Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
mangar [maŋ'gaɾ] vtr fam roubar, surrupiar. Se conjuga como pagar
1 | (de un utensilio, de una herramienta) cabo m; el martillo se sujeta por el m. o martelo se segura pelo cabo. |
2 | (árbol) mangueira ƒ. |
3 | (fruta) manga ƒ |
mangar [maŋ'gaɾ] vtr fam roubar, surrupiar. Se conjuga como pagar
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
mango, palo, asa, manivelaFrom the English "handle" nm,nm,nf,nf | (utensilio) (ferramenta, panela) | cabo sm |
(de xícara) | asa sf | |
(de armário, micro-ondas, etc) | puxador sm | |
(de bolsa, mala) | alça sf | |
Toma el hacha por el mango y balancéala. | ||
Pegue o machado pelo cabo e golpeie. | ||
mangoFrom the English "mango" nm | (fruta) | manga sf |
Los mangos de los supermercados generalmente no están maduros. | ||
mangoFrom the English "mango" nm | (árvore) | mangueira sf |
Queremos plantar mango el año que viene. | ||
mango, puño, empuñaduraFrom the English "haft" nm,nm,nf | (cabo de faca ou de ferramenta) | punho sm |
mangoFrom the English "helve" nm | (de ferramenta) | cabo sm |
mangoFrom the English "panhandle" nm | (de la sartén) (literal) | cabo de frigideira, cabo de caçarola loc sm |
mangoFrom the English "shaft" nm | cabo sm | |
La golfista cogió el palo por el mango y se preparó para golpear la pelota. | ||
O golfista segurou o cabo de seu taco e se preparou para fazer sua tacada. | ||
mangoFrom the English "crook" nm | cabo sm | |
curvatura sf | ||
Colgó el paraguas por el mango. | ||
Ela segurou o guarda-chuvas pelo cabo. | ||
mango, empuñadura, agarradera, puño, manijaFrom the English "grip" nm,nf,nm,nf | cabo sm | |
El mango del cuchillo estaba gastada y había que cambiarlo. | ||
O cabo da velha faca estava gasto e precisava ser trocado. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
mangoFrom the English "shaft" nm | cabo sm | |
Jane agarró el hacha por el mango y la blandió con toda su fuerza. | ||
mango, cuerpoFrom the English "shank" nm,nm | (ferramenta) | haste sf |
El mango conecta la punta del cincel con la cabeza. | ||
empuñadura, puño, mangoFrom the English "hilt" nf,nm,nm | (de espada) | cabo, punho sm |
La empuñadura de la espada tenía un bonito y complejo diseño. | ||
bollazo, mango, churro, cueroFrom the English "dreamboat" nm,nm,nm,nm | (ES: coloquial) (gíria) | príncipe encantado loc sm |
¡El nuevo novio de Holly es un bollazo! | ||
asa, mangoFrom the English "gripper" nf,nm | (utensílio) | pegador sm |
pinça sf | ||
empuñadura, mangoFrom the English "butt" nf,nm | extremidade sf | |
La empuñadura del hacha facilita su manejo. | ||
A extremidade do cabo do machado tornava mais fácil segurá-lo. | ||
bombón, cuero, mangoFrom the English "knockout" nm,n común,n común | (coloquial) (figurativo, gíria) | nocaute sm |
(figurativo, gíria) | POR: estouro de mulher, estouro de homem loc sm | |
La modelo de Victoria Secret es un bombón. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
mangar, carrancear, afanarFrom the English "loot" vtr,vtr,vtr | (coloquial) | pilhar, saquear vt |
La compañía mangó los fondos para las pensiones de sus empleados. | ||
robar, birlar, mangarFrom the English "nab" vtr,vtr | roubar, furtar vt | |
(brasileirismo) | surrupiar vt | |
Unos ladrones me robaron el iPhone cuando estaba distraído. | ||
robar, afanar, mangarFrom the English "take from" vtr,vtr,vtr | roubar de vt + prep | |
(formal) | subtrair de vt + prep | |
Antes de que lo pescaran, le ha robado a su empleador cada vez que pudo. | ||
Antes de ser pego, ele roubava do seu empregador em qualquer oportunidade. | ||
robar, chorizar, mangar, chorearFrom the English "pinch" vtr,vtr,vtr | (figurado) | passar a mão expres v |
furtar vt | ||
roubar vt | ||
¿Compraste ese collar o lo robaste? | ||
¡Robé estas flores del parque! | ||
Você comprou aquele colar ou você passou a mão? Eu furtei estas flores do parque! |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
robar, birlar, mangarFrom the English "lift" vtr,vtr | (furtar) | tirar vt |
El ladrón le robó la cartera al hombre. | ||
robar, mangar, volar, afanarFrom the English "nick" vtr,vtr,vtr,vtr | roubar vt | |
(BR, gíria) | afanar vt | |
(POR, gíria) | gamar vt | |
Tim le robó algo de dinero a su madre. |
'mango' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: