how

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈhaʊ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/haʊ/ ,USA pronunciation: respelling(hou)

  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
AnglaisFrançais
how adv (in what manner)comment adv
 Did you see how he looked at me?
 Tu as vu comment il m'a regardée ?
how adv (by what means)comment adv
 Do you know how to fix this TV?
 Tu sais comment réparer cette télé (or: Sais-tu réparer la télé) ?
how adv (in what condition)comment adv
 How are you?
 Comment vas-tu ?
how adv (to what degree or extent)à quel point
  (plus courant)comment adv
  How old are you : Quel âge as-tu ?, Quel âge avez-vous ?
 How strong do you like your coffee? How old are you?
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je n'avais pas réalisé à quel point la situation était devenue dramatique.
 Tu l'aimes comment, ton café ?
 Quel âge as-tu ?
how adv (intensifier)comme adv
  que conj
  très adv
 How kind of you!
 Comme c'est gentil à vous !
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Qu'il est mignon ! Que c'est drôle !
 C'est très aimable à vous.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
how adv (meaning what)comment adv
 I don't know how to understand her comments.
 Je ne sais pas comment interpréter ses remarques.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
AnglaisFrançais
and how! interj US (emphatic agreement) (assentiment)et comment ! interj
anyhow,
any old how
adv
informal (carelessly, without order) (familier)n'importe comment loc adv
 I was shocked to see Sara shove her expensive dresses into the wardrobe anyhow.
 J'ai été choqué de voir Sarah jeter ses robes hors de prix n'importe comment dans sa penderie.
comprehend how vtr (understand)comprendre comment vtr + adv
  saisir comment vtr + adv
 It's impossible to comprehend how such a complicated machine works.
 Il est impossible de comprendre comment marche une machine si complexe.
dread to think what/how/who v expr (find unpleasant to imagine)ne pas oser imaginer ce que/comment/qui/... loc v
 I dread to think how the victim's family must be feeling.
 Je n'ose pas imaginer ce que ressent la famille de la victime.
Here's how! interj informal, dated (toast)À votre santé !, À la vôtre ! interj
how about informal (introducing a suggestion) (fam)et si... conj
 How about going to the cinema tonight?
 Et si on allait au cinéma ce soir ?
How about that! interj (delight, surprise) (familier : surprise)Ça alors ! interj
  (familier : surprise)Qui l'eût cru ! interj
  (familier : fierté)Pas mal(, hein) ! interj
 My sister is expecting twins. How about that!
How about that! interj (impressed) (familier : impressionné)Ça alors ! interj
 You got the highest grades in your year? How about that!
How about that? interj (asking opinion)Qu'est-ce que tu en penses ? interj
 I don't think the blue shirt will suit you. There's a red one over there; how about that?
How about that? interj (wanting to impress) (familier)Pas mal, hein ! interj
 Yes, I did win the gold medal. How about that?
How are you doing? expr informal (greeting) (familier)Ça va ? expr
  (familier)Comment ça va ? expr
  Comment vas-tu ?, Comment allez-vous ? expr
  Tu vas bien ?, Vous allez bien ? expr
 "How are you doing?" "Not too bad, how about you?"
 – Ça va ? – Pas mal, et toi ?
How are you? expr (greeting)Comment vas-tu ? Comment allez-vous ? expr
  (familier)Comment ça va ? expr
  (familier)Ça va ? expr
 Hello Phil, how are you? Good to see you again.
 Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir.
How big ...? adv informal (of what dimensions?)Quelle taille ...? expr
  de quelle taille...? expr
  (familier)grand comment ?, gros comment ? expr
 How big a portion of chocolate cake do you want?
 How big is the cruise ship?
 Quelle taille fait le bateau de croisière ?
 Tu veux une part de gâteau de quelle taille ? // De quelle taille est le bateau de croisière ?
 Tu veux une part de gâteau grosse comment ?
how big conj informal (of what dimensions)la taille de expr
  quelle taille expr
 I need to know how big this puppy will grow to be.
 Je veux savoir la taille de ce chiot à l'âge adulte.
 Je veux savoir quelle taille fera ce chiot.
