| Traduções principais |
| mess n | (dirty condition) (que está sujo) | imundície, bagunça, sujeira sf |
| | Most of the house was spotless, but the bathroom was a mess. |
| | A maior parte da casa estava impecável, mas o banheiro estava uma imundície. |
| a mess (of [sth]) n | (disorder) | bagunça sf |
| | | desordem sf |
| | | barafunda sf |
| | His desk was a mess of papers and books. |
| | A mesa dele estava uma bagunça de papéis e livros. |
| mess n | (jumble) | bagunça, confusão sf |
| | (gíria) | rolo sm |
| | Look at the mess on your desk! |
| | Veja a bagunça na sua mesa. |
| mess n | figurative (disorder) | bagunça, desordem sf |
| | This project is a mess. It is going to take me days to fix it. |
| | Esse projeto está uma bagunça. Vai me tomar dias para consertá-lo. |
| mess n | figurative (difficult situation) (informal) | encrenca sf |
| | (figurado) | aperto sm |
| | | apuros sm pl |
| | The most famous line from Laurel and Hardy is, "That's another fine mess you've got me into!" |
| | A linha mais famosa de Laurel e Hardy é: "Essa é mais uma encrenca em que você me meteu!" |
Locuções verbais mess | mess hall |
mess around, also UK: mess about vi phrasal | informal (be frivolous) | ser frívolo loc v |
| | Stop messing around and let's discuss this seriously. |
| | Pare de ser frívolo e vamos discutir isso seriamente. |
mess around, also UK: mess about vi phrasal | informal (be unproductive) | estar à toa, agir de modo frívolo expres v |
| | | entreter-se, distrair-se vp |
| | My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there. |
| | Meu marido está à toa na garagem. Não tenho ideia do que ele está fazendo lá. |
mess around with [sth], also UK: mess about with [sth] vi phrasal + prep | informal (tamper, play with) | brincar v int |
| | He enjoyed messing around with boats. |
| | Ele curtia brincar com barcos. |
mess around with [sth], also UK: mess about with [sth] vi phrasal + prep | informal (spoil by fussing) (estragar algo, maltratar) | meter a mão loc v |
| | (figurado) | mexer vt |
| | Your painting is fine now; don't mess around with it any more or you will ruin it. |
| | Sua pintura está boa agora, Não meta mais a mão nela ou você vai arruiná-la. |
mess around with [sb], also UK: mess about with [sb] vi phrasal + prep | slang (tease) (alguém: importunar, provocar) | fazer hora com expres |
| | | zoar vt |
| | | sacanear vt |
| | | brincar vt |
| | Why are you so upset? We were just messing around with you. |
| | Por que você está tão desapontado? Só estávamos fazendo hora com você. |
mess around with [sb], also UK: mess about with [sb] vi phrasal + prep | slang (have an affair) | ter um caso amoroso loc v |
| | | ter um amante loc v |
| | Helen caught her husband messing around with another woman. |
| | Helen pegou o marido dela tendo um caso amoroso com outra mulher. |
mess [sb] around, also UK: mess [sb] about vtr phrasal insep | slang (treat disrespectfully) | ser desrespeitoso loc v |
| | I'm sorry to mess you around, but I need to change the date of our meeting. |
| | Eu sinto muito ser desrespeitoso, mas eu preciso mudar a data do nosso encontro. |
mess [sth] up, mess up [sth] vtr phrasal sep | (make untidy) (BRA) | bagunçar vt |
| | | desarrumar vt |
| | | desarranjar vt |
| | The wind messed up the neat piles of papers, scattering them all over the room. |
| | O vento bagunçou as pilhas de papel organizadas, espalhando-as por toda a sala. |
mess [sth] up, mess up [sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (spoil, botch) (plano, projeto, situação) | estragar vt |
| | This is important, so try not to mess it up. |
| | Isto é importante, portanto não estrague. |
| mess up vi phrasal | figurative, slang (make serious mistake) (figurado) | estragar v int |
| | This is your last chance, so don't mess up! |
| | Essa é sua última chance, por isso não estrague. |
mess [sb] up, mess up [sb] vtr phrasal sep | figurative, slang (cause emotional problems) (figurativo) | estragar vt |
| | (figurativo) | mexer com vt + prep |
| | The death of Charlotte's boyfriend really messed her up. |
| mess with [sb] vtr phrasal insep | slang (anger) (BRA) | zoar vt |
| | | sacanear vt |
| | | brincar com vt + prep |
| | Don't mess with Stan because he'll smash your face in. |
| | Não zoe com Stan porque ele vai quebrar a sua cara. |
| mess with [sb] vtr phrasal insep | slang (tease) | zoar vt |
| | | sacanear vt |
| | | brincar com vt + prep |
| | (figuradp) | mexer com vt + prep |
| | It's just so much fun to mess with him! |
