knock

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈnɒk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/nɑk/ ,USA pronunciation: respelling(nok)

  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
knock vi (rap on door)a ciocăni vb.intranz.
  (ușă)a bate vb.intranz.
 Larry knocked on the door.
 Larry a ciocănit la ușă.
knock [sth] vtr (hit)a lovi vb.tranz.
  a izbi vb.tranz.
 The swinging sign knocked Dan in the head.
 Semnul desprins l-a lovit pe Dan în cap.
knock [sth/sb] vtr (criticize)a critica vb.tranz.
  a face morală loc.vb.
 Seth told Sean, "Don't knock quiz shows; you can learn a lot from them."
 Seth i-a spus lui Sean: Nu critica până nu încerci și tu!
knock n (noise at door) (la ușă)bătaie s.f.
  ciocănit s.n.
 Tina went to answer a knock on the door.
 Tina s-a dus să răspundă bătăii în usă.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
knock n (criticism)critică s.f.
  morală s.f.
  săpuneală s.f.
knock n (sound like a knock)bătaie s.f.
  ciocănit s.n.
 The knock of the hammer against the wall woke everyone up.
knock n (setback)lovitură s.f.
  impediment s.n.
 The loss of funding was a huge knock to the project's progress.
knock vi (car engine)a hârâi vb.intranz.
  a bate vb.intranz.
 Tom took his car to the mechanic because his engine was knocking.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
knock [sb] back vtr phrasal sep informal (impede progress of)a întârzia vb.tranz.
  a pune piedică loc.vb.
 The unexpected obstacle knocked her back and she was not able to finish on time.
knock [sb] back [sth] vtr phrasal sep UK, slang (cost) (figurat)a costa vb.tranz.
 That new car must have knocked you back a fair amount!
knock [sth] off vtr phrasal sep UK, slang (brand: copy)a falsifica, a contraface vb.tranz.
 They're knocking off designer brands and selling the goods in the local market.
knock off vi phrasal slang (finish day's work)a termina ziua de lucru
 When it rains, the boss lets us knock off work early.
knock [sth] off vtr phrasal sep slang, figurative (price: reduce) (preț)a reduce vb.tranz.
 There's a button missing from this dress. Could you knock a couple of pounds off the price?
knock [sb] out vtr phrasal sep informal (strike unconscious)a doborî la pământ expr.
  a pune jos loc.vb.
 The goalkeeper collided with the striker and knocked him out.
knock [sb] out vtr phrasal sep informal, figurative (send to sleep) (figurat)a răpune vb.tranz.
  a lăsa lat loc.vb.
 The chloroform knocked her out.
knock [sb] out vtr phrasal sep (KO: defeat in boxing match)a face knock out expr.
  a pune jos loc.vb.
 The boxer knocked out his opponent in the third round.
knock [sb] out vtr phrasal sep (competitor: eliminate)a elimina vb.tranz.
  (din competiție)a scoate vb.tranz.
 In the semi-final of the competition, Manchester United knocked Liverpool out.
knock [sb] out vtr phrasal sep slang, figurative (impress)a da pe spate expr.
  a uimi vb.tranz.
 Sophie knocked everybody out with her great singing voice.
knock [sth] out vtr phrasal sep slang (do hurriedly) (în grabă)a scrie vb.tranz.
  a face un lucru de mântuială expr.vb.
 Ben quickly knocked the essay out.
knock [sb] up vtr phrasal sep often passive, slang (make pregnant)a lăsa însărcinată loc.vb.
 Her boyfriend knocked her up when she was 16, which put an end to her dreams of being an actress.
knock [sth] up vtr phrasal sep UK, informal (make or put together hurriedly)a încropi, a înjgheba vb.tranz.
knock [sb] up vtr phrasal sep UK, informal (call on)a suna vb.tranz.
  a da telefon loc.vb.
 Knock me up next time you're passing and we'll have a coffee together.
 Knock me up when you've finished work.
knock up vi phrasal informal, UK (tennis: practise before game) (sport, tenis)a se încălzi vb.pronominal
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
hard knocks npl figurative, informal (real-life experience)experiență de viață s.f.