How can I help you? expr (what do you need?)Que puis-je faire pour vous ? expr
  Je peux vous aider ? expr
  Vous désirez ? expr
 Store clerks often ask customers, "How can I help you?"
how come expr informal (why is it that)Comment ça se fait que + [subjonctif]
  (plus soutenu)Comment se fait-il que + [subjonctif]
  pourquoi
 How come you aren't at work?
 Comment ça se fait que tu ne sois pas au travail ?
 Comment se fait-il que tu ne sois pas au travail ?
 Pourquoi tu n'es pas au travail ?
How come? interj informal (Why?)Comment ça se fait ? expr
 You guys split up? How come?
 Vous avez rompu ? Comment ça se fait ?
How dare you! interj (indignation)Comment oses-tu !, Comment osez-vous ! expr
  (familier)T'es gonflé, T'es culotté expr
  (familier)Tu ne manques pas d'air expr
 How dare you say I can't cook! So, you told her she was a fat cow?? How dare you!!
 Comment oses-tu dire que je ne sais pas cuisiner !
 T'es culotté de me dire que je ne sais pas cuisiner !
how do dialect (how do you do?)comment ça va ? expr
  ça va ? expr
  quoi de neuf ? expr
How do you do? expr formal (Pleased to meet you.)enchanté adj
  (je suis) ravi de vous rencontrer, (je suis) ravi de vous connaître loc adj
  (je suis) ravi de faire votre connaissance loc adj
 How do you do? I'm delighted to meet you.
 Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer.
How far ...? expr (to or at what distance?)À quelle distance ...? expr
  Jusqu'où ...? expr
  Combien de kilomètres ...? expr
 How far is it to the nearest gas station from here?
 How far can you go on one tank of gas?
 À quelle distance se trouve la station essence la plus proche ?
 Jusqu'où peux-tu aller avec un plein ?
 Combien de kilomètres peux-tu faire avec un plein ?
how far expr (to or at what distance)jusqu'où expr
  combien de kilomètres expr
 This app tells me how far I have jogged.
 Cette appli me dit jusqu'où j'ai couru.
 Cette appli me dit combien de kilomètres j'ai couru.
how goes it? expr informal (how are you?) (familier)comment va ?
 Hello, John - long time, no see! How goes it?
 Salut, John ! Ça fait un bail ! Comment va ?
how is it that...? (explain why)comment se fait-il que + [subjonctif]
 How is it that all of your hats are black?
 Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ?
  (familier)comment ça se fait que + [subjonctif]
 Comment ça se fait que tous tes chapeaux soient noirs ?
that's how it goes,
that's the way it goes
expr
informal (that is how things normally happen)c'est comme ça, c'est la vie expr
see how it goes expr informal (see what happens after a while)voir comment ça se passe loc v
how it is (reality, the way life is)c'est comme ça expr
 You might think it's unfair that you didn't get the job, but that's just how it is.
 Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.
how long adv (time: for what duration)combien de temps
 How long does it take to boil an egg?
 Combien de temps il faut pour cuire un œuf ?
how long adv (measurement: what length)de quelle longueur
  quelle longueur
 How long is the Great Wall of China?
 De quelle longueur est la Grande Muraille de Chine ?
 Quelle est la longueur de la Grande Muraille de Chine ?
how many expr (what number)combien de + [nom] adv
  combien adv
 How many pairs of shoes do you own?
 How many times have you been abroad?
 Combien de paires de chaussures as-tu ? // Combien de fois es-tu allé à l'étranger ?
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. – J'ai acheté des chemises ? – Combien ?
how much expr (what amount)combien de [npl] adv + prép
  -
 It's not important how much effort you put into the job - it's results that count!
 L'important, ce n'est pas l'effort que tu fournis, mais le résultat !
how much expr (what price, cost)combien adv
 How much does this sandwich cost?
 Combien coûte ce sandwich ?
how much expr (to what extent)combien, à quel point adv
  no matter how much... : avoir beau faire [qch] loc v
  no matter how much... : qu'importe... loc v
 It doesn't matter how much I try to please my boss, he still isn't satisfied.
 J'ai beau essayer de plaire à mon patron, il n'est jamais satisfait.
 Qu'importe (or: Qu'importent) les efforts que je fais pour plaire à mon patron, il n'est jamais satisfait.
how often adv (the frequency with which)fréquence à laquelle, fréquence avec laquelle nf
 How often I go to the dentist depends on how I feel.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La fréquence avec laquelle je prends l'avion dépend de mes obligations professionnelles.
how often adv (with what frequency) (soutenu, administratif)à quelle fréquence
  est-ce que...souvent ?
