Formes composées
|
ça ne va pas expr | (expression de désaccord) | I don't think so expr |
| (informal) | No way! interj |
| (informal) | you must be kidding, you must be joking expr |
| Quoi ? 150 € pour ça ! Ça ne va pas ! |
| What? €150 for that? You must be kidding! |
ça ne va pas expr | (expression de malaise) | I don't feel well expr |
| Ça ne va pas, j'ai besoin de m'asseoir. |
| I don't feel well; I need to sit down. |
Ça ne va pas la tête ! expr | familier (tu es fou, c'est de la folie) (slang) | Are you nuts? expr |
| | Are you crazy?, Are you insane? expr |
| | Are you out of your mind? expr |
| Partir toute seule dans ce lointain pays ? Ça ne va pas la tête ! |
ça te va ? expr | (Est-ce que tu en es d'accord ?) (informal) | OK with you?, Is that OK with you? expr |
| (informal) | Does that work for you? expr |
| | Does that suit you? expr |
| 150 € pour ce téléphone, ça te va ? |
ça te va bien expr | familier, figuré (Tu es mal placé pour cela) | you're a fine one to talk expr |
| | that's rich coming from you expr |
| Franchement, lui conseiller de garder son calme, ça te va bien ! |
ça te va bien expr | (c'est seyant sur toi) | that really suits you expr |
| | that looks really good on you expr |
ça te va bien de faire la morale expr | (Tu es mal placé pour faire la morale !) (informal, ironic) | You can talk!, You're a fine one to talk! interj |
| Tu bois encore plus que lui ! Ça te va bien de faire la morale ! |
ça va aller expr | (Il n'y a pas de problème.) | it'll be OK expr |
| | it'll be alright expr |
| Ne t'inquiète pas, ça va aller. |
| Don't worry, it'll be OK. |
ça va barder expr | familier (Attention !) | There will be hell to pay! expr |
| | Sparks will fly! expr |
| (vulgar) | The s***'s going to hit the fan! expr |
| Si tu continues à me désobéir comme ça, ça va barder. |
Ça va chauffer ! expr | familier (Attention !) | There will be trouble! expr |
| | There will be hell to pay! expr |
| Tu obéis à ta mère ou ça va chauffer ! |
Ça va chauffer pour ton matricule ! expr | familier (Attention à toi) (informal) | There's going to be trouble! expr |
| Attention Pierre, voilà le chef, ça va chauffer pour ton matricule. |
Ça va chier ! expr | très familier (ça va barder) (informal) | There's going to be trouble! expr |
| (slang, vulgar) | The s***'s going to hit the fan! expr |
| Calmez-vous, voilà le chef, ça va chier. |
| Calm down. The boss is coming; there's going to be trouble! |
Ça va comme tu veux ? expr | (Rencontres-tu des problèmes ?) | How is that going? expr |
| | Are things going the way you want? expr |
| Tu travailles encore au garage ? Ça va comme tu veux ? |
ça va être sa fête expr | familier (Il ou elle va se faire sermonner) (informal) | he's/she's got it coming to him/her, he's/she's going to get it expr |
| | he'll/she'll get his/her comeuppance expr |
| Tu as entendu à quelle heure elle est rentrée cette nuit ? Ça va être sa fête ! |
Ça va faire des étincelles ! expr | familier (Attention !) | Sparks are going to fly! expr |
| Si ton père se fâche, ça va faire des étincelles ! |
ça va lui passer expr | (Il oubliera.) | he'll get over it expr |
| Sa copine l'a laissé tomber, il est triste. Ça va lui passer. |
ça va mal expr | familier (la situation est mauvaise) | it's going badly expr |
| | it's not going well at all expr |
| | things are bad expr |
| Ça se passe bien au travail ? Non ça va mal. |
ça va mal aller expr | (ça va empirer) | it's going to go badly expr |
| | it's not going to end well expr |
| Si tu continues comme ça, ça va mal aller ! |
