ira plus vite qu'à pied). |
It'll end in tears expr | informal (this will lead to [sth] bad) | Jeux de mains, jeux de vilain ! expr |
| | Ça va mal se finir ! expr |
LL.B., LLB n | UK, initialism (degree: Bachelor of Laws) (France) | licence de droit, licence en droit nf |
| (Can) | baccalauréat en droit nm |
LL.M., LLM, M.L. n | initialism (degree: Master of Law) (BAC +5) | master en droit, master de droit nm |
| (France, vieilli : BAC +4) | maîtrise en droit, maîtrise de droit nf |
LL.M., LLM, M.L. n | initialism (holder of a law degree) (BAC +5) | titulaire d'un master en droit, titulaire d'un master de droit nmf |
| (France, vieilli : BAC +4) | titulaire d'une maîtrise en droit, titulaire d'une maîtrise de droit nmf |
Note: En France, il n'est pas courant d'ajouter son titre universitaire dans un texte, une signature... |
LLD, LL.D. n | UK (Doctor of Laws) | docteur en droit nm |
Master of Law, Master of Laws n | (postgraduate legal degree) (BAC +5) | master en droit, master de droit nm |
| (France, vieilli : BAC +4) | maîtrise en droit, maîtrise de droit nf |
| Michael has a Master of Law from McGill University. |
Master of Law, Master of Laws n | (holder of postgraduate legal degree) (BAC +5) | titulaire d'un master en droit, titulaire d'un master de droit nmf |
| (France, vieilli : BAC +4) | titulaire d'une maîtrise en droit, titulaire d'une maîtrise de droit nmf |
she'll contraction | colloquial, abbreviation (she will) | elle [verbe au futur] |
| Don't tell mom that I broke the vase; she'll be so mad at me. |
| Ne dis pas à maman que j'ai cassé le vase ou elle sera fâchée contre moi. |
That'll be the day! interj | (disbelief that [sth] will happen) (familier) | C'est pas demain la veille ! interj |
there'll be hell to pay expr | slang (severe consequences) (familier) | ça va barder expr |
| (très familier) | ça va chier des bulles expr |
| There'll be hell to pay when your father comes home! |
they'll contraction | informal, abbreviation (more than one person, thing: they will) | ils [verbe au futur] |
| (femmes seulement) | elles [verbe au futur] |
| When my parents find out I failed the exam, they'll be angry. |
| Quand mes parents découvriront que j'ai raté l'examen, ils seront furieux. |
they'll contraction | informal, abbreviation (people in general: they will) | ils [verbe au futur] |
they'll contraction | informal, abbreviation ([sb] unspecified: they will) | il [verbe au futur] |
they'll contraction | informal, abbreviation (non-binary person: they will) (jargon, LGBT) | iel [verbe au conditionnel] pron |
Note: Le pronom « iel » est surtout utilisé dans les milieux LGBT et n'est pas encore courant pour le reste de la population. L'usage de pronoms non genré est problématique (accord des adjectifs...). On préfère reformuler ou choisir un pronom par exemple. |
we'll contraction | colloquial, abbreviation (we will) | nous [verbe au futur] |
| (familier) | on [verbe au futur] |
| We'll meet you outside the cinema. |
We'll see about that!, We'll soon see about that! interj | (angry contradiction) | C'est ce qu'on va voir ! interj |
| | On verra ça ! interj |
| Tim thinks he can beat me at tennis, does he? We'll soon see about that! |
| Tim pense qu'il peut me battre au tennis, hein ? C'est ce qu'on va voir ! |
what'll contraction | colloquial, abbreviation (what will) | qu'est-ce que + [futur] expr |
| What'll Victor say when he finds out you lied to him? |
| Qu'est-ce que va dire Victor quand il découvrira que tu lui as menti ? |
who'll contraction | colloquial, abbreviation (who will) | qui sera |
| Who'll be at the party? |
| Qui sera à la fête ? |
you'll contraction | colloquial, abbreviation (you will) | tu, vous [verbe au futur] |
| If you turn down this job offer, you'll regret it. |
| Si tu refuses cette offre d'emploi, tu le regretteras. |
you'll have hell to pay interj | slang (severe consequences) | ça va te coûter cher interj |