Nesta página: aliviar, aliviar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
aliviar [ali'viaR]
I vtrd aliviar.
II vtrdi
1. aliviar;
a. alguém duma carga aliviar a alguien de una carga.
2. gír mangar, chorizar;
aliviou-o de tudo o que tinha le mangó todo lo que tenía.
III vi (uma dor) aliviar.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■aliviar-se vpr
1. aliviarse.
2. fam cagar.
3. vulg follar (esp), chingar (amer)

Nesta página: aliviar, aliviar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
aliviarFrom the English "relieve" vtaliviar vtr
  mitigar vtr
 O médico deu medicamentos ao paciente para aliviar a dor.
 El doctor le dio drogas para aliviar el dolor.
aliviarFrom the English "alleviate" vtaliviar vtr
  paliar vtr
  calmar vtr
 Aspirina comprovadamente alivia dores de cabeça leves na maioria das pessoas.
 Está demostrado que la aspirina alivia los dolores leves de cabeza de la mayoría de las personas.
aliviar,
abrandar
From the English "relieve"
vt,vt
tranquilizar vtr
  calmar vtr
 As reafirmações de Patricia aliviou as preocupações de Marcus.
 La seguridad de Patricia tranquilizó las preocupaciones de Marcos.
aliviarFrom the English "alleviate" vtaliviar vtr
 A nova secretária de Katya a aliviou de sua pesada carga de trabalho.
 La nueva secretaria de Katya alivió gran parte de su elevada carga de trabajo.
aliviarFrom the English "relieve" vtaliviar vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Aliviou Robert saber que não teria de fazer uma apresentação afinal.
 No tener que dar la presentación alivió a Roberto.
aliviarFrom the English "relieve" vt (presión)aliviar vtr
  mitigar vtr
  atenuar vtr
 Oliver soltou a pegada e aliviou a pressão no braço de James.
 Olivier dejó de apretarlo y alivió la presión en el brazo de Jame.
aliviarFrom the English "lighten" vt (figurativo)aliviar vtr
  aligerar vtr
 Como posso fazer para aliviar sua carga de trabalho?
aliviarFrom the English "lighten" vt (figurado, melhorar o humor)restar seriedad loc verb
  relajar vtr
 Las bromas de Dave siempre le restan seriedad al ambiente.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
aliviarFrom the English "relieve" vt (peso)ayudar con vtr + prep
 John apareceu bem na hora e me aliviou o peso das sacolas de compras.
 Justo entonces apareció Juan y me ayudó con las bolsas pesadas.
aliviar,
melhorar
From the English "ease off"
v int,v int
 (viento, lluvia)amainar vi
  (presión, dolor)disminuir vi
aliviar,
suavizar
From the English "soothe"
vt,vt
 (dolor)aliviar vtr
  calmar vtr
  mitigar vtr
 A pomada aliviou a sensação de queimação da ferida na perna de Jim.
 La pomada alivió la sensación quemante que Jim tenía en su herida de la pierna.
aliviarFrom the English "allay" vtaliviar vtr
 La medicación debería aliviar el dolor por al menos ocho horas.
aliviarFrom the English "ease off" v intrelajarse v prnl
  ser menos estricto v cop + loc adj
  (AR: coloquial)aflojar vi
 Eres muy duro con tu hijo. ¿Por qué no te relajas un poco?
aliviar,
diminuir,
esvanecer
From the English "fade"
v int,v int,v int
disminuir vtr
  atenuarse v prnl
 Peter tomou os remédios e esperou a dor aliviar-se.
 Peter tomó las pastillas y esperó que el dolor disminuyera.
aliviarFrom the English "ease" vtreducir vtr
 Ele afrouxou a corda para aliviar a tensão nela.
 Aflojó la soga para reducir la tensión.
aliviarFrom the English "ease" vtaliviar vtr
 Uma boa massagem vai relaxar seus músculos doloridos.
 Un buen masaje aliviará tus músculos doloridos.
aliviar,
folgar
From the English "respite"
vt,vt
dar un respiro a loc verb
  dar tregua a loc verb
  dar un descanso a loc verb
 Oliver estaba feliz de que le hayan dado un respiro.
aliviar,
melhorar
From the English "ameliorate"
vt,vt
(dor)aliviar vtr
aliviar,
mitigar
From the English "salve"
vt
apaciguar vtr
  aplacar vtr
  mitigar vtr
  aliviar vtr
 Richard se sintió mal por haber comprado un coche de gasolina, pero apaciguó su conciencia pensando en los paneles solares que había instalado recientemente en su techo.
aliviar,
descarregar
From the English "unburden"
vt
aligerar vtr
  (persona)aliviar a vtr + prep
 Precisamos descarregar a balsa rapidamente antes que ela afunde!
 ¡Necesitamos aligerar el gomón antes de que se hunda!
afrouxar,
aliviar,
aligeirar
From the English "loosen"
vt,vt
aflojar vtr
  soltar vtr
 Matt afrouxou seu aperto na corda.
 Matt aflojó su agarre sobre la cuerda.
soltar,
aliviar,
afrouxar
From the English "ease"
vt,vt,vt
aflojar vtr
  relajar vtr
 Ele soltou o pé do acelerador.
 Aflojó el pie del acelerador.
mitigar,
aliviar,
acalmar
From the English "assuage"
vt
aliviar vtr
  mitigar vtr
  aplacar vtr
 El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aliviar los temores de la gente tras el atentado.
 El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de mitigar los temores de la gente tras el atentado.
 El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aplacar los temores de la gente tras el atentado.
satisfazer,
aliviar
From the English "pacify"
vt
apaciguar a vtr + prep
  calmar a vtr + prep
  tranquilizar a vtr + prep
 Larry apaciguó a su jefe realizando trabajo extra.
abrandar,
aliviar,
diminuir
From the English "assuage"
vt
(aliviar: dor)aliviar vtr
  mitigar vtr
 Mike necesita algunos medicamentos para aliviar su dolor.
 Mike necesita algunos medicamentos para mitigar su dolor.
abrandar,
atenuar,
aliviar
From the English "leaven"
vt,vt
(tom, humor: tornar leve)aligerar vtr
  (AmL, coloquial)alivianar vtr
 La suave y ligera música aligeró el ambiente de la recámara.
ajudar em,
aliviar
From the English "help"
vt + prep,vt
aliviar vtr
  ayudar a vtr + prep
 Este xarope talvez ajude na sua dor de garganta.
 Este jarabe podría aliviar tu dolor de garganta.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
aliviar-se,
fazer xixi
From the English "relieve"
vp,expres v
(popular, urinar) (orina)orinar vi
  (excremento)defecar vi
  (eufemismo)ir al baño loc verb
 Não acredito que você se aliviou na praça da cidade na luz do dia!
 ¡No puedo creer que hayas orinado en la plaza de la ciudad a plena luz del día!
'aliviar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "aliviar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "aliviar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!