ça va mal finir expr | (ça finira par poser problème) | it's going to end badly, it's not going to end well expr |
| (figurative) | it's going to end in tears expr |
| À force d'exagérer, ça va mal finir ! |
ça va me faire quelque chose expr | (ça va être un changement) | it's going to be odd, it's going to be weird expr |
| | things won't be the same any more expr |
| Ma sœur part, elle se marie, ça va me faire quelque chose. |
ça va me manquer expr | (j'y penserai longtemps) | I'm going to miss it expr |
| Nous déménageons, toutes ces montagnes, ces paysages, ça va me manquer. |
Ça va mieux en le disant, Cela va mieux en le disant expr | (Il faut exprimer ses soucis) | talking about it will help, it will help to talk about it, you'll feel better if you talk about it expr |
| (informal) | you'll feel better if you get it off your chest |
| (informal, humorous) | better out than in! expr |
Note: The expression 'better out than in' is usually used as a humorous reference to belching or breaking wind, but, by extension, can sometimes be used to suggest that it is better to get your problems out in the open. |
| Raconte-moi tout, ça ira mieux en le disant. |
Ça ne va pas la tête ! expr | familier (n'importe quoi !) (slang) | Are you nuts? expr |
| | Are you crazy? expr |
| Ça va pas la tête ! Tu ne peux pas rouler avec une roue crevée ! |
ça va passer expr | (ça ira mieux ensuite) (informal) | it'll pass expr |
| | it will pass expr |
| Oui, tu es triste aujourd'hui mais ça va passer. |
| I know you feel down today, but it'll pass. |
ça va super expr | familier (ça va très bien) (informal) | I'm great interj |
| (colloquial) | I'm doing great interj |
| Alors, ça va bien ? Ça va super ! |
| "So, how are you?" "I'm great, thanks; how about you?" |
ça va te plaire expr | (tu aimeras) | you'll like it expr |
| (stronger) | you'll love it, you're going to love it expr |
| Va voir le film qui passe en ce moment, ça va te plaire. |
ça va tourner au vilain expr | (ça va mal finir) | it's going to turn nasty, things are going to turn nasty expr |
| | it'll end in tears expr |
| Ces disputes entre garçons qui ont trop bu, ça va tourner au vilain. |
"Ça va, et toi ?" expr | (Tout va bien et toi ?) | I'm fine thanks, and you? expr |
| (informal) | Good thanks. You? expr |
| - Salut, Pierre, ça va ? - Ça va et toi ? |
"Ça va, les chevilles ?" expr | familier (tu es prétentieux) | Careful, or your head won't fit through that door! expr |
| | Does your head still fit through the door? expr |
| (ironic) | Even if you do say so yourself! expr |
| - Mais bon, tout le monde sait que je suis le footballeur le plus doué de ma génération ! - Ça va, les chevilles ? |
Ça vous va ? expr | familier (Cela vous convient-il ?) (informal) | Is that OK with you?, Does that work for you? expr |
| | Does that suit you? expr |
cela ne va pas de soi, ça ne va pas de soi expr | (ce n'est pas évident) | It does not go without saying |
| | It is not self-evident |
cela va sans dire, ça va sans dire expr | (c'est implicite) (with clause) | It goes without saying expr |
| | That goes without saying interj |
Comment ça va ? expr | (Comment va ?) | How are you? expr |
| (informal) | How's things? How's it going? expr |
| Salut, comment ça va ? |
| Hi, how are you? |
Comment ça va bien ? loc adv | familier, ironique (Comment va ?) (informal) | How're things with you?, How's things with you? expr |
| Alors, comment ça va bien ? |
Non mais ça va pas ou quoi ? expr | familier (Il y a vraiment un problème.) | Are you out of your mind? expr |
| (informal) | Are you crazy? expr |
| Qu'est-ce que c'est que cette histoire ? Non, mais ça va pas ou quoi ? |