Principal Translations |
miss⇒ vi | (not hit target, mark) | fallar⇒ vtr |
| | errar⇒ vtr |
| Bob tried to make the putt, but he missed. |
| Bob trató de meter la bola en el hoyo pero falló. |
miss [sth/sb]⇒ vtr | (fail to hit: target, mark) | fallar⇒ vtr |
| | errar⇒ vtr |
| The batsman missed the ball. |
| El bateador falló la bola. |
miss [sth]⇒ vtr | (sport: fail to catch) | escaparse⇒ v prnl |
| | irse v prnl |
| | no alcanzar, no atrapar, no detener loc verb |
| The goalkeeper missed the ball. |
| Al portero se le escapó el balón. |
miss [sb]⇒ vtr | (long for) (AmL) | extrañar⇒ vtr |
| (ES) | echar de menos loc verb |
| The children miss their father when he is away on business. |
| Los niños extrañan a su padre cuando está en viajes de negocios. |
miss [sth]⇒ vtr | (long for) (AmL) | extrañar⇒ vtr |
| (ES) | echar de menos loc verb |
| I miss the mountains of home. |
| Extraño las montañas de mi tierra. |
miss [sth] vtr | (fail to land on) | fallar⇒ vtr |
| | errar⇒ vtr |
| The bomb missed its target. |
| La bomba falló el blanco. |
miss [sth] vtr | (fail to be present for) | perderse⇒ v prnl |
| Pete slept late and missed the meeting. |
| Pete se quedó dormido y se perdió la reunión. |
miss [sth] vtr | (fail to be on time for) | perder⇒ vtr |
| (coloquial) | írsele v prnl |
| The delay caused Audrey to miss her train. |
| El retraso hizo que Audrey perdiera el tren. |
| El retraso hizo que a Audrey se le fuera el tren. |
Miss n | (title: unmarried woman) | señorita nf |
| Miss Johnson is well liked. |
| La señorita Johnson es muy apreciada. |
Additional Translations |
miss n | (sports: failure to hit) | fallar⇒ vtr |
| | errar⇒ vtr |
Note: Uso común como verbo. |
| His second swing was a miss. |
| Falló el segundo swing. |
miss⇒ vi | (fail to catch) | errar⇒ vi |
| | fallar⇒ vi |
| Brian tried to kick the ball and missed. |
| Brian trató de patear la pelota, pero erró. |
miss [sb]⇒ vtr | (fail to meet: [sb]) | no encontrarse con loc verb |
| | no esperar, no recibir adv + vtr |
| I'm really sorry I missed you at the station. |
| Lamento no haberme encontrado con usted en la estación |
| Lamento no haberle esperado (or: recibido) en la estación. |
miss [sth]⇒ vtr | (fail to hear) | no entender adv + vtr |
| I'm sorry, I missed what you said. |
| Lo siento, no entendí lo que dijiste. |
miss [sth] vtr | (fail to see or note) | no ver algo loc verb |
| (suceso, evento) | perderse algo v prnl |
| (no notar) | pasar algo por alto loc verb |
| Shaun saw the shooting star, but I didn't look up quickly enough, so I missed it. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No sé por qué no vi el error: era muy evidente. |
| Shaun vio la estrella fugaz, pero yo no miré arriba lo suficientemente rápido y me la perdí. |
miss [sth] vtr | (fail to understand) | no entender loc verb |
| (cambio de sujeto) | escapársele a v prnl + prep |
| I can't see how these two issues are connected; am I missing something? |
| No veo cómo se relacionan esos dos temas; ¿no estoy entendiendo algo? |
| No veo cómo se relacionan esos dos temas; ¿se me escapa algo? |
miss [sth] vtr | (fail to take advantage of) | perderse⇒ v prnl |
| Don't miss this fantastic opportunity to save money! |
| ¡No se pierda esta fantástica oportunidad de ahorrar dinero! |
miss [sth] vtr | (escape or avoid) | evitar⇒ vtr |
| He narrowly missed crashing into a tree. |
| Pudo evitar el árbol de milagro, casi se estrella. |
Miss interj | (term of address: female teacher) | señorita interj |
| Miss, would you give me a paper, please? |
| Señorita, ¿podría pasarme una hoja de papel por favor? |
misses npl | US (women's garments) | sección de mujeres nf + loc adj |
| | sección de damas nf + loc adj |
| Excuse me, which floor will I find the misses on? |
| Disculpe, ¿en qué piso está la sección de mujeres? |
Locuciones verbales miss | missed |
miss out vi phrasal | informal (be denied an opportunity) | perderse algo v prnl |
| Are you sure you don't want to come? I wouldn't want you to miss out. |
| ¿Seguro no quieres venir? No quisiera que te lo perdieras. |
miss out vi phrasal | informal (fail to get an opportunity) | perderse algo v prnl |
| | perder algo vtr |
| Josh meant to enter the competition, but he missed out; he simply forgot! |
| Josh quería entrar en la competición, pero se lo perdió: ¡se le olvidó! |
| Josh quería entrar en la competición, pero perdió la oportunidad: ¡se le olvidó! |
miss out on [sth] vtr phrasal insep | informal (be denied: an opportunity, etc.) | perderse⇒ v prnl |
| Milly was laid up with the flu, so she had to miss out on the party. |
| Milly tenía gripe así que tuvo que perderse la fiesta. |
miss out on [sth] vtr phrasal insep | informal (fail to get: an opportunity, etc.) | dejar pasar loc verb |
| I missed out on the teaching job I wanted, but I'm sure there'll be other opportunities. |
