tear

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtɪər/, /ˈtɛər/

US:USA pronunciation: IPAUSA pronunciation: IPA/tɪr for 1; tɛr for 2/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(tēr for eyes/weeping; târ for other senses)


Inflections of 'tear' (v): (⇒ conjugate)
tears
v 3rd person singular
tearing
v pres p
tore
v past
torn
v past p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
tear n (drop of water from eyes)lágrima sf
 A tear ran down his cheek.
 Lágrimas correram por seu rosto.
tears npl (sadness, weeping)lágrimas sf pl
 If the England team don't win this match, there'll be tears.
tear n (rip) (abertura)rasgo, rasgão sm
 There's a tear in my jacket.
 Tem um rasgo na minha jaqueta.
tear [sth] from [sth] vtr + prep (rend, rip from)rasgar vt
 He tore the page from the book.
 Ele rasgou a página do livro.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
tear vi US (form tears)lacrimejar v int
 It was so cold my eyes started tearing.
 Estava tão frio que meus olhos começaram a lacrimejar.
tear vi (become torn) (sofrer rasgão)rasgar v int
  rasgar-se vp
 This page is tearing: I need some tape.
 Esta página está rasgando: preciso de fita.
tear vi informal (move fast)sair em disparada loc v
Nota: Followed by adverb or prepositional phrase.
 The car tore down the street.
 O carro saiu em disparada na rua.
tear [sth] vtr (damage: ligament)romper vt
 She's torn her knee, and won't be able to play.
 Ela rompeu o joelho e não poderá jogar.
tear [sth] vtr (rip: clothing)rasgar vt
 He tore his shorts climbing a tree.
 Ele rasgou sua bermuda subindo em uma árvore.
tear [sth] vtr (pull up)arrancar, extirpar vt
  desarraigar, desenraizar vt
 She tore the weeds from the ground.
 Ela arrancou as ervas daninhas do chão.
tear [sth] vtr (wrench)arrancar vt
  arrebatar vt
 He tore a leg from the chicken and started eating.
 Ele arrancou uma perna da galinha e começou a comer.
tear [sb] vtr figurative (distress)sentir-se dividido loc v
  oscilar vt
 I'm torn as to whether I should go or stay.
 Estou sentindo-me dividido quanto a ir ou ficar.
tear [sth] vtr figurative (divide)dividir, partir vt
 The country was torn in two by the issue.
 O país foi dividido em dois pela questão.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
rip into [sb],
tear into [sb]
vtr phrasal insep
figurative, informal (criticize, berate)atacar verbalmente vt + adv
 Nancy was furious with Jane and ripped into her.
tear [sth] apart,
tear apart [sth]
vtr phrasal sep
(rip to pieces)despedaçar vt
  picar vt
 He tore apart the green pear with his bare hands.
 Ele despedaçou a pera com as mãos.
tear [sth] apart,
tear apart [sth]
vtr phrasal sep
(destroy)rasgar vt
  picar vt
 Ten years of war has torn the city apart.
tear [sb] apart vtr phrasal sep figurative (devastate emotionally) (figurado)devastar vt
  (figurado)massacrar vt
  (figurado)arrasar vt
 Getting a cancer diagnosis can tear you apart.
 Receber um diagnóstico de câncer pode devastar você.
tear [sb] and [sb] apart,
tear apart [sb] and [sb]
vtr phrasal sep
figurative (divide) (figurado)dilacerar vt
  dividir, separar vt
  destruir vt
 Ryan's affair tore him and his fiancée apart.
tear [sth] apart,
tear apart [sth]
vtr phrasal sep
figurative (give negative opinions of) (figurado, informal)destruir, detonar vt
  (severamente)criticar vt
  (informal)falar mal de expres v
 The art critic just tore apart the painting.
 O crítico de arte destruiu o quadro.
tear [sb] away vtr phrasal sep figurative, informal (remove) (figurado, informal)afastar vt
 That kid is so glued to the TV that it's difficult to tear her away.
 Aquela criança está tão colada na TV que é difícil afastá-la.
tear [sth] down,
tear down [sth]
vtr phrasal sep
(dismantle, demolish)demolir vt
  (informal)derrubar vt
  destruir vt
 The government must tear down several houses to build the highway.
 O governo precisa demolir várias casas para construir a rodovia.
tear [sth] down,
tear down [sth]
vtr phrasal sep
figurative (destroy) (figurado)arrasar vt
  (figurado)destroçar vt
  (figurado)derrubar vt
  (figurado)destruir, detonar vt
 His cutting remarks tore down her fragile self-esteem.
 Os comentários mordazes dele arrasaram a autoestima frágil dela.
tear [sb/sth] down,
tear down [sb/sth]
vtr phrasal sep
figurative, informal (criticize harshly) (criticar duramente)criticar vt
  arrasar vt
  (informal)falar mal de expres v
 Bran's partner is always tearing him down; he should find someone kinder.
tear [sth] from [sth] vtr phrasal insep (pull or rip out of) (retirar ou extrair de)tirar de loc v
  arrancar de loc v
 The story line of the drama was torn from the headlines.
tear into [sb] vtr phrasal insep figurative (scold [sb] harshly) (informal, vulgar)dar uma puta bronca expres v
  (informal)espinafrar vt
  repreender severamente vt + adv
