| Principal Translations/Traduzioni principali |
| tail n | (animal: end part) | coda nf |
| | The dog yelped when the guy stepped on his tail. |
| | Il cane guaì quando il ragazzo gli pestò la coda. |
| tail n | figurative (rear) (parte posteriore) | retro nm |
| | | posteriore nm |
| | (parte posteriore) | coda nf |
| | The truck hit the tail of the car. |
| | Il camion ha tamponato il posteriore della macchina. |
| tail n | (end section of an aircraft) (di aeroplano) | coda nf |
| | The airline's logo was on the tail of the aircraft. |
| | Il logo della compagnia era sulla coda dell'aereo. |
| tails n | (reverse face of a coin) (di moneta) | croce nm |
| | If the coin lands on heads, I win; if it's tails, you win. |
| | Se la moneta cade su testa vinco io, se è croce vinci tu. |
| tails interj | (coin: reverse face up) (monete: testa o croce) | croce nf |
| | Do you want heads or tails in the coin toss? Tails! |
| | Vuoi testa o croce nel lancio della moneta? Croce! |
| tail adj | (rear) | posteriore nm |
| | The tail end of the car was damaged when it was hit by another car from behind. |
| | Il posteriore della macchina è stato danneggiato dal tamponamento da parte di un'altra auto. |
| Traduzioni aggiuntive |
| tail adj | (coming from behind) (navigazione) | in poppa loc agg |
| | (aeronautica) | in coda loc agg |
| | The sailboat benefited from a strong tail wind. |
| | La barca a vela sfruttava un forte vento in poppa. |
| tail n | (end part of a comet) (di cometa) | coda nf |
| | The tail of that comet is visible with the naked eye. |
| | La coda di quella cometa è visibile ad occhio nudo. |
| tail n | (bottom of a shirt) | falda nf |
| | The tail of his shirt was hanging out of his pants. |
| | La falda della sua camicia gli usciva dai pantaloni. |
| tail n | (trailing part of a kite) (di aquilone) | coda nf |
| | The kite had a long beautiful tail. |
| | L'aquilone aveva una coda lunga e bellissima. |
| tail n | figurative, slang (person doing surveillance) | spia nf |
| | | chi pedina |
| | The police put a tail on the gangster to find out who his associates are. |
| | La polizia ha messo una spia a pedinare il gangster per scoprire chi sono i suoi complici. |
| tail n | vulgar, offensive, informal, mainly US (sex with a woman) (volgare) | scopata nf |
| | Rob is so immature; all he ever talks about is "getting some tail." |
| | Rob è così immaturo: parla esclusivamente di "farsi qualche scopata". |
| tail n | vulgar, offensive!, informal, mainly US (women as sexual object) (volgare: ragazza) | figa, fica, gnocca nf |
| | Steve is such a misogynist; he talks about women as "tail." |
| | Steve è un tale misogino, parla delle donne come di "gnocche". |
| tail n | US, informal (buttocks) (informale) | fondoschiena nm |
| | I slipped in the mud and landed on my tail. |
| tails npl | (tailcoat: men's dress coat) (abbigliamento) | frac nm |
| | He was dressed in top hat and tails. |
| | Indossava un cappello a cilindro e un frac. |
| tail [sb/sth]⇒ vtr | informal (follow) | pedinare⇒, tallonare⇒ vtr |
| | The spy tailed the official to find out whom he was working with. |
| | La spia pedinava il funzionario per scoprire con chi stava lavorando. |
Compound Forms/Forme composte
|
coattail (US), coat-tail (UK) n | usually plural (man's formal jacket: back flap) (di frac) | falda nf |
| e-tail n | (selling on Internet) | vendita online nf |
| | | e-tail nf |
hightail, hightail it, high-tail, high-tail it vi | US, informal (run, hurry) (informale) | filarsela, squagliarsela vi |
horizontal stabilizer, also UK: horizontal stabiliser, tail plane n | (aeronautics) (aeronautica) | stabilizzatore nm |
| lamb's tail | (botany) | ptilotus nm |
make heads or tails of [sth] (US), make head or tail of [sth], make head nor tail of [sth] (UK) v expr | (understand [sth]) | capire [qlcs] vtr |
| | | venire a capo di vi |
| Nota: Usually in the negative. |
| mare's tail n | (variety of waterweed) | coda di cavallo acquatica nf |
ponytail, pony tail n | (tied-back hairstyle) (acconciatura) | coda di cavallo nf |
| | The cooks with long hair were required to wear a ponytail to work. |
| | Ai cuochi con i capelli lunghi era richiesta la coda di cavallo per lavorare. |
rat-tail, also US: rattail n | (fish with long thin tail) | pesce topo nm |
rat-tail, rat's tail, also US: rattail n | (hair: thin pony tail) | codino nm |
rat-tail, rattail adj | US, figurative (comb, etc.: having straight handle like rat's tail) | a coda di topo loc agg |
shirttail, shirt-tail n | (bottom part of a shirt) | falda della camicia nf |
| | | lembo della camicia nm |
shirttail, shirt-tail adj | US, figurative (relative: distant) | lontano parente, parente alla lontana nm |
shirttail, shirt-tail n | US, figurative (addition to news story) | appendice di un articolo giornalistico nf |
shirttail, shirt-tail adj | US, figurative (small, of little value) | insignificante, banale agg |
shirttail, shirt-tail vi | US, figurative (use success or connections) (figurato) | farsi strada v rif |
| sting in the tail expr | UK, figurative (unpleasant turn of events) (successiva) | brutta sorpresa nf |
| | | brutto colpo, colpo inaspettato nm |
| | John's final words to her were the sting in the tail of what should have been an enjoyable evening. |
| | Le parole di John furono una brutta sorpresa in quella che avrebbe dovuto essere una serata piacevole. |
| | Le parole di John furono un brutto colpo in quella che avrebbe dovuto essere una serata piacevole. |
| tail coat n | (clothing) | frac nm |
| tail end n | (very last part) (parte finale) | coda nf |
| | The car at the tail end of a railway train is often called the caboose. |
| | In coda al treno deve essere presente un fanale rosso. |
| tail fin n | (of a fish) | pinna caudale nf |
| | I could tell by its tail fin that the fish was a marlin. |
| | Dalla pinna caudale direi che questo pesce era un marlin. |
tail fin, tailfin n | (on a car) (automobili) | pinna nf |
| | American cars in the 1950's had tail fins. |
| tail gate n | (lock, canal: downstream gate) (di una chiusa) | cancello basso, cancello inferiore loc nom |
| | | porta posteriore loc nom |
| tail lamp n | UK (vehicle's rear light) | fanale posteriore, fanalino posteriore nm |
| | | luce posteriore nf |
| tail lights npl | npl (vehicle's rear lights) | luci posteriori nfpl |
| | The deputy stopped us because one of our tail lights was out. |
| | Il poliziotto ci ha fermato perché una delle luci posteriori era bruciata. |
| tail-off n | figurative (gradual decrease) | ridursi gradatamente v rif |
| | | diminuire fino a scomparire⇒ vi |
tailcoat, tail coat n | (men's dress coat) | frac, abito a code nm |
tailgate, tail gate n | (vehicle: board at back) (veicoli pick-up) | portellone nm |
| | After work, we sat on the tailgate and drank sodas. |
| | Dopo il lavoro, ci siamo seduti sul portellone e abbiamo bevuto una bevanda gassata. |
tailwind, tail wind n | (wind from behind) | vento a favore, vento in poppa nm |
| | The plane arrived early because there was a tailwind for almost the entire flight. |
telltale, tell-tale, tell-tail n | (nautical: indicates air flow) (nautica) | indicatore di direzione del vento nm |
| | The sailor struggled to repair the tell-tale during the storm. |
| | Il marinaio aveva difficoltà a riparare l'indicatore di direzione del vento durante la tempesta. |
| top and tail v expr | (vegetable: remove both ends) | rimuovere le estremità (di [qlcs]) vtr |
| | Top and tail the carrots then dice them and add to the pan. |
| top and tail v expr | (method of washing a baby) (neonato) | lavare a pezzi vtr |
| top to tail adv | (people: head to feet) | dalla testa ai piedi loc avv |
| | The two brothers were sharing a bed, lying top to tail. |
| turn tail vtr + n | figurative (run away) (informale) | darsela a gambe vtr |
| | (informale) | filarsela, squagliarsela vtr |
| | Seeing the criminal with a gun made her turn tail. |
| | Quando ha visto il bandito con una pistola se l'è data a gambe. |
| twist the lion's tail v expr | figurative (tax [sb]'s patience, provoke [sb]) | mettere a dura prova la pazienza di [qlcn] vtr |
| with your tail between your legs expr | figurative (in defeat) (idiomatico) | con la coda tra le gambe loc avv |