| Dejé pasar el trabajo de maestra que quería, pero seguro habrá otra oportunidad. |
Compound Forms: miss | missed |
hit and miss, hit-and-miss, hit or miss, hit-or-miss adj | (unpredictable, unreliable) | inestable adj mf |
| The weather is very hit and miss for July - rain one day, sunshine the next. |
| El tiempo estará muy inestable en julio, un día llueve, al día siguiente sale el sol. |
I miss you interj | (I feel your absence) | te extraño loc interj |
| | te echo de menos loc interj |
| I miss you, my darling. Come home soon. |
| Te extraño, cariño. Vuelve a casa pronto. |
I will miss you, I'll miss you interj | (I will feel your absence) (ES) | te voy a echar de menos loc interj |
| (AmL) | te voy a extrañar loc interj |
| Goodbye, son. I'll miss you. |
| Adiós, hijo. Te voy a echar de menos. |
miss a cue, miss your cue v expr | (actor: forget lines, etc.) (teatro, cine) | olvidar las líneas loc verb |
miss a cue v expr | figurative, informal (not get the point) (por no entender) | dejar pasar loc verb |
| | no entender loc verb |
| I kept dropping hints to my husband that I wanted to leave the party, but he missed every cue. |
| Le seguía mandando indirectas a mi marido de que me quería ir de la fiesta, pero él las dejaba pasar a todas. |
miss an opportunity v expr | (not take or get the chance) | perder la oportunidad loc verb |
| I never miss an opportunity to travel abroad. |
| Nunca pierdo la oportunidad de viajar al extranjero. |
miss by inches, miss [sth/sb] by inches v expr | (narrowly fail to reach or hit) | no pegar por un pelo loc verb |
| (dentro de algo) | no embocar por un pelo loc verb |
| (transporte) | perder por un pelo loc verb |
miss fire v expr | rare (gun: fail to discharge) | no disparar loc verb |
miss fire v expr | rare, figurative (fail to have intended effect) | no surtir efecto, no tener efecto loc verb |
miss the boat v expr | figurative (lose your chance for [sth]) (figurado) | perder el tren loc verb |
| | dejar pasar el tren expr |
| I should have asked Emily to the prom when I had the chance, but I've missed the boat; she's going with Luke now. |
miss the bus v expr | informal, figurative (lose opportunity) (figurado) | perder el tren loc verb |
| | perder su oportunidad loc verb |
| You seriously missed the bus when you didn't ask Jane to the dance. |
| Perdiste el tren cuando no invitaste a Jane al baile. |
miss the bus v expr | (fail to catch bus) | perder el autobús loc verb |
| | perder el bus loc verb |
| (AR) | írsele a uno el colectivo, írsele a uno el bondi loc verb |
| (CO) | dejarlo a uno el bus loc verb |
| I was late to work because I missed the bus. |
| Llegué tarde al trabajo porque perdí el autobús. |
| Llegué tarde al trabajo porque se me fue el colectivo. |
| Llegué tarde al trabajo porque me dejó el bus. |
miss the chance v expr | (not take or get the opportunity) | perder la oportunidad, perder la ocasión loc verb |
| I missed the chance to hear that band when they last performed here, but I will catch them next time. |
| Perdí la oportunidad de ver a esa banda cuando tocaron aquí, pero los iré a ver la próxima vez. |
miss the mark v expr | figurative (fail to achieve intended aim) | fracasar⇒ vi |
| The essay misses the mark because it doesn't directly answer the question. |
miss the mark v expr | (fail to hit target) | errar el tiro loc verb |
| The soccer player's shot missed the mark and went out for a goal kick. |
miss the point v expr | (fail to understand) | no entender loc verb |
| You're missing the point: this isn't about pay - it's about conditions. |
| No estás entendiendo, no es sobre pagos sino sobre condiciones. |
near miss n | (almost a collision) | casi un choque expr |
| (formal) | casi una colisión expr |
| | estar cerca de chocar, estar a punto de chocar vi + loc adv |
| (choque, colisión) | estar cerca de suceder vi + loc adv |
| That was a near miss; those two cars almost collided. |
| Fue casi un choque: esos dos coches estuvieron a punto de darse un golpe. |
near miss n | (health and safety: almost an accident) (accidente) | estar cerca de suceder vi + loc adv |
| (persona) | estar cerca de sufrir un accidente, estar a punto de sufrir un accidente vi + loc adv |
| There haven't been any accidents on the building site this year, but there have been several near misses. |
| No ha habido accidentes este año en el lugar de la obra, pero algunos han estado cerca de suceder. |
near miss n | (shot that almost hit its target) | tiro que casi pega en el blanco nm + loc adj |
| Darren's first shot was a near miss, but he hit the target on his second attempt. |
near-miss n as adj | (almost colliding) | que casi choca loc adj |
near-miss n as adj | (health and safety: almost an accident) | casi un accidente expr |
near-miss n as adj | (almost hitting the target) | que casi pega en el blanco loc adj |