tear [sth] off,
tear off [sth]
vtr phrasal sep
(detach by ripping)arrancar vt
  rasgar vt
 He tore off the wrapping to discover what was inside.
 Ele arrancou a embalagem para descobrir o que tinha dentro.
tear off vi phrasal informal (leave hurriedly) (informal)sair correndo loc v
  (informal)dar no pé expres v
  (figurado)arrancar vt
 The bank robbers tore off in their car.
tear [sth] open,
tear open [sth]
vtr phrasal sep
(open by ripping or pulling) (abrir rasgando ou puxando)rasgar vt
 Kids love tearing their gifts open on Christmas morning.
tear [sth] out,
tear out [sth]
vtr phrasal sep
(remove by ripping) (remover rasgando)arrancar vt
  rasgar vt
 He tore out a page from the magazine.
 When I see a good recipe in the newspaper, I usually tear it out.
tear [sth] up,
tear up [sth]
vtr phrasal sep
(rip to pieces) (em pedaços)rasgar vt
  picar vt
 I'm going to tear up the letter you wrote me.
 Vou rasgar a carta que você me mandou.
tear up vi phrasal informal (become teary-eyed)ficar com lágrimas nos olhos expres v
  ficar com os olhos marejados expres v
 If he sings a sad song, I'm going to tear up for sure.
 Se ele cantar uma música triste, vou ficar com lágrimas nos olhos, com certeza.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
muscle tear n (injury: torn muscle)ruptura muscular sf + adj
tear along vi + adv informal (move quickly)correr v int
tear [sth/sb] asunder,
rend [sth/sb] asunder
vtr + adv
literary (split, separate)separar vt
 Unfaithfulness tore the couple asunder.
tear [sb] away from [sth] v expr informal, figurative (remove from)arrancar de vt + prep
tear yourself away v expr informal, figurative (remove yourself)afastar-se vp
tear yourself away from v expr informal figurative (remove yourself from)afastar-se de vp + prep
tear away from [sth] v expr (leave hurriedly) (informal, sair com pressa)sair correndo de loc v
 She was angry, so she tore away from the house.
tear duct n often plural (tube carrying tears)canal lacrimal sm
 The young boy's story was very moving and Oliver could feel his tear ducts filling up.
tear gas n (chemical: irritates the eyes)gás lacrimogênio sm
 The cops fired tear gas into the crowd when they refused to disperse.
tear into [sth] vi + prep (open package)desembrulhar vt
 The children rushed to the pile of presents beneath the tree and began tearing into them.
 A criança correu para a pilha de presentes debaixo da árvore e começou a desembrulhá-los.
tear into [sth] vi + prep (rip apart: with nails, claws)destroçar vt
  rasgar vt
tear [sb] off a strip,
tear a strip off [sb]
v expr
informal (berate, tell off)repreender severamente vt + adv
tear through vi + prep figurative (progress through [sth] rapidly)passar rapidamente por expres v
 Emily tore through the romance novel in just two days.
tear [sth] to pieces v expr (rip apart) (rasgar)rasgar em pedacinhos loc v
 He was so angry when he read the letter he tore it to pieces.
tear [sb] to pieces v expr figurative, informal (criticize harshly) (criticar duramente)destroçar vt
  arrasar vt
 The critics tore my performance to pieces.
tear [sth] to shreds,
rip [sth] to shreds
v expr
informal (fabric, paper: rip to pieces) (rasgar em pedaços)rasgar em tiras loc v
 The dog's torn my pillow to shreds.
 The lion tore his prey to shreds.
tear [sb] to shreds,
rip [sb] to shreds
v expr
figurative, informal (person: criticize harshly) (figurado, criticar duramente)arrasar vt
  (figurado)acabar vt
 The boss lost his temper and tore his secretary to shreds.
tear-jerking adj (causing crying or emotion)emocionante adj
  tocante adj
  comovente adj
tear-off adj (can be torn off)desgastado adj
  puído adj
  esgarçado adj
tear-stained adj (cheeks: wet from crying)marcado por lágrimas expres
tear-stained adj (marked from tears)marcado por lágrimas expres
tearaway,
also UK: tear-away
n
UK, informal (reckless person) (pessoa desordeira)desordeiro sm
 A couple of tearaways graffitied the school walls.
tearaway,
also UK: tear-away
adj
UK, informal (reckless)desordeiro, arruaceiro adj
  (informal)baderneiro adj
 Some tearaway teens vandalized the park last night.
tearjerker,
tear-jerker
n
slang, figurative (sentimental film, story) (filme, história: sentimental)dramalhão sm
wear and tear n (damage caused by use)desgaste sm
 The insurance company will pay for accidental damage, but not wear and tear.
 A seguradora paga por danos de acidente, mas não desgaste.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'tear' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: tore a hole in my [sleeve, jacket], a [baby's, child's] tears, tore it to [pieces, shreds, smithereens], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "tear" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "tear".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!