spill

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈspɪl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/spɪl/ ,USA pronunciation: respelling(spil)

Inflections of 'spill' (v): (⇒ conjugate)
The past form "spilt" is mainly used in UK English. It is correct in US English, but rare. The past form "spilled" is correct in both US and UK English.
spills
v 3rd person singular
spilling
v pres p
spilled
v past (US & UK)
spilt
v past (Mainly UK)
spilled
v past p (US & UK)
spilt
v past p (Mainly UK)
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
spill [sth] vtr (cause liquid to fall out)a vărsa vb.tranz.
 Rachel knocked the glass over and spilled the milk that was inside it.
 Rachel a dat peste pahar și a vărsat laptele din el.
spill [sth] vtr (disgorge contents)a vărsa vb.tranz.
  a împrăștia vb.tranz.
 Bill dropped his bag and spilled the contents onto the floor.
 Bill și-a scăpat geanta și a vărsat conținutul pe podea.
spill vi (liquid: fall out)a se vărsa vb.reflex.
 The jug fell and the milk spilled, spreading across the table in a large puddle.
 Carafa a căzut și laptele s-a vărsat, întinzându-se pe masă într-o mare băltoacă.
spill vi (non-liquid contents, people: fall out)a se vărsa vb.reflex.
 The bag burst open and its contents spilled onto the carpet.
 Geanta s-a desfăcut, iar conținutul ei s-a vărsat pe covor.
spill n (instance of spilling)vărsare s.f.
 The spill caused a terrible mess on the carpet.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Pata mov de pe covor fusese provocată de vărsarea ojei din sticluță.
spill n (thing spilled)lichid vărsat s.n.
 Patricia mopped up the spill with a towel.
 Patricia a curățat lichidul vărsat cu un prosop.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
spill n informal (fall)vărsare s.f.
  împrăștiere s.f.
 Ben broke his arm in the spill.
spill n (taper for lighting fire, candle, etc.)bucată de lemn pentru aprinderea focului, hârtie pentru aprinderea focului s.f.
  (aprindere lemne)brichetă s.f.
 The chemistry teacher used a spill to light the Bunsen burner.
spill vi (people, contents: come out) (mulțime)a se revărsa vb.reflex.
 The cinema doors opened and people spilled onto the pavement.
spill [sth] vtr colloquial (divulge secrets) (colocvial)a divulga vb.tranz.
  a dezvălui vb.tranz.
  (figurat: informații)a scuipa vb.tranz.
 As soon as the police started questioning him, the criminal spilled everything he knew about the robbery plot.
spill [sb/sth] vtr (disgorge people/contents)a vărsa vb.tranz.
  a deșerta vb.tranz.
 The bag burst open and spilled its contents onto the ground. The car door opened suddenly and spilled Arthur onto the pavement.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
spill over with [sth] vi phrasal figurative (be full of: emotion) (emoție)a deversa de vb.intranz.
  (emoție)a radia de vb.intranz.
 He is spilling over with happiness since she asked him to marry her.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
oil spill,
oil spillage
n
(petroleum spillage)scurgeri de petrol s.f.pl.
 The oil spill has contaminated more than 100 km of coastline.
spill blood vtr + n (wound or kill)a vărsa sânge loc.vb.
  a omorî, a ucide vb.tranz.
 The terrorists have spilled the blood of innocents in the name of their cause.
spill ink vtr + n figurative (write about [sth])a face să curgă cerneala expr.vb.
  (figurat)a înnegri paginile expr.vb.
 A lot of authors have spilled a great deal of ink discussing this question.
spill out vi + adv (overflow)a se revărsa vb.reflex.
 Sally fell over, dropping her purse so that all its contents spilled out.
spill over vi + adv (liquid: overflow) (un lichid)a se vărsa vb.reflex.
  a deversa vb.intranz.
 I didn't turn off the tap in time to stop the water in the sink from spilling over.
spill over [sth] vi + prep (liquid: overflow)a se revărsa vb.reflex.
 The river spilled over its banks during the spring flood.
spill over into [sth] v expr figurative (overflow)a se amesteca cu vb.reflex.
 Try not to let your personal problems spill over into your work life.
 Civil unrest and rioting is starting to spill over into other suburbs.
spill over into [sth] v expr (go on longer than expected)a se prelungi vb.reflex.
 Tania could see that her work was going to spill over into the weekend again.
spill the beans v expr figurative, informal (divulge [sth])a-i scăpa porumbelul loc.vb.
 John can't keep a secret: I knew he'd end up spilling the beans about the party.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'spill' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: spill [prevention, control], spill [coffee, oil, milk], spilled [coffee] on his laptop, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'spill' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „spill”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!