| | É tão divertido zoar com ele! |
| mess with [sth] vtr phrasal insep | slang (meddle with) (figurado) | meter o bedelho expres v |
| | | intrometer-se com vp + prep |
| | I'm sick of you messing with things that don't concern you! |
| | Eu estou de saco cheio de você metendo o bedelho onde não é chamado. |
Formas compostas: mess | mess hall |
| a bit of a mess n | UK, informal (chaotic) | uma bagunça loc sf |
| | His love life's a bit of a mess. |
| | A vida amorosa dele é uma bagunça. |
| a bit of a mess n | informal (difficult situation) | uma bagunça loc sf |
| | To say that the economy is in a bit of a mess is putting it mildly. |
| | Dizer que a economia está uma bagunça é pouco. |
| a bit of a mess n | informal (place: untidy) | uma bagunça loc sf |
| | My house is a bit of a mess, but please come in. |
| | Minha casa está uma bagunça, mas pode entrar. |
| a fine mess n | informal (situation: awkward) (situação embaraçosa) | saia justa loc sf |
| | The lies we told got us into a fine mess when everyone found out the truth. |
| | Now you've done it! Look at the fine mess you've gotten us into. |
| | Nós ficamos numa saia justa quando as pessoas descobriram a verdade depois de termos mentido. Agora você conseguiu. Olhe a saia justa em que nos meteu. |
| a mess of pottage n | figurative (paltry sum) (figurado) | (umas) migalhas sf pl |
| | You are offering nothing but a mess of pottage. |
| bloody mess n | (scene: gory) | cena sangrenta loc sf |
| | The body had been horrifically mutilated; it was a bloody mess. |
| | O corpo foi terrivelmente mutilado, foi uma cena sangrenta. |
| bloody mess n | potentially offensive, informal, UK (job: incompetent) | porcaria, droga sf |
| | | serviço de porco loc sm |
| | You've made a bloody mess of the whole situation. |
| | Você fez uma porcaria (or: droga) da situação toda. |
| bloody mess n | potentially offensive, informal, UK (place: untidy) | bagunça danada expres |
| | | chiqueiro sm |
| | | imundície sf |
| | This place is a bloody mess! It hasn't been tidied in weeks. |
| | Esse lugar está uma bagunça danada! Não é limpo há semanas. |
| | Esse lugar está um chiqueiro! Não é limpo há semanas. |
| | Esse lugar está uma imundície! Não é limpo há semanas. |
| bloody mess n | potentially offensive, informal, UK (disorder) | bagunça danada loc sf |
| | | confusão sf |
| | The cataloguing system was a bloody mess, you couldn't find anything. |
| have your hair in a mess v expr | (be dishevelled) | estar descabelado vt + adj |
| | Sarah's clothes were covered in mud and she had her hair in a mess. |
| in a mess adj | (untidy, disordered) | bagunçado adj |
| | My son's bedroom is in a mess. |
| in a mess adv | informal (in a difficult situation) | está uma bagunça expres v |
| | The World economy is in a mess. |
| make a mess v expr | (create disorder or dirt) | fazer uma bagunça expres v |
| | You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess. The kids have been making chocolate cake and they've made a mess with the batter in the kitchen. |
| | Você pode ter seus companheiros por perto durante a noite, desde que prometa não fazer uma bagunça. As crianças estão fazendo bolo de chocolate e fizeram uma bagunça com a massa na cozinha. |
| make a mess of [sth] v expr | (make [sth] disordered or dirty) | fazer bagunça expres v |
| | Don't make a mess of my nice clean living room. |
| make a mess of [sth] v expr | (get [sth] wrong) | fazer bagunça expres v |
| | The new guy has made a mess of this project; I'm going to have to redo it all. |
| mess kit n | (military: cooking utensils) (militar) | marmita sf |
| | | kit de alimentação loc sm |
| | The troops were standing in line with their mess kits, waiting to eat. |
mess up [sb]'s hair, mess [sb]'s hair up v expr | informal (make [sb]'s hair untidy) (emaranhar os cabelos de) | atrapalhar o cabelo de loc v |
| | Don't mess up my hair - I've only just come from the hairdressers! |
| mess with [sth] vi + prep | (tamper) | mexer vt |
| | | bagunçar vt |
| | Don't mess with those papers – I've just put them in order. |
| | Não mexa com esses papéis. Eu acabei de colocá-los em ordem. |
| mess with [sth] vi + prep | informal (become involved with) (figurado) | mexer vt |
| | When he started messing with drugs, everything went downhill. |
| | Quando ele começou a mexer com drogas, tudo foi ladeira abaixo. |
| mess-up n | informal (mistake, blunder) | confusão sf |
| | There was a mess-up with our hotel booking and we had to find somewhere else to stay. |