Listen:
Inflections of 'spill ' (v ): (⇒ conjugate )The past form "spilt" is mainly used in UK English. It is correct in US English, but rare. The past form "spilled" is correct in both US and UK English. spills v 3rd person singular spilling v pres p spilled v past (US & UK) spilt v past (Mainly UK) spilled v past p (US & UK) spilt v past p (Mainly UK)
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations
spill [sth] ⇒ vtr (cause liquid to fall out) derramar⇒ vtr
verter⇒ vtr
Rachel knocked the glass over and spilled the milk that was inside it.
Rachel volcó el vaso y derramó la leche.
spill [sth] vtr (disgorge contents) desparramar⇒ vtr
derramar⇒ vtr
Bill dropped his bag and spilled the contents onto the floor.
Bill soltó su bolso y desparramó los contenidos en el suelo.
spill⇒ vi (liquid: fall out) volcarse⇒ v prnl
derramarse⇒ v prnl
The jug fell and the milk spilled, spreading across the table in a large puddle.
El jarro se cayó y la leche se volcó en un gran charco en toda la mesa.
spill vi (non-liquid contents, people: fall out) caerse⇒ v prnl
desparramarse⇒ v prnl
The bag burst open and its contents spilled onto the carpet.
La bolsa explotó y sus contenidos se cayeron sobre la alfombra.
spill n (instance of spilling) desborde nm
derrame nm
The spill caused a terrible mess on the carpet.
El desborde hizo un lío terrible en la alfombra.
spill n (thing spilled) charco nm
Patricia mopped up the spill with a towel.
Patricia limpió el charco con una toalla.
Additional Translations
spill n informal (fall) caída nf
Ben broke his arm in the spill.
Ben se rompió el brazo en la caída.
spill n (taper for lighting fire, candle, etc.) mecha nf
pajuela nf
The chemistry teacher used a spill to light the Bunsen burner.
La profesora de química usó una mecha para encender el quemador Bunsen.
spill n AU (politics: vacating of positions) vacante nf
spill vi (people, contents: come out) salir⇒ vi
The cinema doors opened and people spilled onto the pavement.
Las puertas del cine se abrieron y la gente salió a la calle.
spill [sth] ⇒ vtr colloquial (divulge secrets) (figurado, coloquial ) soltar⇒ , largar⇒ vtr
(figurado, coloquial ) cantar⇒ vtr
(coloquial, figurado ) irse de la lengua loc verb
As soon as the police started questioning him, the criminal spilled everything he knew about the robbery plot.
Tan pronto como la policía empezó a interrogarlo, el criminal soltó todo lo que sabía sobre el plan de robo.
spill [sb/sth] ⇒ vtr (disgorge people/contents) desparramar⇒ vtr
arrojar⇒ vtr
tirar⇒ vtr
The bag burst open and spilled its contents onto the ground. The car door opened suddenly and spilled Arthur onto the pavement.
La bolsa explotó y desparramó los contenidos sobre el suelo.
spill [sb] ⇒ vtr (cause to fall out or off) tirar a, arrojar a vtr + prep
(caballo ) derribar a vtr + prep
The car door opened suddenly and spilled Arthur onto the pavement. The horse bucked, spilling its rider.
La puerta del auto se abrió de repente y tiró a Arthur al suelo.
El caballo corcoveó y derribó al jinete.
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Locuciones verbales
spill over with [sth] vi phrasal figurative (be full of: emotion) rebosar⇒ vi
estar rebosante loc verb
He is spilling over with happiness since she asked him to marry her.
Rebosa de alegría desde que ella le pidió matrimonio.
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Compound Forms:
oil spill, oil spillage n (petroleum spillage) derrame de petróleo grupo nom
The oil spill has contaminated more than 100 km of coastline.
Los derrames de petróleo contaminaron más de 100 kilómetros en la costa.
spill blood vtr + n (wound or kill) derramar sangre loc verb
The terrorists have spilled the blood of innocents in the name of their cause.
spill ink vtr + n figurative (write about [sth] ) (figurado ) derramar tinta loc verb
A lot of authors have spilled a great deal of ink discussing this question.
Muchos autores han derramado tinta discutiendo esta pregunta.
spill out vi + adv (overflow) desparramarse⇒ v prnl
esparcirse⇒ v prnl
Sally fell over, dropping her purse so that all its contents spilled out.
Sally se cayó y todo lo que tenía en la cartera se desparramó por el suelo.
spill over vi + adv (liquid: overflow) desbordarse⇒ v prnl
I didn't turn off the tap in time to stop the water in the sink from spilling over.
No cerré la canilla a tiempo de evitar que se desbordara el agua de la pileta.
inundar⇒ vtr
No cerré la canilla a tiempo de evitar que se inundara la pileta.
spill over [sth] vi + prep (liquid: overflow) (AmL ) rebalsar⇒ vi
desbordarse⇒ v prnl
The river spilled over its banks during the spring flood.
El río rebalsó durante la inundación de primavera.
spill over into [sth] v expr figurative (overflow) (figurado ) inundar⇒ vtr
(figurado ) desbordar⇒ vtr
Try not to let your personal problems spill over into your work life. Civil unrest and rioting is starting to spill over into other suburbs.
Trata de que tus problemas personales no inunden tu vida laboral.
spill over into [sth] v expr (go on longer than expected) estirarse durante v prnl + prep
arrastrarse hasta v prnl + prep
Tania could see that her work was going to spill over into the weekend again.
Tania ya podía ver que el trabajo se estiraría durante el fin de semana.
spill the beans v expr figurative, informal (divulge [sth] ) (AR, coloquial ) botonear⇒ , buchonear⇒ vtr
John can't keep a secret: I knew he'd end up spilling the beans about the party.
Juan no sabe guardar un secreto. Sabía que acabaría botoneando lo de la fiesta.
irse de la lengua loc verb
Juan no sabe guardar un secreto. Sabía que se acabaría yendo de la lengua con lo de la fiesta.
soltar la lengua loc verb
Juan no sabe guardar un secreto. Sabía que soltaría la lengua con lo de la fiesta.
spill the tea v expr slang (share gossip) (figurado, jerga ) soltar la sopa expr
chismear⇒ , chismosear⇒ vi
hacer correr un rumor expr
spill your guts v expr informal, figurative (confess [sth] ) desahogarse⇒ v prnl
(coloquial ) soltarlo todo loc verb
'spill ' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish: