tail

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈteɪl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/teɪl/ ,USA pronunciation: respelling(tāl)

  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
tail n (animal: end part)rabo sm
  cauda sf
 The dog yelped when the guy stepped on his tail.
 O cachorro ganiu quando o rapaz pisou-lhe no rabo.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês A raposa tinha uma bela cauda.
tail n figurative (rear)traseira sf
 The truck hit the tail of the car.
 O caminhão bateu na traseira do carro.
tail n (end section of an aircraft) (de aeronave)cauda sf
 The airline's logo was on the tail of the aircraft.
 O logo da companhia aérea estava na cauda do avião.
tails n (reverse face of a coin) (o reverso da moeda)coroa sf
 If the coin lands on heads, I win; if it's tails, you win.
 Se der cara, eu ganho. Se der coroa, você ganha.
tails interj (coin: reverse face up) (o reverso da moeda)coroa interj
 Do you want heads or tails in the coin toss? Tails!
 Você quer cara ou coroa? Coroa!
tail adj (rear)traseiro adj
 The tail end of the car was damaged when it was hit by another car from behind.
 A traseira do carro foi danificada quando outro carro bateu por trás.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
tail adj (coming from behind) (vindo de trás)traseiro adj
 The sailboat benefited from a strong tail wind.
 O veleiro se beneficiou de um forte vento traseiro.
tail n (end part of a comet) (de cometa)cauda sf
 The tail of that comet is visible with the naked eye.
 A cauda desse cometa é visível a olho nu.
tail n (bottom of a shirt) (figurado: de camisa)rabo sf
 The tail of his shirt was hanging out of his pants.
 O rabo da camisa estava para fora das calças.
tail n (trailing part of a kite) (de papagaio, pipa)rabiola sf
 The kite had a long beautiful tail.
 A pipa tinha uma rabiola longa e bonita.
tail n figurative, slang (person doing surveillance) (figurado: pessoa que vigia)sombra sf
 The police put a tail on the gangster to find out who his associates are.
 A polícia colocou uma sombra atrás do gângster para descobrir quem são seus comparsas.
tail n vulgar, offensive, informal, mainly US (sex with a woman) (vulgar, sexo)rabo sm
 Rob is so immature; all he ever talks about is "getting some tail."
 Rob é tão imaturo. Só fala em "pegar um rabo de saia".
tail n vulgar, offensive!, informal, mainly US (women as sexual object) (vulgar, mulher como objeto sexual)rabo sm
 Steve is such a misogynist; he talks about women as "tail."
 Steve é tão misógino. Ele se refere às mulheres como "rabo".
tail n US, informal (buttocks) (informal)bunda sf
  (formal)nádegas sf pl
  (informal)traseiro sm
 I slipped in the mud and landed on my tail.
tails npl (tailcoat: men's dress coat)fraque sm
 He was dressed in top hat and tails.
 Ele estava vestido com cartola e fraque.
tail [sb/sth] vtr informal (follow)seguir vt
  espionar vt
 The spy tailed the official to find out whom he was working with.
 O espião seguiu o oficial para descobrir para quem trabalhava.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
tail back vi phrasal UK (traffic: form long queue) (trânsito)engarrafar v int
tail off,
tail away
vi phrasal
figurative (diminish gradually) (diminuir gradativamente)diminuir vt
 The number of flu patients will tail off in the spring.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
coattail (US),
coat-tail (UK)
n
usually plural (man's formal jacket: back flap) (traje masculino)fraque sm
e-tail n (selling on Internet)venda pela internet expres
hightail,
high-tail
vi
informal, US (run, hurry) (informal)acelerar, apressar vi
  (figurado)correr vi
 The shoplifter hightailed out of the store with the security guard in hot pursuit.
horizontal stabilizer,
also UK: horizontal stabiliser,
tail plane
n
(aeronautics)estabilizador horizontal loc sm
make heads or tails of [sth] (US),
make head or tail of [sth],
make head nor tail of [sth] (UK)
v expr
(understand [sth])jogar cara ou coroa expres
Nota: Usually in the negative.
ponytail,
pony tail
n
(tied-back hairstyle) (estilo de cabelo)rabo de cavalo sm
 The cooks with long hair were required to wear a ponytail to work.
rat-tail,
also US: rattail
n
(fish with long thin tail) (Biol., peixe com cauda longa e fina)granadeiro sm
rat-tail,
rat's tail,
also US: rattail
n
(hair: thin pony tail)rabo de rato loc sm
rat-tail,
rattail
adj
US, figurative (comb, etc.: having straight handle like rat's tail) (fig.,)rabo de rato loc adj
shirttail,
shirt-tail
n
(bottom part of a shirt) (parte de baixo da camisa)camisa sf
shirttail,
shirt-tail
adj
US, figurative (relative: distant)parente distante smf+adj
shirttail,
shirt-tail
n
US, figurative (addition to news story) (em um artigo de jornal)nota de rodapé sf
shirttail,
shirt-tail
adj
US, figurative (small, of little value)barato adj
shirttail,
shirt-tail
vi
US, figurative (use success or connections) (BRA, informal: usar influência)mexer os pauzinhos expres v
tail end n (very last part)parte final sf
  (informal)fim sm
 The car at the tail end of a railway train is often called the caboose.
tail fin n (of a fish)rabo de peixe loc sm
 I could tell by its tail fin that the fish was a marlin.
tail fin,
tailfin
n
(on a car)barbatana sf
  (informal)rabo de peixe sm
 American cars in the 1950's had tail fins.
tail lamp n UK (vehicle's rear light) (luz traseira de veículo)luz traseira loc sf
tail lights npl npl (vehicle's rear lights)lanterna traseira sf
 The deputy stopped us because one of our tail lights was out.
 O policial nos parou porque uma de nossas lanternas traseiras estava apagada.
tail-off n figurative (gradual decrease) (gradual)diminuição, redução sf
tailcoat,
tail coat
n
(men's dress coat)casaca sf
tailwind,
tail wind
n
(wind from behind)vento de cauda expres
 The plane arrived early because there was a tailwind for almost the entire flight.
telltale,
tell-tale,
tell-tail
n
(nautical: indicates air flow) (náutica)indicador sm
 The sailor struggled to repair the tell-tale during the storm.
top and tail v expr (vegetable: remove both ends) (preparação de alimentos)cortar as extremidades expres
 Top and tail the carrots then dice them and add to the pan.
top and tail v expr (method of washing a baby) (método de dar banho em bebê)banho da cabeça aos pés loc sm
top to tail adv (people: head to feet)com os pés na cabeça loc adv
 The two brothers were sharing a bed, lying top to tail.
turn tail vtr + n figurative (run away)virar as costas, sair correndo v int
  fugir, correr v int
 Seeing the criminal with a gun made her turn tail.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'tail' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: tailed the [suspect, criminal, President], a [horse's, dog's, pig's, bull's, rat's] tail, [just, only] caught the tail end (of), mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "tail" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "tail".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!