| Traduzioni aggiuntive | 
| tear⇒ vi |  US (form tears) | lacrimare⇒ vi | 
|   | It was so cold my eyes started tearing. | 
|   | Faceva talmente freddo che i miei occhi hanno cominciato a lacrimare. | 
| tear vi |  (become torn) | strapparsi⇒, lacerarsi⇒ v rif | 
|   | This page is tearing: I need some tape. | 
|   | Questa pagina si sta strappando, mi serve dello scotch. | 
| tear vi |  informal (move fast) | accelerare⇒ vi | 
|   |   | affrettarsi⇒ v rif | 
|   |   | precipitarsi⇒, lanciarsi⇒ v rif | 
| Nota: Followed by adverb or prepositional phrase. | 
|   | The car tore down the street. | 
|   | La macchina ha accelerato lungo la strada. | 
|   | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La folla, colta dal panico, si è affrettata verso le uscite, calpestando chi si attardava. | 
|   | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Si è precipitato (or:  si è lanciato) verso la finestra per vedere ciò che accadeva. | 
| tear [sth]⇒ vtr |  (damage: ligament) (muscolo) | strappare⇒ vtr | 
|   | She's torn her knee, and won't be able to play. | 
|   | Si è strappata un legamento del ginocchio e non potrà giocare. | 
| tear [sth] vtr |  (rip: clothing) | strappare⇒, lacerare⇒ vtr | 
|   | He tore his shorts climbing a tree. | 
|   | Si è strappato (or:  lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero. | 
| tear [sth] vtr |  (pull up) (una pianta) | strappare⇒, sradicare⇒, estirpare⇒ vtr | 
|   | She tore the weeds from the ground. | 
|   | Ha strappato (or:  sradicato) (or:  estirpato) le erbacce dal terreno. | 
| tear [sth] vtr |  (wrench) | staccare⇒, strappare⇒ vtr | 
|   | He tore a leg from the chicken and started eating. | 
|   | Ha staccato la coscia dal pollo e ha iniziato a mangiare. | 
| tear [sb]⇒ vtr |  figurative (distress) | essere combattuto, essere titubante vi | 
|   |  (figurato) | straziare⇒, dilaniare⇒, lacerare⇒ vtr | 
|   | I'm torn as to whether I should go or stay. | 
|   | Sono combattuto, non so se restare o partire. | 
|   | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Era straziata (or:  dilaniata) dai sensi di colpa. | 
| tear [sth]⇒ vtr |  figurative (divide) | dividere⇒, spaccare⇒ vtr | 
|   | The country was torn in two by the issue. | 
|   | La questione spaccava il paese in due. | 
Verbi frasali
  | 
rip into [sb],  tear into [sb] vtr phrasal insep |  figurative, informal (criticize, berate) (figurato: criticare) | stroncare⇒, smontare⇒, distruggere⇒, fare a pezzi vtr | 
|   | Nancy was furious with Jane and ripped into her. | 
|   | Nancy era in collera con Jane e la distrusse. | 
tear [sth] apart,  tear apart [sth] vtr phrasal sep |  (rip to pieces) | spezzare⇒, strappare⇒ vtr | 
|   |   | smembrare⇒ vtr | 
|   | He tore apart the green pear with his bare hands. | 
|   | Spezzò in due la pera verde a mani nude. | 
tear [sth] apart,  tear apart [sth] vtr phrasal sep |  (destroy) | distruggere⇒ vtr | 
|   |   | fare a pezzi, strappare⇒ vtr | 
|   | Ten years of war has torn the city apart. | 
|   | Dopo dieci anni di guerra la città è distrutta. | 
| tear [sb] apart vtr phrasal sep |  figurative (devastate emotionally) (figurato) | distruggere⇒ vtr | 
|   | Getting a cancer diagnosis can tear you apart. | 
|   | Avere diagnosticato un cancro può distruggerti. | 
tear [sb] and [sb] apart,  tear apart [sb] and [sb] vtr phrasal sep |  figurative (divide) (figurato) | creare una divisione, creare una frattura vtr | 
|   | Ryan's affair tore him and his fiancée apart. | 
|   | L'avventura di Ryan creò una frattura tra lui e la fidanzata. | 
tear [sth] apart,  tear apart [sth] vtr phrasal sep |  figurative (give negative opinions of) (figurato) | fare a pezzi vtr | 
|   |   | stroncare⇒ vtr | 
|   | The art critic just tore apart the painting. | 
|   | Il critico d'arte ha stroncato il dipinto. | 
| tear [sb] away vtr phrasal sep |  informal, figurative (remove) (figurato: distogliere) | strappare⇒, staccare⇒ vtr | 