  (familier)tous les combien
 How often do you go to the doctor?
 À quelle fréquence allez-vous chez le médecin ?
 Tu vas souvent chez le médecin ?
 Tu vas chez le médecin tous les combien ?
How should I know? expr informal (I don't know.) (familier)Qu'est-ce que j'en sais ? expr
Note: This response is considered impolite.
 Qu'est-ce que j'en sais, moi, si tu as posé tes lunettes sur la table de la cuisine ?
How so? expr (Why is that?)Comment ça ? expr
How soon ...? adv (when will the earliest time be?)Quand … (au plus tôt) adv
  Dans combien de temps... ?
  (plus officiel)Dans quels délais...?
 How soon can I see the doctor?
 Quand pourrai-je voir le médecin ?
 Dans combien de temps pourrai-je voir le médecin ?
how soon conj (the earliest time that)quand... au plus tôt conj
  dans combien de temps conj
  (plus officiel)dans quels délais conj
 I want to know how soon he can come.
 Je veux savoir quand il peut arriver au plus tôt.
how things are expr (current situation)comment vont les choses, comment les choses se passent expr
  l'état de la situation nm
How was it? expr (was the experience favorable?)C'était comment ? expr
  (courant)C'était bien ? expr
  (repas)C'était bon ? expr
 After I returned from New York, my mother asked, "How was it?"
How was your day? expr (asked after being apart) (tutoiement)Comment s'est passé ta journée ? expr
  (courant, tutoiement)Tu as passé une bonne journée ? expr
  (vouvoiement)Comment s'est passé votre journée ? expr
  (courant, vouvoiement)Vous avez passé une bonne journée ? expr
 When Ken came home, his wife asked, "How was your day?"
How was your trip? expr (question about travels) (tutoiement)Tu as fait bon voyage ?
  (vouvoiement)Vous avez fait bon voyage ?
 "How was your trip?" Andrew asked Julie when he met her at the airport.
how-do-you-do,
how-d'ye-do,
how-de-do
n
informal, dated (difficult situation) (figuré, familier)beaux draps nmpl
  (figuré, familier)pétrin nm
 Well that was certainly a fine how-do-you-do wasn't it?
how-to n informal (instructional guide)guide pratique nm
 This is more of a how-to than a full explanation of the principles involved.
 C'est plus un guide pratique qu'une explication complète.
how-to book n (instructional book, manual)manuel, mode d'emploi nm
 I wanted to save money and service my own car so I bought a how-to book on car mechanics.
How's that? interj (what)Comment ça ? interj
  Quoi ?, Comment ? interj
 How's that? What did you say?
 Comment ça ? Tu peux répéter ?
inquire whether/when/how,
enquire whether/when/how
vtr
formal (with clause: ask)demander vtr
  (soutenu)s'enquérir de v pron + prép
 Fred inquired whether Larry had time to help him move this weekend.
 Lucie enquired when the next train for King's Cross departed.
 Fred a demandé si Larry avait le temps de l'aider à déménager ce week-end. // Lucie a demandé quand le prochain train pour King's Cross partirait.
inquire as to whether/when/how/who/what,
enquire as to whether/when/how/who/what
vtr
formal (with clause: ask)demander si/quand/comment/qui/ce que vtr + conj
 I am writing to inquire as to whether your company has any vacancies.
know how to do [sth] v expr (be able to do [sth])savoir comment faire [qch] loc v
  (capacité)savoir faire [qch] loc v
 Do you know how to swim?
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Est-ce que tu sais comment monter ce meuble ?
 Est-ce que vous savez nager ?
know how v expr (be able, have skill)savoir comment loc v
  savoir faire [qch] loc v
 I'd love to make my own clothes but I don't know how.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'aimerais bien surprendre ma femme pour son anniversaire mais je ne sais pas comment.
 J'aimerais confectionner mes propres vêtements mais je ne sais pas le faire.
know-how,
the know-how
n
(technical knowledge)savoir-faire nm inv
 I don't have the know-how to fix it.
 Je n'ai pas le savoir-faire pour le réparer.