 Dan brings to the job a life-long experience of hard knocks.
hard knocks npl figurative, informal (difficult experiences)șoc s.n.
  dificultăți s.f.pl.
 The advertising industry has taken some hard knocks in the recent economic downturn.
knock back vtr slang (drink greedily)a bea cu sete expr.
knock down vtr literal (demolish)a dărâma vb.tranz.
 The old office building was knocked down to make place for a new shopping mall.
knock down vtr figurative (reduce the price of)a scădea prețul loc.vb.
 No one was buying anything so they decided to knock down the prices.
knock down vtr literal (pedestrian: hit with a vehicle) (pieton)a lovi vb.tranz.
 The car knocked him down as he crossed the street.
knock down vtr (topple, cause to fall to the ground)a trânti la pământ loc.vb.
 The objective of bowling is to knock down as many pins as possible.
knock in vtr (demolish, break down)a demola vb.tranz.
 Before adding the extra room to the house they had to knock in the kitchen wall.
knock into [sb/sth] vi + prep (hit)a intra în cineva vb.intranz.
  a da peste vb.intranz.
 Rachel tripped and knocked into a coworker.
Knock it off! interj slang (stop it)încetează!, termină! interj.
 Knock it off! Go and play somewhere else--I'm trying to do some work!
knock it off v expr slang (stop: doing, saying)a termina vb.
 Gary was whistling tunelessly until Dave told him to knock it off.
knock off,
knock-off
vtr
slang (finish)a termina vb.tranz.
Notă: hyphen used when term is an adj or a noun
 At knock off time, we get cleaned up and go to the pub.
knock [sth] on vtr + adv (rugby: use arm illegally) (rugby)a folosi brațul într-un mod interzis expr.vb.
 The referee blew his whistle to stop play when he saw a player knock the ball on.
knock on vi + adv UK, informal (grow old)a îmbătrâni vb.intranz.
knock-on n (rugby: illegal use arm) (termen în rugby)knock-on
Notă: fără echivalent în limba română
knock [sth/sb] out of the way v expr informal (shove aside)a da la o parte loc.vb.
  a îmbrânci vb.tranz.
 He ran down the school hallway knocking people out of his way.
knock over vtr (pedestrian: hit with a vehicle) (pieton)a lovi vb.tranz.
 The bus was delayed because a cyclist was knocked over by a car.
knock over vtr (cause to topple, fall to the ground)a trânti la pământ loc.vb.
 I got mad at the little girl for knocking over my statue.
knock [sb] off their pedestal v expr figurative (humble [sb] who is self-important)a dezvălui adevărul despre loc.vb.
  a arăta adevărata față loc.vb.
 Losing a game so early in the tournament knocked him off his pedestal.
knock the rough edges off [sth/sb] v expr informal, figurative (refine) (pe cineva)a cizela vb.
 The band have knocked the rough edges off their playing and now sound more professional.
knock [sth] together vtr + adv slang (assemble crudely) (în grabă)a combina vb.tranz.
  a da rasol loc.vb.
 Helga knocked dinner together from whatever she could find in the fridge.
knock-up n informal, UK (tennis: pre-game practice) (sport, tenis)încălzire s.f.
Notă: A hyphen is used when the term is a noun
Knock yourself out! interj slang, figurative (go ahead, do it) (răspuns afirmativ la o întrebare)poftim, ia de colea, fă ce vrei loc.vb.
  (făcând ceva)a se epuiza, a se obosi loc.vb.
  (exprimă nemulțumirea vorbitorului)de ce nu încerci tu loc.vb.
 "Could I try riding your bike?" "Sure, knock yourself out!"
knock-on effect n UK (indirect consequence)efect colateral s.n.
  consecință indirectă s.f.
 Inflation can be a knock-on effect of increased government spending.
knockoff (US),
knock-off (UK)
adj
slang (counterfeit)fals adj.
  contrafăcut adj.
knockoff (US),
knock-off (UK)
n
informal (bootleg copy)imitație s.f.
  fals s.n.
 It's not a real designer purse; it's only a cheap knockoff.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'knock' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: [two, loud, sharp, repeated, light, thunderous, furious] knocks (on the door), there was a (sudden) knock [on, at] the door, the knock [stirred, startled, woke] him, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'knock' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „knock”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!