|   | That kid is so glued to the TV that it's difficult to tear her away. | 
tear [sth] down,  tear down [sth] vtr phrasal sep |  (dismantle, demolish) | abbattere⇒, demolire⇒ vtr | 
|   | The government must tear down several houses to build the highway. | 
|   | Il governo deve demolire numerose case per costruire la strada. | 
tear [sth] down,  tear down [sth] vtr phrasal sep |  figurative (destroy) (figurato) | far crollare⇒ vtr | 
|   |   | demolire⇒ vtr | 
|   | His cutting remarks tore down her fragile self-esteem. | 
|   | Le sue critiche taglienti fecero crollare la sua fragile autostima. | 
tear [sb/sth] down,  tear down [sb/sth] vtr phrasal sep |  figurative, informal (criticize harshly) | criticare⇒ vtr | 
|   |  (figurato, criticare) | demolire⇒, fare a pezzi vtr | 
|   | Bran's partner is always tearing him down; he should find someone kinder. | 
|   | Bran è costantemente criticato dalla sua compagna. Dovrebbe trovarsi una persona più dolce. | 
| tear [sth] from [sth] vtr phrasal insep |  (pull or rip out of) | strappare via  | 
|   | The story line of the drama was torn from the headlines. | 
| tear into [sb] vtr phrasal insep |  figurative (scold [sb] harshly) | scagliarsi contro [qlcn] v rif | 
tear [sth] off,  tear off [sth] vtr phrasal sep |  (detach by ripping) | strappare⇒, strappare via, togliere via vtr | 
|   | He tore off the wrapping to discover what was inside. | 
|   | Ha strappato via l'involucro per scoprire cosa c'era dentro. | 
| tear off vi phrasal |  informal (leave hurriedly) | andarsene in fretta v rif | 
|   |   | fuggire⇒ vi | 
|   | The bank robbers tore off in their car. | 
|   | I rapinatori di banca fuggirono con la loro macchina. | 
tear [sth] open,  tear open [sth] vtr phrasal sep |  (open by ripping or pulling) | scartare⇒, aprire⇒ vtr | 
|   | Kids love tearing their gifts open on Christmas morning. | 
|   | I bambini scartano i loro regali la mattina di Natale. | 
tear [sth] out,  tear out [sth] vtr phrasal sep |  (remove by ripping) | strappare via vtr | 
|   | He tore out a page from the magazine.  When I see a good recipe in the newspaper, I usually tear it out. | 
|   | Strappò una pagina dalla rivista. Quando vedo una ricetta interessante sul giornale normalmente la strappo via. | 
tear [sth] up,  tear up [sth] vtr phrasal sep |  (rip to pieces) | strappare⇒, fare [qlcs] a pezzi, strappare [qlcs] in pezzi vtr | 
|   | I'm going to tear up the letter you wrote me. | 
|   | Strapperò la lettera che mi hai scritto. | 
| tear up vi phrasal |  informal (become teary-eyed) | commuoversi⇒, finire in lacrime vi | 
|   | If he sings a sad song, I'm going to tear up for sure. | 
|   | Se canta una canzone triste, finirò per commuovermi. | 
Compound Forms/Forme composte
  | 
| at a tear expr |  (rush) (specifico: correndo) | di corsa loc avv | 
|   |   | in tutta fretta loc avv | 
|   | He ran across the room at a tear. | 
| go on a tear v expr |  US, slang (go on a spree) | farsi prendere dalla frenesia v rif | 
|   | The home team went on a tear and won seven points in a row. | 
| muscle tear n |  (injury: torn muscle) | strappo muscolare nm | 
| tear along vi + adv |  informal (move quickly) | sfrecciare⇒, schizzare⇒ vi | 
|   |   | correre a perdifiato vi | 
tear [sth/sb] asunder,  rend [sth/sb] asunder vtr + adv |  literary (split, separate) (figurato: destini) | dividere⇒, separare⇒, spezzare⇒ vtr | 
|   |   | separare i destini di vtr | 
|   | Unfaithfulness tore the couple asunder. | 
|   | L'infedeltà ha spezzato la coppia. | 
| tear [sb] away from [sth] v expr |  informal, figurative (remove from) | strappare via vtr | 
| tear yourself away v expr |  informal, figurative (remove yourself) | staccarsi⇒, allontanarsi⇒ v rif | 
| tear yourself away from v expr |  informal figurative (remove yourself from) | staccarsi/allontanarsi da v rif | 
| tear away from [sth] v expr |  (leave hurriedly) (a malincuore, controvoglia) | separarsi da, staccarsi da v rif | 
