- acqua
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- (leche, vino) annacquare
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
aguaFrom the English "water" nf | acqua nf | |
Nota: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». | ||
Había agua en el suelo del baño, donde había rebalsado la bañera. | ||
C'era acqua sul pavimento dove era traboccata la vasca. | ||
aguaFrom the English "water" nf | acqua nf | |
Nota: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». | ||
Mozo, tráiganos por favor un poco de agua. | ||
Cameriere, per favore ci porti dell'acqua. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
agua, lluviaFrom the English "water" nf,nf | acqua, acqua piovana nf | |
Nota: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». | ||
Después de la tormenta había charcos de agua por todos lados. | ||
Dopo la tempesta c'erano pozzanghere di acqua ovunque. | ||
agua, aguasFrom the English "water" nf,nfpl | (general) (di mare, di fiume, ecc.) | acqua nf |
Nota: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». | ||
Me voy a nadar al agua. ¿Vienes? | ||
Vado a nuotare in acqua. Vieni? | ||
aguaFrom the English "water" nf | acqua nf | |
Nota: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». | ||
Algunos dicen que se debería tomar agua con azúcar cuando se está enfermo. | ||
Qualcuno dice che quando si è malati bisognerebbe bere acqua zuccherata. | ||
marea, aguaFrom the English "water" nf,nf | acqua, marea nf | |
Nota: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». | ||
La marea está subiendo. Vamos a mover las toallas de lugar. | ||
L'acqua si sta alzando. Spostiamo gli asciugamani. | ||
superficie, aguas, aguaFrom the English "water" nf,nfpl,nf | acqua nf | |
Nota: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un». | ||
Mira qué calma que está la superficie del lago por la mañana. | ||
Guarda com'è piatta l'acqua di mattina. | ||
aguaFrom the English "aqua" nf | acqua nf | |
Nota: Se usan los artículos masculinos "el" y "un" porque agua inicia con una a tónica. | ||
aguaFrom the English "billabong" nm | ristagno d'acqua nm | |
piélago, aguaFrom the English "drink" nm,nf | (antiguo) | acqua nf |
(letterario) | flutti nmpl | |
Se inclinó sobre la reja y cayó al piélago. | ||
Si è piegato sul parapetto ed è finito in acqua. |
Traduzioni principali | ||
Español | Italiano | |
aguar, diluirFrom the English "water down" vtr,vtr | annacquare⇒, allungare⇒ vtr | |
No me gusta este zumo de naranja; ¡está demasiado aguado! | ||
Non mi piace questo succo d'arancia: è troppo annacquato! |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Español | Italiano | |
aguar, arruinarFrom the English "make hay of" vtr,vtr | (figurado) (rovinare) | mandare all'aria, mandare in malora vtr |
(colloquiale) | fare un macello, combinare un disastro vtr | |
(molto colloquiale) | fare un casino vtr | |
El terrible clima aguó nuestros planes de un picnic. | ||
Il tempo orribile ha mandato all'aria il picnic che avevamo in programma. | ||
adulterar, diluir, aguar, rebajarFrom the English "adulterate" vtr,vtr,vtr,vtr | (en general) | adulterare⇒, sofisticare⇒ vtr |
(colloquiale) | tagliare⇒ vtr |
'agua' aparece también en las siguientes entradas:
acometida
- ahogado
- ahogar
- aluvión
- arrastrar
- beber
- bendito
- boca
- bolsa
- bomba
- bombear
- borbollón
- borraja
- bota
- caída
- carbonatado
- cárdeno
- cocer
- colonia
- contaminación
- contaminar
- correr
- cubrir
- decrecer
- depósito
- echar
- encañonar
- enturbiar
- escapar
- escape
- filtración
- fuga
- gota
- grabado
- hilo
- huevo
- jarro
- oxigenado
- panzada
- pasado
- pez
- pie
- prueba
- río
- rizar
- salado
- salto
- sanguinolento
- soluble
- templado