My heart bleeds for you.,
My heart bleeds,
How my heart bleeds for you
interj
figurative, ironic (I feel compassion for you) (familier, ironique)Mon pauvre !, Ma pauvre ! interj
  (familier, ironique)Tu me fends le cœur ! interj
  (familier, ironique)Arrête, tu vas me faire pleurer ! interj
  (familier, ironique)Je vais te plaindre ! interj
 "I have to pay a fortune in income tax these days," said Theo. "My heart bleeds for you!" said his brother.
 - En ce moment, je dois payer une fortune en impôts sur le revenu, dit Théo. - Oh, mon pauvre !, répondit son frère.
no matter how expr (with clause: whichever way)qu'importe la façon dont, quel que [être au subj] prép
  avoir beau + [infinitif]
 No matter how you go, you can't get there in less than an hour.
 Quel que soit le moyen de transport que tu choisiras, tu n'y seras pas en moins d'une heure.
 Tu auras beau te dépêcher, tu n'y seras pas en moins d'une heure.
no matter how adv (in whatever manner)quelle que soit la manière / la façon prép
 She's determined to become famous, no matter how!
 Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quelle que soit la façon d'y arriver.
  quel que [être au subjonctif] prép
 Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quels que soient les moyens d'y parvenir.
no matter how expr (with adjective: to whatever degree)aussi [adj] [être au subjonctif]-sujet
 She resists any change, no matter how small.
 Elle résiste au changement, aussi petit soit-il.
realize how/what/who,
also UK: realise how/what/who
vtr + conj
(be aware)se rendre compte de comment/combien/ce que/qui/... v pron
  réaliser comment/combien/ce que/qui/... vtr
 He doesn't realize how important this is for me.
 Il ne se rend pas compte à quel point cela est important pour moi.
 Il ne réalise pas à quel point cela est important pour moi.
recount that,
recount how
vtr
(with clause: tell)raconter que/comment vtr + conj
  (littéraire)narrer que/comment vtr + conj
 The old soldier recounted how his unit had defended themselves against the enemy.
 Le vieux soldat raconta comment son unité s'était défendue contre l'ennemi.
reteach [sb] how to do [sth] v expr (train again)réapprendre à [qqn] comment faire [qch]
see how the land lies v expr figurative (investigate before acting) (figuré)tâter le terrain loc v
seeing as how conj informal (considering, given that)vu que, étant donné que, sachant que loc conj
 Seeing as how the wedding is only days away, we need to finish making the decorations as quickly as possible.
show [sb] how to do [sth] vtr (demonstrate) (expliquer)montrer à [qqn] comment faire [qch] loc v
 He showed his daughter how to tie her shoes.
 Il a montré à sa fille comment faire ses lacets de chaussures.
show how [sth] vtr (demonstrate the way that)montrer comment vtr + adv
 Can you show me how this machine works?
 Pouvez-vous me montrer comment cette machine fonctionne ?
teach [sb] to do [sth],
teach [sb] how to do [sth]
v expr
(instruct in technique)apprendre [qqn] à faire [qch] loc v
 Dave is teaching his teenage daughter to drive a car.
 Who taught you how to skate?
technical know-how n informal (practical and specialist skills)savoir-faire technique nm inv
  connaissances techniques nfpl
  technique nf
 We need to bring in someone with the technical know-how to drag us out of this mess.
 Nous sommes coincés, il nous faut quelqu'un dont les connaissances techniques peuvent nous sortir de ce pétrin, sinon nous allons perdre notre boulot !
tell how to do [sth] vtr (describe the manner in which)dire (à [qqn]) comment faire [qch], expliquer (à [qqn]) comment faire [qch] loc v
 If you'll tell me how to bake a pie, I'll bake you one tomorrow.
 Si tu me dis comment faire une tarte, je t'en ferai une demain.
that's how it goes sometimes interj informal (expressing philosophical acceptance)c'est comme ça interj
 I didn't get the job, but that's how it goes sometimes. I know it isn't fair but that's just how it goes sometimes.
 Je n'ai pas été pris pour le boulot, c'est comme ça !
  c'est la vie interj
 Je n'ai pas été pris pour le boulot, c'est comme ça !
  ainsi va la vie interj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'how' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : how do you do?, how are you?, how are you [doing, feeling, getting on]?, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "how" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'how'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!