|   | She was angry, so she tore away from the house. | 
| tear duct n |  often plural (tube carrying tears) | dotto lacrimale nm | 
|   | The young boy's story was very moving and Oliver could feel his tear ducts filling up. | 
| tear gas n |  (chemical: irritates the eyes) | gas lacrimogeno nm | 
|   |  (gas) | lacrimogeno  | 
|   | The cops fired tear gas into the crowd when they refused to disperse. | 
|   | La polizia ha gettato gas lacrimogeni verso la folla che si rifiutava di disperdersi. | 
| tear into [sth] vi + prep |  (open package) (pacchi, ecc.) | aprire⇒ vtr | 
|   | The children rushed to the pile of presents beneath the tree and began tearing into them. | 
| tear into [sth] vi + prep |  (rip apart: with nails, claws) | squarciare⇒ vtr | 
tear [sb] off a strip,  tear a strip off [sb] v expr |  informal (berate, tell off) (idiomatico) | fare la ramanzina a [qlcn] vtr | 
| tear sheet n |  (page removed from a magazine, etc.) | pagina strappata nf | 
| tear through vi + prep |  figurative (progress through [sth] rapidly) (informale, figurato) | divorare⇒ vtr | 
|   | Emily tore through the romance novel in just two days. | 
|   | Emily ha divorato il romanzo in soli due giorni. | 
| tear [sth] to pieces v expr |  (rip apart) | fare a pezzi, strappare in pezzi vtr | 
|   | He was so angry when he read the letter he tore it to pieces. | 
|   | Era così arrabbiato quando lesse la lettera che la strappò in mille pezzi. | 
| tear [sb] to pieces v expr |  figurative, informal (criticize harshly) (figurato: criticare) | fare [qlcn] a pezzi vtr | 
|   | The critics tore my performance to pieces. | 
|   | I critici hanno fatto a pezzi la mia performance. | 
| tear [sth] to ribbons v expr |  informal (rip, shred) | fare a pezzi, ridurre a brandelli vtr | 
|   | Simon's clothes were torn to ribbons in the accident. | 
tear [sth] to shreds,  rip [sth] to shreds v expr |  informal (fabric, paper: rip to pieces) | fare [qlcs] a pezzi, ridurre [qlcs] a brandelli, ridurre [qlcs] a brani vtr | 
|   | The dog's torn my pillow to shreds.  The lion tore his prey to shreds. | 
|   | Il cane ha ridotto a brandelli il mio cuscino. Il leone ha fatto a pezzi la sua preda. | 
tear [sb] to shreds,  rip [sb] to shreds v expr |  figurative, informal (person: criticize harshly) (figurato) | fare [qlcn] a pezzi vtr | 
|   |   | stroncare⇒ vtr | 
|   | The boss lost his temper and tore his secretary to shreds. | 
|   | Il capo ha perso il controllo e ha fatto a pezzi la sua segretaria. | 
| tear up the rulebook v expr |  figurative (go against the rules) | andare controcorrente vi | 
| tear your hair out v expr |  figurative (worry excessively) (figurato: preoccuparsi troppo) | strapparsi i capelli v rif | 
| tear-jerking adj |  (causing crying or emotion) | strappalacrime agg | 
| tear-off adj |  (can be torn off) | da staccare loc agg | 
| tear-stained adj |  (cheeks: wet from crying) (guancia) | rigato dalle lacrime loc agg | 
| tear-stained adj |  (marked from tears) | segnato dalle lacrime loc agg | 
tearaway,  also UK: tear-away n |  UK, informal (reckless person) (colloquiale) | teppista nmf | 
|   |   | scavezzacollo nm | 
|   | A couple of tearaways graffitied the school walls. | 
|   | Un paio di teppisti hanno imbrattato i muri della scuola. | 
tearaway,  also UK: tear-away adj |  UK, informal (reckless) | irresponsabile agg invar | 
|   |   | sconsiderato agg | 
|   | Some tearaway teens vandalized the park last night. | 
|   | La notte scorsa il parco è stato deturpato da alcuni adolescenti irresponsabili. | 
tearjerker,  tear-jerker n |  slang, figurative (sentimental film, story) (colloquiale, figurato) | storia strappalacrime nf | 
| wear and tear n |  (damage caused by use) | danni da usura, danni causati da usura nmpl | 
|   | The insurance company will pay for accidental damage, but not wear and tear. | 
|   | L'assicurazione copre le avarie, ma non i danni da usura. |